Osobní fotogalerie - Lubomír Prause

Nový Zéland (2013)

přehled fotografií a popisků

Facebook Twitter
poslední aktualizace popisků: 28.5.2014
Severní ostrov
U letiště
č. 1 NZbA01
Tak. Přeletěli jsme asi 18.000 km a vypadli jsme z letiště.
č. 2 NZbA04
Líba se těší, až Jarda, organizátor naší cesty, přiveze auto.
Na vršku One Tree Hill (Vrch jednoho stromu)
č. 3 NZbB18
Ten onen Jeden Strom (anglicky "one tree"), podle něhož se vrch jmenuje, už na tomhle kopci od konce 20. století není.
č. 4 NZbB03
Pohled z parkoviště, které končí až přímo u pomníku.
č. 5 NZbB01
Pomník s obeliskem stojí na vrcholu kopce od roku 1940. Postavili ho na místě prehistorické maorské osady.
č. 6 NZbB02
Pomník oslavuje právě národ Maorů, národ původních obyvatel Nového Zélandu.
č. 7 NZbB10
Líba na terase kolem pomníku.
č. 8 NZbB12
Trochu fouká.
č. 9 NZbB05
Pohled k modernímu centru Aucklandu.
č. 10 NZbB08
Rozhled na různé čtvrti Aucklandu je skvělý.
č. 11 NZbB13
Budova televizního vysílače je nepřehlédnutelnou dominantou města.
č. 12 NZbB15
Auckland je obklopen vodou ze všech stran. Řeku nepočítám.
č. 13 NZbB09
Strmé svahy vršku One Tree Hill napovídají, že má sopečný původ.
č. 14 NZbB17
Jeden strom. Ale není to Ten Jeden, i když to taky byla borovice.
č. 15 NZbB20
Pokřivená borovice, zřejmě dosti stará. Ta původní, ta Jedna na samém vrcholku, ta tam stála skoro 150 let.
Corwallský park
č. 16 NZbC01
Chatka Acacia v Cornwall Parku.
č. 17 NZbC04
Líba za chatkou Acacia.
č. 18 NZbC05
Travnatý Cornwall Park slouží i Aucklanďanům k procházkám a odpočinku.
č. 19 NZbC06
Návštěvnické centrum naproti chatce Acacia.
č. 20 NZbC12
Chatka Accacia z roku 1841 je pokládána za jednu z nejstarších staveb v Aucklandu.
č. 21 NZbC24
Ovečky za oplocenou částí parku mají žízeň.
č. 22 NZbC13
To není rychlostní páka Jardova auta, alébrž vyšlechtěná odrůda kraspedie.
č. 23 NZbC17
Líba obdivuje kvetoucí keř hortenzie.
č. 24 NZbC18
Detailní pohled na jeden z květů hortenzie.
č. 25 NZbC21
Takhle v cornwallském parku kvete magnólie, neboli šácholan velkokvětý.
č. 26 NZbC16
Větvička blahočetu ztepilého, pocházejícího z malého ostrova Norfolk mezi Novým Zélandem a Austrálií.
č. 27 NZbC23
Ještě jedna ovečka s hebkou vlnou.
Večer na kopci Mount Eden
č. 28 NZbG01
I z kopce Mount Eden je nádherný pohled na Auckland.
č. 29 NZbG04
Na centrum Aucklandu padá večer.
č. 30 NZbG06
Pohled k vrcholku One Tree Hill, tedy k vrcholku Jednoho Stromu.
č. 31 NZbG11
Rozsvěcují se aucklandská světla.
č. 32 NZbG12
Auckland i s monumentální televizní věží Sky Tower se noří do tmy.
č. 33 NZbG15
Překrásně rozsvícený Auckland, že?
č. 34 NZbD01
Stojíme před budovou Muzea války (Auckland War Memorial Museum). Není to však jen válečné muzeum, ale rovněž významné muzeum novozélandské historie a přírody.
č. 35 NZbD18
Během naší návštěvy muzea venku leje jako z konve.
č. 36 NZbD02
Jeden z maorských artefaktů uvnitř muzea.
č. 37 NZbD03
Hudební nástroje poznáte, i když pocházejí z opačné strany Zeměkoule.
č. 38 NZbD05
Hádejte, co to je. Možná to poznáte.
č. 39 NZbD16
Vypadá to jako visící strašidlo.
č. 40 NZbD10
Typické maorské dřevořezby.
č. 41 NZbD06
V muzeu jsou i celé maorské domy. Tohle je nároží jednoho z nich.
č. 42 NZbD07
Detail ozdobné dřevořezby maorského domu.
č. 43 NZbD08
Tyhle maorské ksichtíky zcela výjimečně nemají typický vyplazený jazyk.
č. 44 NZbD09
Ještě jeden detail z maorského obydlí.
č. 45 NZbD13
Maorská válečná loď.
č. 46 NZbD14
Plachetnice. Dovedete si představit brázdit na něčem takovém Pacifik křížem krážem?
č. 47 NZbD17
Další prehistorická kocábka.
okolí muzea
č. 48 NZbD21
Před muzeem po prohlídce už neprší. Je jen zataženo.
č. 49 NZbD22
Travnatý je park okolo muzea.
č. 50 NZbD23
Tráva nečekaně rychle oschla, takže Jára si může narovnat záda.
č. 51 NZbE01
Zastavili jsme na parkovišti v centru Aucklandu.
č. 52 NZbE03
Půjdeme na procházku Aucklandem, tedy jeho centrem.
č. 53 NZbE02
Odraz Sky Tower ve skle jedné z výškových budov.
č. 54 NZbE04
Vchod do arkády Strand z roku 1910.
č. 55 NZbE05
Historické budovy centra Aucklandu.
č. 56 NZbE06
Venkovní schodiště na historických domech je tady asi výjimečné.
č. 57 NZbE07
Budova Občanského divadla.
č. 58 NZbE08
Pohled od divadla k našemu hotelu, což je ta trochu cihlová a zeleně pruhovaná budova.
č. 59 NZbE75
Sklo dokáže udělat zajímavé odrazy.
č. 60 NZbE10
Tradiční maorská brána v rohu náměstí Aotea pochází z roku 1911.
č. 61 NZbE09
Před multikinem na náměstí Aotea.
č. 62 NZbE13
Vyřezávaná maorská brána trochu víc zblízka.
č. 63 NZbE15
Líba na druhé straně maorské brány. Asi stojí rovnějc, než ona brána.
č. 64 NZbE16
Stará aucklandská radnice.
č. 65 NZbE19
Všechna moderní zástavba v centru Aucklandu se zvedá do výšky.
č. 66 NZbE20
Schody, po nichž jdeme do Albertova parku.
č. 67 NZbE23
Chodník v Albert parku lemují staré stromy.
č. 68 NZbE22
Poměrně mladá Líba a dosti staré stromisko v Albert parku.
č. 69 NZbE24
Sky Tower je vidět skoro odevšad.
č. 70 NZbE25
Albert Park je obklopen skleněnými výškovými budovami.
č. 71 NZbE26
Květiny, kašna a lavičky. Po vydatném dešti vydatně mokré.
č. 72 NZbE28
Mokrá socha na kašně.
č. 73 NZbE31
Zeleň Albert parku.
č. 74 NZbE29
Ó. V Albertově parku stojí majestátní socha Jejího Veličenstva královny Viktorie.
č. 75 NZbE32
Ivory Tower, čili Slonovinová věž, patří k aucklandské univerzitě.
č. 76 NZbE35
Je tlustá. Samozřejmě ta palma za Líbou.
č. 77 NZbE36
Podivně zakořeněný strom.
č. 78 NZbE27
Jarda, organizátor, šéf i řidič naší novozélandské cesty, fotografuje květinky v Albert parku.
č. 79 NZbE33
Květinové hodiny. Bez ručiček toho mnoho neukazují. Možná procházejí přeměnou na modernější digitálky.
č. 80 NZbE39
Listovím porostlý dům je maličký ve srovnání s mrakodrapy za ním.
č. 81 NZbE40
Kolem univerzity se nacházejí starší nízké domky.
č. 82 NZbE41
č. 83 NZbE47
Klasicistní stará vládní budova. Je z roku 1856 a ze dřeva.
č. 84 NZbE46
Strom před bývalou budovou vlády.
č. 85 NZbE49
Presbyteriánský kostel Sv. Ondřeje.
č. 86 NZbE51
Customhouse je celnice. Ta příliš stará nebude.
č. 87 NZbE52
Podobné zákoutí jsem na celém Novém Zélandu viděl jen jedno. Tohle v Aucklandu.
č. 88 NZbE53
Nevím jak vy, ale já bych schody před svými okny nechtěl.
č. 89 NZbE54
Široká ulice v centru města.
č. 90 NZbE56
Taková zvláštní něco jako pěší zóna uprostřed skla a oceli je náměstí. Náměstí Takutai.
č. 91 NZbE57
Náměstí Takutai sice připomíná pěší zónu, ale rozděluje ji široká komunikace.
č. 92 NZbE72
I na Novém Zélandě znají mimoúrovňové křížení silnic a používají ho ve městě.
č. 93 NZbE58
Sky Tower zase vykukuje.
č. 94 NZbE66
Blížíme se k přístavu, kde doprava houstne.
č. 95 NZbE63
Moderní loď v aucklandském přístavu.
č. 96 NZbE64
Přístavní mola a nové bílé budovy.
č. 97 NZbE65
Kdybyste chtěli v Aucklandu zřídit obchodní kancelář, můžete si ji zřídit třeba tady.
č. 98 NZbE70
Kotvící jachty. Ta vpravo je Pýcha Aucklandu. Píšu velké "P", protože se tak jmenuje.
č. 99 NZbE73
Budova novozélandské televize stojící skoro pod věží Sky Tower, prakticky přes ulici.
č. 100 NZbF01
Televizní a vyhlídková věž Sky Tower při pohledu, při kterém si člověk může vyvrátit hlavu.
č. 101 NZbE74
Vchod je tam vpravo. Sky Tower nás očekává.
č. 102 NZbF02
Stojím přímo dole pod věží. Její vrcholek odtud vidět nemůžu, ale nachází se ve výšce 328 metrů nade mnou.
č. 103 NZbF03
Takhle si užívám výhled z druhého vyhlídkového patra, z takzvané nebeské plošiny. Jsem ve výšce 220 metrů nad zemí.
č. 104 NZbF04
Jára a jeho výhled přes silné sklo. Prý by za příznivé viditelnosti dohlédl až do vzdálenosti 82 kilometrů.
č. 105 NZbF05
Líba na Sky Tower.
č. 106 NZbF06
A zase já. Už mě bylo dost.
č. 107 NZbF27
Pohled směrem k Muzeu války, které je vidět vpravo na návrší.
č. 108 NZbF07
Neuvěřitelná výška! Všechny mrakodrapy jsou hluboko pod námi.
č. 109 NZbF09
Výhled k přístavu.
č. 110 NZbF13
Dole je náměstí Aotea se starou radnicí.
č. 111 NZbF15
Za vysokým hotelem Crowne Plaza se krčí náš hotýlek. Od výtahu zdola to k němu máme asi blíž, než odtud shora výtahem dolů.
č. 112 NZbF11
Pohled na na část aucklandské dopravní infrastruktury.
č. 113 NZbF16
Výhled k centru a k přístavu za ním.
č. 114 NZbF17
Dlouhým ohniskem přiblížená část přístavu.
č. 115 NZbF18
Jachty, jachty, jachty...
č. 116 NZbF19
Několik nižších budov nedaleko přístavu.
č. 117 NZbF20
Široká dálnice vinoucí se okolo centra Auckladu.
č. 118 NZbF21
Pohled na střechy starší zástavby.
č. 119 NZbF24
Tohle mi připomnělo naši "úžasnou" panelovou architekturu.
č. 120 NZbF25
Náměstí Aotea a radnice.
č. 121 NZbF29
Jára na Sky Tower ve výšce asi 190 metrů, kde jsou části podlahy z průhledného skla.
č. 122 NZbF30
Stát na skle v takovéhle výšce není zrovna příjemný pocit.
č. 123 NZbF34
Bát se člověk nemusí. Píšou, že sklo je silné 38 milimetrů a je stejně pevné jako beton. Ale i tak...
č. 124 NZbF33
Líba jako odvážná školačka. Taky na skleněné podlaze.
č. 125 NZbF36
I z nižší vyhlídkové plošiny je výhled úžasný.
č. 126 NZbF35
Aucklandské mrakodrapy jsou stále hluboko pod námi.
č. 127 NZbF37
A jsme zase dole. Tahle budova byla otevřena v roce 1997 po necelých třech letech výstavby jako nejvyšší stavba celé jižní polokoule.
č. 128 NZbF38
Poslední pohled na Sky Tower. Spíš tedy už jen na odraz ve skle jiné budovy. Byl to skvělý zážitek!
č. 129 NZcA07
Dnešní Maorové mají na Novém Zélandu své takzvané shromažďovací domy, svoje místa, kde se setkávají. Tohle je jeden z mnoha.
č. 130 NZcA03
Řezbou zdobený maorský sloup u oploceného pozemku může někomu vzdáleně připomínat indiánský totem.
č. 131 NZcA04
Vchod do domu je pro turisty nepřístupný. Maory uvnitř tak nikdo neruší. Ani, když přijde maorská královna, která právě ve městě Ngaruawahia sídlí.
č. 132 NZcA05
Maorská maska s vyplazeným a rozeklaným jazykem nad vchodem do maorského shromažďovacího domu.
č. 133 NZcA06
Okolí maorského domu má pečlivou zahradní úpravu.
č. 134 NZcA08
Turangawaewae je maorské slovo, kde "turanga" znamená "stálé místo" a "waewae" je něco jako "místo, kde se stojí".
č. 135 NZcB01
Jára se jako první blíží k vstupnímu areálu jeskyně Waitomo, jeskyně světélkujících červů.
č. 136 NZcB03
Jára s Líbou čekají na vstup. V jeskyni se jezdí na lodičkách a je tam prakticky úplná tma. Takže tam pochopitelně bez průvodce nemůžeme.
č. 137 NZcB02
Maorské symboly nás provázejí na Novém Zélandu často.
č. 138 NZcB05
Zastřešený vstupní koridor do jeskyně Waitomo.
č. 139 NZcB08
č. 140 NZcB06
Líba se těší na světélkující červy, které kvůli tmě fotit nemůžu. Navíc je to zakázáno.
č. 141 NZcB09
Tudy vede cesta k červům. Ale červi to nejsou. Jsou to vlastně larvy mušek arachnocampa luminosa, které na světélkující vlákna lákají hmyzí potravu.
č. 142 NZcB10
A to už jsme z jeskyně Waitomo vypluli ven. Ti světélkující "červi" byli skvělí. Jako když jsme měli nad hlavou nebe plné hvězd. A jinde zase visela dlouhá vlákna jako šňůry svítících korálků.
č. 143 NZcB11
Část krápníkové jeskyně Waitomo jsme projeli na lodičce po podzemní říčce. Je to tahleta, co tady před jeskyní teče normálně na povrchu.
č. 144 NZcB12
Po výstupu z jeskyně na návštěvníky čeká restaurace.
č. 145 NZcB14
Na nás čeká Jarda, který přivezl z parkoviště auto.
č. 146 NZcD03
Do maorské termální vesnice Whakarewarewa se chodí touhle bránou a po mostě přes říčku Puarengu.
č. 147 NZcF01
V řece je voda teplá, místy se z vody i kouří.
č. 148 NZcE16
Kouřící jámy ve vesnici bývají oploceny, aby si někdo neublížil.
č. 149 NZcD04
Mezi ploty se rozmýšlíme, kudy půjdeme.
č. 150 NZcD06
Zahradní domek nad kouřícím rybníčkem. Asi by se v něm daly vařit ryby.
č. 151 NZcD05
Někde se voda až zuřivě vaří!
č. 152 NZcD14
Zahrádce teplo odspodu, jak se zdá, nevadí.
č. 153 NZcD10
Další z mnoha kouřících děr.
č. 154 NZcD07
Síra se dere až na povrch. Ale proč potřebují ohniště? Asi na opékání. Vařit přece můžou ve vodě skoro všude.
č. 155 NZcD39
Typický maorský domek a vcelku typická běloška před ním.
č. 156 NZcD41
Dřevěný dům na hlavní ulici. Uvnitř prodávají suvenýry.
č. 157 NZcD52
Obytný dřevený domek na samém konci vesnice.
č. 158 NZcD53
Domky některých Maorů vypadají docela luxusně.
č. 159 NZcE14
Opět na hlavní ulici vesnice Whakarewarewa.
č. 160 NZcF04
Maorská dřevěná soška. Podobných tu lze najít hned několik.
č. 161 NZcE15
Maorský shromažďovací dům.
č. 162 NZcF38
Kavárna na hlavní ulici vesnice Whakarewarewa má zavřeno.
č. 163 NZcD12
Opět mezi ploty okolo kouřících děr a jezírek.
č. 164 NZcD15
Krásný dřevěný plot.
č. 165 NZcD19
Žhavá voda ve žhavé díře.
č. 166 NZcD18
Ve žhavé díře žhavá voda.
č. 167 NZcD21
Aj! Jana se skoro opařila. Voda je vážně hodně horká.
č. 168 NZcD22
Ďábelsky modré jezírko.
č. 169 NZcD23
Voda je čistá, čisťoučká.
č. 170 NZcD25
V kouřící vodě bude asi hodně síry.
č. 171 NZcD26
Líba sice kouří dost, ale tohle nedokáže.
č. 172 NZcD28
Jára fotí vodní páry.
č. 173 NZcD31
Modravé bublající a kouřící jezírko je docela fotogenické.
č. 174 NZcD37
Voda modřejší nebe.
č. 175 NZcD33
Koukám na to jako u vytržení. Nikdy jsem ještě něco takového neviděl.
č. 176 NZcD30
Tam z tý plošiny prý občas stříká gejzír. Jmenuje se Pohutu.
č. 177 NZcD47
Gejzír ale gejzíruje jen jednou za několik hodin. Čekat na něj nebudeme.
č. 178 NZcD48
Kouření je hlavní program. Jen co Líba dokouří cigaretku, půjdeme zase mezi kouřící jezírka.
č. 179 NZcD49
Vidět gejzír víc zblízka nechceme. Je na to potřeba další vstupné a kdovíkolik hodin čekání.
č. 180 NZcD42
Maorský hřbitov.
č. 181 NZcD43
Hroby jsou tu nad zemí, aby se nebožtíci odspodu nepřipekli.
č. 182 NZcD45
Maorská soška u hřbitovního chodníčku.
č. 183 NZcD46
Maorská soška s typicky vypláznutým jazykem.
č. 184 NZcD44
Jeden z mnoha maorských hřbitovních náhrobků.
č. 185 NZcE08
Jára na návrší za vesnicí Whakarewarewa.
č. 186 NZcE01
Výhled na odvrácenou stranu kopce.
č. 187 NZcE04
I za kopcem jsou chodníčky a jezírka.
č. 188 NZcE07
Pohled z návrší na část vesnice Whakarewarewa.
č. 189 NZcE09
Procházka tamtudy mě láká. Docela hodně.
č. 190 NZcE13
Další pohled z návrší k největšímu z okolních jezírek.
č. 191 NZcF13
S Járou vynecháme oběd a vyrazíme tam na procházku!
č. 192 NZcF11
Krátký odpočinek a hlavně pokoukání.
č. 193 NZcD54
Bublavé bahno, místy poněkud zaschlé.
č. 194 NZcF06
Tohle zaschlé není. Bublá mi to skoro přímo pod nohama.
č. 195 NZcF08
Modré jezírko mezi křovinami.
č. 196 NZcF10
Někdo tam dole asi pekelně topí.
č. 197 NZcF12
Krása. Jsem rád, že jsem s Járou oželel oběd a procházíme se tu.
č. 198 NZcF18
Jára hledí na jezírko přes horkem spálený keř.
č. 199 NZcF22
Maorská soška hlídá horkou vodu na těžko přístupném místě.
č. 200 NZcF02
Tahle soška na nás vyplazuje jazyk hned u chodníčku.
č. 201 NZcF26
Dřevěný chodník. Nikoli přes Javorník, ale přes horkou půdu a jezírka.
č. 202 NZcF31
Takových hlubokých modrých jezírek potkáme několik.
č. 203 NZcF34
Lehká pára se nad vodou stále drží.
č. 204 NZcF28
Chodníček zatáčí sem a tam podle terénu. Ještě, že tu je. Jinak bychom museli stát na horké půdě.
č. 205 NZcF33
Jezírko omývá kameny.
č. 206 NZcF35
Barvy jezírek jsou velice různé.
č. 207 NZcF37
Rezavá a modrozelená.
č. 208 NZcF36
Jezírko v propadlé části plošiny, která je zřejmě jen ztvrdlým, možná zkamenělým, bahnem.
č. 209 NZcF32
Bylo tu hezky. A teplo. Shora i zdůli.
Zastávka přímo u jezera
č. 210 NZcH02
Molo, kačeny a bóje na jezeře Tarawera.
č. 211 NZcH08
Koupání láká. Alespoň v jednom z mnoha novozélandských jezer bych se měl smočit.
č. 212 NZcH11
Zkouším vodu. Zcela nepřekvapivě je mokrá.
č. 213 NZcH12
Plavci. Jára a já.
č. 214 NZcH16
Zlatá tráva a modré jezero Tarawera.
č. 215 NZcH03
Tohle nejsou normální kačeny. Jsou to hybridi. Kříženci kachny divoké a kachny proužkované.
č. 216 NZcH05
Hybridní kačer. Kachnu proužkovanou na Novém Zélandě už téměř zcela zničila populace kachny divoké.
č. 217 NZcH09
Zelenomodrý pohled na jezero Tarawera.
č. 218 NZcH17
Tam vzadu za vodou je vidět vulkán Tarawera, jehož poslední erupce se odehrála v roce 1886.
č. 219 NZcH22
Jezerní zátiší.
č. 220 NZcH23
Helena u jezera Tarawera.
č. 221 NZcH18
Líba sedící nespící.
č. 222 NZcH20
Ruda se vykoupal tak rychle, že je dávno oblečen. Jára ještě osychá.
Zastavení na vyhlídce nad jezerem
č. 223 NZcI01
Výhled na jezero Tarawera obklopené zelenou džunglí.
č. 224 NZcI03
Stromová kapradina cyathea medullaris.
č. 225 NZcI06
Líba a jezero.
č. 226 NZcI08
Líba a jezero ještě jednou.
č. 227 NZcI04
Nad hustou zelenou džunglí se zvedají holé vršky s pastvinami.
č. 228 NZcI02
Poslední pohled na jezero Tarawera.
U jezera Titikapu
č. 229 NZcG05
Tadu se koupat nebudu. Termální voda to není.
č. 230 NZcG03
Líba sbírá kamínek pro štěstí.
č. 231 NZcG06
Járu si mladý pár vybral jako fotografa.
č. 232 NZcG12
Stěhování motorového člunu z jezera na břeh.
č. 233 NZcG08
Racek černozobý.
č. 234 NZcG11
Racek černozobý se pozná podle štíhlého špičatějšího zobáku, který má v dospělosti černé zbarvení.
Na vyhlídce mezi oběma jezery
č. 235 NZcJ07
Mezi oběma jezery. Titikapu je Modré jezero a Rotokakahi Zelené jezero.
č. 236 NZcJ10
Modré Titikapu.
č. 237 NZcJ11
Zelené Rotokakahi.
č. 238 NZcJ08
Zelené Rotokakahi za zelenou kapraďovou džunglí.
č. 239 NZcJ09
Kolem nás je spousta stromových kapradin.
č. 240 NZcJ03
Ještě jednou Zelené jezero, čili Rotokakahi, jak je vidět skrze stromové kapradiny.
č. 241 NZcJ05
V porovnání se stromovými kapraďorosty je Jára strašně mrňavej.
č. 242 NZcK30
Přijeli jsme do městečka Rotorua.
č. 243 NZcK05
Jaroslav, Jana, Líba a Helena koukají na jezero. Je to nuda, jen další spousta vody.
č. 244 NZcK01
Na vodě jezera Rotorua jsou nejen kačeny, ale i hydroplán.
č. 245 NZcK03
Domorodá dívenka na břehu jezera.
č. 246 NZcK04
Nábřežní chodník u jezera Rotorua.
č. 247 NZcK07
Výhled na jezero Rotorua. Je to druhé největší jezero Severního ostrova a je velice mělké.
č. 248 NZcK27
Racek novozélandský.
č. 249 NZcK09
Racek novozélandský je červenozobý, neboť má v dospělosti (na rozdíl od černozobého) zobák červený.
č. 250 NZcK11
Nevěděl jsem, že se racci také umí takhle čepýřit.
č. 251 NZcK13
Dospělý racek se pozná podle tak, že má takovéhle oko s bílým okružím.
č. 252 NZcK15
Mladí kajakáři na jezeře Rotorua.
č. 253 NZcK19
Hydroplán. Sedí na něm racek jižní s tmavým hřbetem.
č. 254 NZcK56
Tohle je nedospělý racek novozélandský. Nedospělí mají hnědavé zabarvení křídel a ještě nemají bílé oko.
č. 255 NZcK35
Černé labutě na jezeře Rotorua.
č. 256 NZcK43
Husy právě vylezly z jezera. Hnědé jsou husí dámy, ten sněhobílý je samec, husák.
č. 257 NZcK50
Hybridní kachny, po jejichž druhu jsem dlouho pátral, protože žádná tomuhle podobná kačena na Novém Zélandě nežije. Je to zřejmě kříženec mezi kachnou divokou a pižmovkou domácí.
č. 258 NZcK38
Nedospělý racek na modrém nebi.
č. 259 NZcK53
Nedospělí racci novozélandští (podle angličtiny červenozobí) mají zobáky tmavé. Ale silnější, než racci černozobí.
č. 260 NZcK48
Dospělý racek novozélandský na pařezu.
č. 261 NZdA02
To je ale žhavýho bláta, že?
č. 262 NZdA04
Bubly bubly hop!
č. 263 NZdA05
Prská to, bublá to, čudí to. Skoro jako Líba.
č. 264 NZdA06
V termálech se rád koupu, ale tohle by nebylo ono.
č. 265 NZdA13
Tady bych se uvařil.
č. 266 NZdA17
Sirnaté okolí se spálenými křovinami.
č. 267 NZdA08
Okolo bahenního bazénu je několik vyhlídek.
č. 268 NZdA07
Další z výhledů na bublavé bláto.
č. 269 NZdA09
Je to tu takové bublavé lesní zátiší.
č. 270 NZdB01
Gejzír Lady Knox je jako divadlo. Gejzíruje každý den ve stejnou dobu. V 10:15.
č. 271 NZdB02
Gejzírová díra je na vrcholku toho kuželu.
č. 272 NZdB03
Zdejší ranger uvádí divadlo, kvůli němuž sem všichni přišli.
č. 273 NZdB05
Aby gejzír zafungoval vždycky ve stejnou dobu, povzbudí ho nasypáním mýdlového prášku.
č. 274 NZdB06
Ten drobný podfuk funguje dobře. Gejzír za dohledu rangera v roli komentátora začíná bublat.
č. 275 NZdB07
Asi to už vypukne. Komentátor se vzdálil.
č. 276 NZdB08
A už to jede, už to stříká!
č. 277 NZdB09
Uvádí se, že gejzír Lady Knox stříká až do výšky 21 metrů. Tohle ale tak vysoko nebylo. To by si asi gejzír musel odpočinout dýl, než 24 hodin.
č. 278 NZdB10
Gejzír gejzíruje jen krátce. Za pár vteřin je po všem.
č. 279 NZdC02
Jára před vchodem do termálního parku Waiotapu. To jméno znamená v maorštině Posvátné vody.
č. 280 NZdC04
Na mostě přes říčku, ve které evidentně teče horká voda.
č. 281 NZdC05
Směrovky ukazují cestu parkem. Jsou tu tři okruhy, každý má svou barvu a jeden navazuje na druhý.
č. 282 NZdC06
Cesta, tady značená červeně, vede nad horkým potokem.
č. 283 NZdC16
Žhavé díry do země se nazývají fumaroly.
č. 284 NZdC07
Pohled zpět ke vstupnímu objektu.
č. 285 NZdC08
Téhle díře říkají Ďáblův domov (Devil's Home).
č. 286 NZdC09
Vstup do Ďáblova domova vpředu, vzadu vyhlídka na Duhový kráter.
č. 287 NZdC11
Podzemní díra Duhového kráteru (Rainbow Crater).
č. 288 NZdC17
Hromový kráter (Thunder Crater).
č. 289 NZdC12
Pohled do jámy Hromového kráteru.
č. 290 NZdC13
Pěnou pokrytá bublající voda v Hromovém kráteru (Thunder Crater).
č. 291 NZdC19
Tady chodíme kolem Ďáblových kalamářů.
č. 292 NZdC21
Ďáblovy kouřící hrnce, neboli kalamáře (Devil's Ink Pots).
č. 293 NZdC22
Stačí jen namočit ďábelské pero a napsat něco ďábelského. Máte nějakou ďábelskou myšlenku?
č. 294 NZdC23
Nad mnoha ďáblovými útvary jsou postaveny vyhlídky, někdy se však ztrácejí v ďáblově dýmu.
č. 295 NZdC28
Tohle místo se jmenuje Malířova paleta (Artist's Palette).
č. 296 NZdC26
Sem asi ďábelský malíř strká do palety svůj ďábelský prstík.
č. 297 NZdC31
Za Malířovou paletou lidé stojí u Šampaňského bazénu (Champagne Pool).
č. 298 NZdC27
Šampaňský bazén (Champagne Pool) je hodně horký. A asi nejznámější v celém parku.
č. 299 NZdC36
Fotografové a jejich vášeň.
č. 300 NZdC33
Pohled na úžasné barvy Malířovy palety (Artist's Palette).
č. 301 NZdC34
Dřevěný chodník mezi Malířovou paletou (Artist's Palette) a Petrklíčovou terasou (Primrose Terrace).
č. 302 NZdC35
Další pohled k Šampaňskému bazénu (Champagne Pool).
č. 303 NZdC40
Líba u Malířovy palety (Artist's Palette).
č. 304 NZdC41
Opálový bazén (Opal pool).
č. 305 NZdC44
Petrklíčová terasa (Primrose Terrace).
č. 306 NZdC48
Snaha fotografa.
č. 307 NZdC47
Je to fotogenické místo. Povedlo se?
č. 308 NZdC46
Líba na dřevěném chodníku u Malířovy palety (Artist's Palette).
č. 309 NZdC49
Hlavně z chodníku nespadnout!
č. 310 NZdC54
U Šampaňského bazénu (Champagne Pool) je teplíčko zdola i shora.
č. 311 NZdC51
Vypadá to horké. Hodně horké.
č. 312 NZdC52
Neskutečná barva okraje Šampaňského bazénu (Champagne Pool).
č. 313 NZdC53
Tuhle ďábelsky červenou barvu tvoří sirníky antimonu a arsenu.
č. 314 NZdC55
Šampaňský bazén je pojmenován podle tvaru. Je jako sklenice na šampaňské víno. Uprostřed je hluboký 62 metrů.
č. 315 NZdE18
V hloubce vyvěrá do Šampaňského bazénu voda teplá asi 250 °C, při hladině má teplotu okolo 75 °C. Vykoupat se tady bych Líbě rozhodně neradil.
č. 316 NZdE22
Není to na koupání, je to na koukání. A je to krása.
č. 317 NZdD01
Podle mapky tu vede Posvátná stezka (Sacred Track).
č. 318 NZdD07
Další a tentokrát oranžově značená cesta vede tady kousek lesem.
č. 319 NZdD02
Petrklíčová terasa (Primrose Terrace).
č. 320 NZdD08
Další části termálního parku se nacházejí dole pod námi.
č. 321 NZdD11
č. 322 NZdD13
Tam dole už vede třetí okruh, žlutý.
č. 323 NZdD16
Líba studuje zapůjčeného průvodce, kterého jsme dostali v českém překladu. Za Líbou je Nevěstin závoj (Bride Veil).
č. 324 NZdD19
U Nevěstina závoje se setkávají oranžově značený okruh se žlutým.
č. 325 NZdD15
Tohle je detail drobných terásek nad vodopádem Nevěstina závoje (Bride Veil).
č. 326 NZdD18
Tak kudy Líbo?
č. 327 NZdD20
Chodník i Líba nás vedou přes potok.
č. 328 NZdD21
Gejzír Waiotapu. Suchý. Za jak dlouho po gejzírování ta horká půda asi uschne?
č. 329 NZdD22
Zábradlí je zcela na místě. Šlápnout vedle by se rozhodně nevyplatilo.
č. 330 NZdD23
Všechno tu smrdí sírou. Přímo ďábelsky.
č. 331 NZdD24
Jezírko a Kamencové útesy (Alum Cliffs).
č. 332 NZdD25
Okraj místa nazvaného Pánev na smažení (Frying Pan Flat). Asi se tu smaží na síře. Sirných louží a puklin je tu víc než dost.
č. 333 NZdD27
Detailní pohled na jednu ze sírových louží.
č. 334 NZdD31
Bublá to, bublá.
č. 335 NZdD35
Líba hlídá nejen cestu, ale i to, co kde zrovna vidíme.
č. 336 NZdD37
Ústřicový bazén. Nevstupovat, hrozí opaření!
č. 337 NZdD40
Sirná jeskyně.
č. 338 NZdD39
Detail sirných krystalů v Sirné jeskyni.
č. 339 NZdD41
Rozpálená planina. Nejen od sluníčka.
č. 340 NZdD43
Protékající horké potůčky.
č. 341 NZdD44
Sestup k jezeru Ngakoro.
č. 342 NZdD48
U jezera Ngakoro končí i ten poslední okruh. Dál už žádná stezka nevede.
č. 343 NZdD46
Do jezera Ngakoro padá vodopád. Není tak malý, jak to možná na fotce vypadá.
č. 344 NZdD47
Jezero Ngakoro pod vodopádem.
č. 345 NZdD53
Vracíme se po přirozeném lesním chodníku.
č. 346 NZdD56
Takhle vypadají Sírové mohyly (Sulfur Mounds).
č. 347 NZdD57
Další Sírová mohyla (Sulfur Mound).
č. 348 NZdD54
Ohlédnutí při návratu.
č. 349 NZdE07
Líba s Járou u Petrklíčové terasy (Primrose Terrace).
č. 350 NZdE03
Detail Petrklíčové terasy. Stále po ní teče voda.
č. 351 NZdE04
Oranžový okruh se vrací podél Petrklíčové terasy (Primrose Terrace).
č. 352 NZdE08
Jemné vápencové krajkoví Petrklíčové terasy.
č. 353 NZdE09
Na focení u Šampaňského bazénu (Champagne Pool) je tlačenice.
č. 354 NZdE10
Možná to na nás není vidět, ale je tu nádherně. Moc se nám tenhle termálpark líbí.
č. 355 NZdE11
Járu fotím krom Líby nejčastěji, protože Jára je můj bratranec.
č. 356 NZdE14
Jára vypadá velmi spokojeně.
č. 357 NZdE13
Ještě jeden Jára se Šampaňským.
č. 358 NZdE15
Znovu Líba a Šampaň. Pořád se to musí fotit. Kde jinde se dá něco takového vidět?
č. 359 NZdE21
Taky já musím být zvěčněn u Šampaňského bazénu.
č. 360 NZdE24
Od Šampaňského bazénu (Champagne Pool) odcházíme po jeho druhé straně už zase červeným okruhem.
č. 361 NZdE25
Radši tam nešahat, že?
č. 362 NZdE26
Poslední ohlédnutí k úžasně kouřícímu Šampaňskému bazénu (Champagne Pool).
č. 363 NZdE27
Fotíme a fotíme, viď Járo?
č. 364 NZdE28
Sirné fumaroly kolem stezky se táhnou dosti daleko.
č. 365 NZdE29
Kráter Inferno (Inferno Crater).
č. 366 NZdE31
Kráter Ptačí hnízdo (Bird's Nest Crater).
č. 367 NZdE33
Dno Sírové jeskyně (Sulphur Cave). Už je druhá toho jména.
č. 368 NZdE34
Blížíme se zpátky k vstupnímu areálu termálního parku Waiotapu.
č. 369 NZdE35
Kouřící díra, sirný smrad, horká lázeň.
č. 370 NZdE36
Tohle se jmenuje Ďáblova lázeň (Devil's Bath).
č. 371 NZdE37
Smrdutou sírou kořeněná Ďáblova lázeň (Devil's Bath).
č. 372 NZdE38
Ďábel si ve své vaně potrpí na opravdu ďábelskou vodu.
č. 373 NZdE40
Ďábelská barva. Nechtěl bych do téhle lázně spadnout.
č. 374 NZdE43
Myslíte, že by tu pro člověka bylo koupání zdravotně nezávadné?
č. 375 NZdE44
Tahle Ďáblova lázeň (Devil's Bath) je docela velká koupelna. Možná se tu koupou všichni čerti.
č. 376 NZdE45
Jsme zase venku. Ten trek po třech okruzích byl úžasný a nezapomenutelný.
Pohled z vyhlídky od silnice
č. 377 NZdF01
Vodopád Huka, jak je zasazen do krajiny.
č. 378 NZdF02
Řeka, na níž se vodopád Huka nachází, je řeka Waikato, nejdelší řeka Nového Zélandu.
č. 379 NZdF03
Hučící voda přiblížená teleobjektivem.
č. 380 NZdF04
Hukot vodopádu Huka je slyšet i z dálky.
č. 381 NZdF05
Huka je opravdu "hukot" vodopád.
Z procházky okolo vodopádu
č. 382 NZdF14
Voda se k vodopádu Huka žene takovouhle roklí, na kterou se dá hledět z mostu.
č. 383 NZdF11
Podhled z mostu dolů.
č. 384 NZdF12
Zrovna dolů pod vodopád připlula loď. Může to být adrenalinový zážitek.
č. 385 NZdF17
Hučící voda zblízka.
č. 386 NZdF19
Nechtěl bych to toho zahučet.
č. 387 NZdF20
Pohled z mostu k hornímu okraji rokle.
č. 388 NZdF21
Hučíme dolů.
č. 389 NZdF22
Hukot té vody je tak silný, že se stěží na něčem domlouváme.
č. 390 NZdF23
Roklí se tu prožene přes 220 kubíků za vteřinu. Je to Huka, no.
č. 391 NZdF26
Spodní stupeň vodopádu Huka.
č. 392 NZdF27
Vodní tříšť se zvedá doširoka.
č. 393 NZdF30
Jedna z vyhlídek je přímo nad posledním stupněm Huka vodopádu.
č. 394 NZdF33
Odtékající voda, když se zbaví bílých bublinek, které nabrala cestou roklí a vodopádem, je nádherně modrá.
č. 395 NZdF34
Nezbytné pamětní Huka-foto Járy.
č. 396 NZdF36
Nezbytné pamětní Huka-foto Líby.
č. 397 NZdF37
Při návratu ještě pohled z mostu směrem dolů.
č. 398 NZdF38
A ještě pohled proti hučící a valící se vodě.
č. 399 NZdG01
Při příjezdu do města Taupo.
č. 400 NZdG02
Město Taupo se nachází u stejnojmenného jezera.
č. 401 NZdG05
Zastavujeme tu na krátkou zastávku.
č. 402 NZdG06
Nejsme sami, kdo tady má zastávku. Tihle ale mají líp malované auto.
č. 403 NZdG07
Sejdeme dolů, až k hladině jezera Taupo.
č. 404 NZdG14
Někde nad hlavou nám lítají divný lidi s padákem.
č. 405 NZdG08
Jaroslav schází k jezeru jako jeden z posledních.
č. 406 NZdG32
Jezero Taupo je rozlohou největším jezerem celého Nového Zélandu.
č. 407 NZdG09
Na jezeře Taupo se potulují osamělé plachetnice.
č. 408 NZdG10
Čas na odpočinek a občerstvení.
č. 409 NZdG15
Na pláži u jezera Taupo je víc racků, než lidí.
č. 410 NZdG11
Je to pohoda.
č. 411 NZdG13
I další část naší výpravy relaxuje. Jen Ruda zmizel někde opodál v jezerních vodách.
č. 412 NZdG16
Výhled do dálky přes jezero.
č. 413 NZdG17
Vzdálené hory patří do národního parku Tongariro.
č. 414 NZdG18
Racci ve vlnách.
č. 415 NZdG19
Je to racek, ale utíká jako obyčejná slepice.
č. 416 NZdG24
Racek novozélandský.
č. 417 NZdG25
Taky racek novozélandský, jen ještě nedospělý.
č. 418 NZdG28
Někteří racci si užívají koupání. Jako náš Ruda.
č. 419 NZdG33
Komunikace táhnoucí se ve městě Taupo podél jezera.
č. 420 NZdH01
Přijíždíme do národního parku Tongariro.
č. 421 NZdH02
Nejvyšší vrchol sopky Tongariro, jménem Ngaruhoe, je schován v oblacích.
č. 422 NZdH03
Tohle je hotel postavený v roce 1929. Jmenuje se Chateau Tongariro, ale u něho ani v něm jsme nebyli.
č. 423 NZdH06pa
Panoráma zdejší krajiny.
č. 424 NZdH07
č. 425 NZdH10
Před námi vulkán Ruapehu. Taky tajemně skrytý v oblacích.
č. 426 NZdH43
Pod vulkánem Ruapehu ve vesnici Whakapapa je návštěvní centrum národního parku Tongariro a tak tu stojí auta návštěvníků a výletníků.
č. 427 NZdH41
Návštěvní centrum ve vesnici Whakapapa.
č. 428 NZdH42
Jediná moje fotka novozélandého národního symbolu, ptáka kiwiho. Je to nelétavý a noční tvor a tohle je bohužel jen vycpanina v návštěvním centru. I když vypadá jako živá, není.
č. 429 NZdH21
Tajuplná fotka vulkánu Ruapehu ozvláštněná sluncem a zářivými barvami.
č. 430 NZdH22
Vrcholek sopky Tongariro je v mnohem hustších oblacích.
č. 431 NZdH26pa
Panoráma výhledu na vulkán Ruapehu. Je to filmová Hora Osudu, neboť na jeho svazích se natáčely některé scény Pána Prstenů.
č. 432 NZdI01
Při cestě nahoru na svahy Ruapehu se nám Hora Osudu trochu odkrývá.
č. 433 NZdI03
Myslím, že ta oblaka dodávají scenérii mnohem zajímavější atmosféru, než bezoblačné modré nebe.
č. 434 NZdI10pa
Rozměr hory Ruapehu je úctyhodný, když pod ní na fotografii najdete tu nepatrnou bílou stavbu s červenou střechou.
č. 435 NZdI04
Sopečná stráň vulkánu Ruapehu.
č. 436 NZdI09
Horská novozélandská květena - bílý hořeček. To fialové je ale jen obyčejný vřes.
č. 437 NZdI05
Sopečnými kameny je posetá celá stráň před námi.
č. 438 NZdI06
Další opakovaný pohled k vulkánu Ruapehu. Fotím tu nádheru znova a znova.
č. 439 NZdJ01
Znovu pohled od hotelu Chateau Tongariro.
č. 440 NZdJ02
Tráva toetoe. Původní novozélandský druh.
č. 441 NZdJ03
Květ trávy toetoe.
č. 442 NZdJ06
Další pohled k sopce Tongariro.
č. 443 NZdJ04
Tak nastupovat! Jede se dál!
č. 444 NZdJ07
Když se od vulkánu Ruapehu vzdalujeme, pomalu odkrývá svůj vrcholek.
č. 445 NZdJ11
č. 446 NZdJ13
Jarda hledá kiwiho? Když není noc? A bez baterky?
č. 447 NZdJ15
Na ptáky kiwi je třeba večer a v noci dávat pozor. Jsou docela vzácní.
č. 448 NZdI22
Nahoře pod vulkánem Ruapehu jsme zastavili v lyžařském středisku Whakapapa.
č. 449 NZdI21
Ač je únor, nikdo tu nelyžuje. Není sníh. Což je ve vrcholícím létě celkem normální.
č. 450 NZdI23
Všechny lyžařské vleky jsou opuštěné.
č. 451 NZdI24
Tady tudy opravdu vede v zimě sjezdovka. Musí tu ale napadnout spousta sněhu, aby se tu dalo bezpečně lyžovat.
č. 452 NZdI25
Jana zkouší sedačku. Možná by si chtěla zalyžovat, když je únor.
č. 453 NZdI30
Pravděpodobně restaurace. Ale nejspíš jen v zimní sezóně.
č. 454 NZdI31
Na svazích Ruapehu je v lyžarském středisku po svazích roztroušeno několik různě velkých staveb.
č. 455 NZdI32
Na nás teď svítí sluníčko, ale hora Ruapehu je tajemně zahalená tmavými oblaky.
č. 456 NZdI33
To se to fotí!
č. 457 NZdI34
Přede mnou téměř kolmo stojící skála.
č. 458 NZdI35
Stoupáme jen kousek, tam do toho sedla.
č. 459 NZdI39
Lyžařské centrum Whakapapa a jeho stavení.
č. 460 NZdI40
Jsme v sedle. Dál nemůžeme. Před námi zeje hrozná jáma.
č. 461 NZdI37
Pohled k hoře Tongariro.
č. 462 NZdI38
Pohled k hoře Ruapehu okolo strmé skály.
č. 463 NZdI42
Líba se lachtaní na skalisku.
č. 464 NZdI47
Já a skalisko. Sotva sedím. Bojím se, abych při své "šikovnosti" někam nespadl.
č. 465 NZdI49
Líba vyleze úplně všude.
č. 466 NZdI48
Netrhat! Určitě jsou ty horské květinky vzácné a chráněné.
č. 467 NZdI50
Poslední pohled přes skalisko na strmé a hluboké údolí s vulkánem Tongariro v pozadí. Skoro stejný pohled jsem s jistotou poznal v Pánovi Prstenů zhruba uprostřed druhého dílu filmové trilogie. Filmaři tedy v národním parku Tongariro nenatáčeli jen scény s Horou Osudu.
č. 468 NZdK01
Nádraží v městečku poněkud neobvyklého jména. V překladu to jméno znamená Národní park.
č. 469 NZdK02
Perón a koleje. To přece poznáte.
č. 470 NZdK05
Vlak nejede.
č. 471 NZdK07
Hora Osudu z Pána Prstenů, čili sopka Ruapehu, ukazuje svůj vrchol.
č. 472 NZdL01
Cestou na vyhlídku na vlak. Tráva toetoe.
č. 473 NZdL02
Stíny se prodlužují, blíží se večer.
č. 474 NZdL03
Tam na tom kopci tvoří koleje spolu s tunelem spirálu. Ale vidět to lze jen na modelu nebo možná z letadla.
č. 475 NZdL04
Vesnička v údolí pod námi.
č. 476 NZdL08
Když chvíli čekáme, dočkáme se i vlaku.
č. 477 NZdL09
Jestlipak poznáte, že ten vlak je nákladní?
č. 478 NZeA01
Na to, že je to "Forgotten World Highway", tedy něco jako "Nejzapomenutější silnice na světě", je tahle silnice dosti kvalitní.
č. 479 NZeA02
Kolem silnice jsou tisíce podobných kopečků, každý se stovkami různě zprohýbaných zvlnění.
č. 480 NZeA03
Silnice "Forgotten World Highway", po níž jedeme, je dlouhá celkem asi 150 kilometrů.
č. 481 NZeA04
Opravdu úžasná a velmi fotogenická krajina.
č. 482 NZeA07pa
Ranní panoráma pahorkatiny okolo Nejzapomenutější silnice.
č. 483 NZeA10
Ještě že v únoru na Zélandě nemrzne. To by nám hrozil smyk.
č. 484 NZeA12
S tvarováním kopečků a strání si tu příroda vyhrála.
č. 485 NZeA11
Pastviny jsou asi to jediné, co na takových svazích může být.
č. 486 NZeA13
Pase se tu skvělé novozélandské hovězí i vynikající skopové.
č. 487 NZeA15
Plot nádherně obrůstá mechem a lišejníkem. Nesmím tu stát moc dlouho, aby se mi to nestalo taky.
č. 488 NZeA27
Ovečky roztroušené po stráni.
č. 489 NZeA17
Ovečky tu mají pastvy dost a dost.
č. 490 NZeA18
Býček. Snad nemáme někdo červený tričko?
č. 491 NZeA19
Nad vrchovinou se místy ještě válí trochu mlha.
č. 492 NZeA20
Tenhle plot by nás před býkem asi moc neochránil.
č. 493 NZeA21
Všichni fotografují jako o život.
č. 494 NZeA23
Ovečky se tu v těch stráních skoro ztrácejí.
č. 495 NZeA25
Trocha mlhy či oparu nad kopečky.
č. 496 NZeA26
Kopce, tráva, sem tam strom. Ale ty tvary!
č. 497 NZeA24
Silnice tu vede nahoru a dolů jako na nějaké horské dráze.
č. 498 NZeA28
Ojedinělý kousek lesa mezi pastvinami.
č. 499 NZeA29
Je to nádhera!
č. 500 NZeA30
Nejsou tu vidět žádné vesnice.
č. 501 NZeA31
Nemůžu se na tu krajinu vynadívat.
č. 502 NZeA32
č. 503 NZeA36pa
Další kopečkovité panoráma.
č. 504 NZeA37
Silnice zatáčí nad mnohými údolími a vede po spoustě všelijak vytvarovaných kopečků.
č. 505 NZeA34
Nechtěl bych tu být pasáčkem ovcí. Ta rozloha je obrovská a stráně strašně strmé!
č. 506 NZeA39
č. 507 NZeA43pa
No. Tak to vidíte. Copak to můžu nefotit?
č. 508 NZeA40
Ovečkám prudké stráně nevadí. Já bych tam nelezl.
č. 509 NZeA45
Ďolík střídá ďolík. Kopeček kopeček.
č. 510 NZeA46
č. 511 NZeA47
Tady vede silnice chvíli údolím.
č. 512 NZeA51
Údolím protéká nevelký potok.
č. 513 NZeA54
Hovězí kus.
č. 514 NZeA49
Kravky na pastvě.
č. 515 NZeB01
Pastviny vystřídaly hluboké hvozdy. Uprostřed lesů zastavujeme u řeky Tangarakau.
č. 516 NZeB05
Pohled do říční rokliny.
č. 517 NZeB03
Pro nás nezvykle jsou součástí lesa i stromové kapradiny.
č. 518 NZeB07
Vody v řece Tangarakau dnes mnoho není.
č. 519 NZeB09
Mezi vysokými kapraďorosty procházíme úzkou pěšinou.
č. 520 NZeB08
Líba pod vysokými kapradinami.
č. 521 NZeB10
Já s Janou mezi kapradinami. Není to rande!
č. 522 NZeB11
Lesní stezka nás zavedla ke hrobu Joshe Morgana, zeměměřiče, který tu bídně zahynul při vyměřování komunikace v roce 1893. Zemřel mlád, ve věku pětatřiceti let. Budiž mu země lehká.
č. 523 NZeB12
Okolní les mi připomíná lesy z Pána Prstenů, mé velmi oblíbené filmové trilogie, ke které se všechny exteriéry natáčely právě na Novém Zélandě.
č. 524 NZeB13
Potůček se vine po skalinách.
č. 525 NZeB15
Líba na stezce při návratu od Morganova hrobu.
č. 526 NZeB02
Zdejší lesy připomínají spíš hustou tropickou džungli.
č. 527 NZeC01
Nastupovat! Jede se dál.
č. 528 NZeD05
Les už zase vystřídaly kopečky s pastvinami.
č. 529 NZeD01
Vítají nás ve Whangamomoně, hlavním městě republiky. Cože????
č. 530 NZeD03
Tak to je tak. Obyvatelé vesnice Whagamomona vyhlásili v roce 1988 "samostatnou republiku".
č. 531 NZeD06
Hotel Whangamomona - domov republiky.
č. 532 NZeD07
Radnice Whangamomony.
č. 533 NZeD08
Jára stojí ve Whangamomoně na rozcestí, někde uprostřed "Nejzapomenutější silnice světa".
č. 534 NZeD09
Jeden z domků republiky Whangamomona.
č. 535 NZeD10
Kostelík pro věřící republiky Whangamomona.
č. 536 NZeD12
Tady má republika Whangamomona poštu. Je libo poslat telegram?
č. 537 NZeD13
Pohled do dílny. I v republice Whangamomona se musí pracovat. Kam a komu tu asi odvádějí daně?
č. 538 NZeD14
Domek na hlavní ulici republiky Whangamomona.
č. 539 NZeD15
Zahradnictví republiky Whangamomona u rozcestí.
č. 540 NZeD16
Ty modré kulovité květy patří kalokvětu modrému původem z Jižní Afriky, který je na Novém Zélandě považován za invazivní druh.
č. 541 NZeD18
V restauraci hotelu Whangamomona, tedy v samém srdci republiky.
č. 542 NZeD19
č. 543 NZeD20
Jak je na Zélandě obvyklé, i tady při objednávce dostáváme číslo, podle něhož pak vědí, kam mají kterou objednávku donést.
č. 544 NZeD21
Jaroslav a Jana. Pětatřicátníci!
č. 545 NZeD22
Pasová přepážka. Vydávají tu republikové pasy.
č. 546 NZeD25
Jana se zakoupením pasu hbitě stala občankou republiky Whangamomona.
č. 547 NZeD26
Líba při prohlížení pasu asi taky přemýšlí o druhém občanství.
č. 548 NZeD27
Překládat řádky z pasu republiky Whangamomona nebudu. Ale zajímalo by mě, jak by to asi dopadlo, kdyby se Jana tímhle pasem prokázala na nějaké exotické hranici.
č. 549 NZeD28
Vida. Někdo tu za pas asi platil českou stokorunou.
č. 550 NZeD29
Kávička bodne.
č. 551 NZeD24
Líbě zdejší republikové kafe rozhodně svědčí.
č. 552 NZeD31
Jára dokonce dostal chuť na dortík. Jen Ruda na nic chuť neměl.
č. 553 NZeD33
Líba se nemůže udržet smíchy. Republiková káva je zřejmě veselá.
č. 554 NZeD34
Odjíždíme. Z republiky Whangamomona nám zůstanou jen fotografie, vzpomínky a Janě republikový pas.
č. 555 NZeC04
"Forgotten World Highway" nás za republikou Whangamomona nejprve překvapila po několik kilometrů prašným povrchem a pak nás přivedla k tomuhle úzkému tunelu.
č. 556 NZeC03
Tenhle tunel byl otevřen v roce 1907. Při pátrání po jméně tunelu jsem objevil jména dvě: Makahu a Moki. A aby toho nebylo málo, říkají mu taky Hobití díra.
č. 557 NZeC06
Kopečky okolo "Nejzapomenutější silnice světa" mají už jiné světlo, už není tak brzké ráno.
č. 558 NZeC07
Krajina je pořád úžasná.
č. 559 NZeC08
č. 560 NZeC10
Kopečky a brdečky, kam až oko dohlédne.
č. 561 NZeC09
Škoda toho oparu.
č. 562 NZeC13pa
Jedno kopečkové panoráma nestačí.
č. 563 NZeC16pa
Druhé kopečkové panoráma.
č. 564 NZeD02
A zase kravky na pastvě.
č. 565 NZeE03
Prašnou cestu už zase vystřídal kvalitní asfalt.
č. 566 NZeE02
Australská vačice, neboli kusu liščí. Nemají je tu rádi a přejedou je, kdykoli můžou. Původně na Zélandě žádní savci nebyli a tyhle vačice teď decimují původní druhy ptáků, z nichž mnozí se při svém vývoji bez savců, dravců a šelem zcela odnaučili létat. Těmhle potvorám tudíž ulétnout nemohou a utéct jim nedokáží.
č. 567 NZeE07pa
Další úchvatné panoráma kopečkové krajiny kolem "Nejzapomenutější silnice světa".
č. 568 NZeE08
Trochu se vyčistil vzduch. Opar se zvedl a je vidět dál do krajiny.
č. 569 NZeC17
Nečekaná "reklama" na české prezidentské volby, které u nás před pár týdny proběhly.
č. 570 NZeE09
Přílišný dopravní ruch na "Nejzapomenutější silnici světa" není. Vyfotit motorkáře je docela štěstí.
č. 571 NZeE10
Ta nádherná krajina i "Nejzapomenutější silnice světa" pomalu končí.
č. 572 NZeF02
Ve městě New Plymouth vcházíme do zahradního parku Pukekura. Tahle kašnička v přední části parku byla postavena na oslavu diamantového výročí Jejího Veličenstva královny Viktorie v roce 1897.
č. 573 NZeF03
Jezero uprostřed parku Pukekura. Vzadu most, kterému říkají Básníkův most.
č. 574 NZeF04
Malý zahradní vodopád. Vybudovaný lidskou rukou. Večer a v noci bývá osvětlen barevnými světly.
č. 575 NZeF06
Pohled přes jezero parku Pukekura.
č. 576 NZeF07
Tomuhle květu se u nás říká Kleopatřina jehla. Botanicky to je mnohokvět hroznatý.
č. 577 NZeF08
Stromová kapradina cyathea medullaris.
č. 578 NZeF09
Tak trochu mi některé pohledy připomínaly zámecký rybník z pohádky "Šíleně smutná princezna".
č. 579 NZeF11
Parkem vede několik cestiček. Tahle nás vede kolem jezera.
č. 580 NZeF13
Květinky a Líba. Taky kvítko.
č. 581 NZeF14
Tohle by mohl být květ nějakého druhu bohyšky.
č. 582 NZeF15
Klívie neboli řemenatka. Řemenatka červená.
č. 583 NZeF17
V parku Pukekura v New Pymouthu lze studovat, piknikovat i jen tak odpočívat.
č. 584 NZeF19
Básníkův most.
č. 585 NZeF18
Nezbytné lodičky, když je tu park a jezero.
č. 586 NZeF78
č. 587 NZeF20
Jezero je taky pro kachny, kterých se po jeho hladině potuluje poměrně dost.
č. 588 NZeF24
Takhle se po parku Pukekura potuluje naše skupina s Jaroslavem a Jardou v čele. Jára jde uprostřed za nimi. Tyhle tři musím takhle rozlišovat, neboť v křestním listě mají všichni napsáno Jaroslav.
č. 589 NZeF61
Mlsní a hladoví vrabčáci.
č. 590 NZeF65
Zdá se, že novozélandským vrabcům chutná.
č. 591 NZeF60
Jarda, číslo 47, vedle vrabců klidně čeká na zmrzlinu.
č. 592 NZeF47
Tenhle pohled přes jezero k Básníkovu mostu už nabízí taky pohled na sopku Taranaki, která se během naší procházky dokázala zbavit své oblačné přikrývky.
č. 593 NZeF53
Tohle je kanadská husa. Správněji berneška velká.
č. 594 NZeF55
Hybridní kachna. Samice, tedy kačena.
č. 595 NZeF73
Ještě jedna berneška velká.
č. 596 NZeF75
Kačer. Kříženec kachny divoké a kachny proužkované.
č. 597 NZeF77
Spící stratovulkán Taranaki, jinak též Mount Egmont.
č. 598 NZeF76
Jezero v parku Pukekura, lodička, Básníkův most a vulkán Taranaki. Jak idylické!
č. 599 NZeF25
Součástí parku Pukekura je také botanická zahrada, kam se právě blížíme.
č. 600 NZeF26
Pěkně nás tu vítají.
č. 601 NZeF27
Květinka Líba ve skleníku.
č. 602 NZeF28
Myslím, že tohle je temně rudý květ dosny. Luštitelé křížovek vědí, že je to kana. Latinsky canna.
č. 603 NZeF29
Květ zahradní fuchsie.
č. 604 NZeF30
Taky tohle je zahradní fuchsie.
č. 605 NZeF31
Glorióza vznešená. Pochází z Afriky a je národní květinou Zimbabwe.
č. 606 NZeF32
Fuchsie zkřížená je správný odborný termín pro zahradní druhy fuchsií.
č. 607 NZeF34
Zahradní druh plumérie.
č. 608 NZeF36
Květin je v botanické zahradě spousta. Čekali jste snad něco jiného?
č. 609 NZeF37
Další pohled na barevnou krásu botanické zahrady v New Plymouthu.
č. 610 NZeF38
Takhle kvete echmea pruhovaná. Patří k broméliím.
č. 611 NZeF39
Člověk by se do těch květin mohl zaplést.
č. 612 NZeF40
Líbě se v botanické zahradě líbí.
č. 613 NZeF41
Tohle je masožravka rodu Nepenthes, česky láčkovka. Naláká hmyz na šťávičku uvnitř kalíšku a pak za ním přiklapne víčko.
č. 614 NZeF42
Kytky tu na mě útočí ze všech stran. Jak vidíte, i shora. A voní to tu víc než v parfumerii.
č. 615 NZeF44
Takhle zajímavě kvete blahokeř. Blahokeř Thomsonové.
č. 616 NZeF45
Pohledem na několik různě barevných květů begónie naše prohlídka botanické zahrady končí. Exit není exitus, označuje to východ ven.
č. 617 NZeG03
V New Plymouthu jsme zamířili na pláž Fitzroy.
č. 618 NZeG01
Strašně tu fouká. Na koupání to nebude.
č. 619 NZeG59
Jeden z nadšenců, kteří tu při tom větru provozují vodní či větrné sporty.
č. 620 NZeG05
Konají se tu zrovna závody a tak na chvíli usedáme na tribuně.
č. 621 NZeG07
Já tomu říkám prkno na větrný pohon.
č. 622 NZeG38
Pohled na pláž Fitzroy.
č. 623 NZeG09
Líba jde k vodě.
č. 624 NZeG15
Zkus vodu, milá Líbo. Vodu zkus.
č. 625 NZeG17
Pohled do dáli. Jsou tam nějaké ostrůvky a za nimi někde strašně daleko Austrálie.
č. 626 NZeG19
Vlny se s větrem perou o to, kdo je silnější.
č. 627 NZeG29
Líba kráčí vlnám vstříc.
č. 628 NZeG30
Teplota? Nic moc. Díky větru je dost zima i venku.
č. 629 NZeG32
Že by chtěla okoukat, jak se surfuje?
č. 630 NZeG36
Mokré nohy nevadí. Hlavně že svítí sluníčko.
č. 631 NZeG41
Starboard, čili Hvězdné prkno.
č. 632 NZeG45
Odvážný muž na plovoucím prkně.
č. 633 NZeG49
A hurá přes vlnobití.
č. 634 NZeG50
č. 635 NZeG51
Nadějný surfař.
č. 636 NZeG54
Divoký surfař.
č. 637 NZeG58
Nevím, kdo vyhrál závody, ale tenhle asi ne. Vůbec nemá elegantní postoj.
Výjezd na Mount Victoria
č. 638 NZfA01
Zastávka uprostřed stoupání na Mount Victoria.
č. 639 NZfA02
Wellingtonské vilky.
č. 640 NZfA03
Svítání nad Wellingtonským přístavem.
č. 641 NZfA04
Za přístavem je centrum Wellingtonu s výškovými budovami.
č. 642 NZfA05
Právě vyšedší sluníčko vytvoří krásné světlo. Bohužel se však rychle schová.
č. 643 NZfA07
Pohled na příbřežní komunikaci. Jet jsme po ní nemohli. Běžel se tu nějaký maratón, či něco podobného.
č. 644 NZfA31
Když zdoláváme pár schodů z parkoviště na Mount Victoria, začíná pršet.
č. 645 NZfA33
Zakuklená Líba s nadějí vzhlíží ke sluníčku.
č. 646 NZfA32
Nad Wellingtonem prší. Neřkuli leje.
č. 647 NZfA35
Olověná dešťová mračna nad Wellingtonem, zmoklé město se stadionem Westpac pod nimi.
Pobřeží a Atatürkův pomník
č. 648 NZfB01
Déšť snad odchází. Možná jsme mu tak trochu ujeli.
č. 649 NZfB03
Kamenitá pláž, na níž prý bývají tučňáci. Bývají, ale nejsou.
č. 650 NZfB04
Jen voda a kamení. Nic živého tu nevidno.
č. 651 NZfB05
Možná bychom spatřili žraloky, kdyby loď ztroskotala na těch útesech.
č. 652 NZfB06
Tady inzerují právě ty tučňáky, kteří tu nejsou.
č. 653 NZfB07
Vystoupali jsme na svah nad zátočinou.
č. 654 NZfB09
Naštěstí už neprší. Líba se nemusí kuklit do kapucky.
č. 655 NZfB11
Mořská hladina u Wellingtonu.
č. 656 NZfB13
Všichni koukají na pomník slavného tureckého státníka Atatürka. Ten pomník tu postavili jako odměnu za pomník padlých novozélandských a australských vojáků v I. světové válce postavený Atatürkem kdesi v Turecku.
č. 657 NZfB15
Jakpak se tady asi bydlí?
Výjezd wellingtonskou lanovkou
č. 658 NZfD01
Koleje wellingtonské lanovky.
č. 659 NZfD02
Vůz lanovky se blíží tunelem.
č. 660 NZfD04
Zatímco vůz "číslo 1" je tady, vůz "číslo 2" je nahoře. Jezdí vždy oba současně proti sobě, uvázané na jednom laně, a uprostřed se vyhýbají.
č. 661 NZfD06
Vystupuju v horní stanici. V té uprostřed jsme zůstali sedět.
č. 662 NZfD07
Výhled na Wellington shora, od horní stanice lanovky.
č. 663 NZfD08
č. 664 NZfD28
č. 665 NZfD09
Vůz wellingtonské lanovky v celé své kráse.
č. 666 NZfD27
Vedle horní stanice má lanovka i malé muzeum.
č. 667 NZfD18
Nedaleko horní stanice lanovky je observatoř Carter.
č. 668 NZfD19
Současně je na kopci okolo observatoře a stanice lanovky něco jako botanická zahrada.
č. 669 NZfD15
Líba se schovává v zelenině.
č. 670 NZfD21
Takhle nějak kvetou rostliny rodu grevillea.
č. 671 NZfD22
Květy lilie.
č. 672 NZfD20
Květina malovaná na chodníku. Takovéhle barevné malované květinky tu vyznačují různé okruhy procházek.
č. 673 NZfD25
Latinský název týhle trávy (český je ostřice trojklanná) mi připomněl mou oblíbenou sci-fi "Den trifidů" od Johna Wyndhama.
č. 674 NZfD26
S procházkou botanickou zelení už končíme.
č. 675 NZfD29
Wellingtonská lanovka nás odveze zase dolů do města.
Na náměstí Civic Sqaure
č. 676 NZfE20
Blížíme se k přístavu. Tyhle kovové palmy kamuflují antény mobilních operátorů.
č. 677 NZfE19
Stříbrná koule zavěšená nad náměstím Civic Square (Občasnké náměstí) má vyříznuté listy stříbrné kapradiny, symbolu Nového Zélandu.
č. 678 NZfE23
Centrum Wellingtonu, jak je vidět z náměstí Civic Square.
č. 679 NZfE22
Po ochozem u náměstí Civic Square mají pomník novozélandští ragbysté.
č. 680 NZfE31
Tahle budova se jmenuje Michael Fowler Centrum. Co je uvnitř, netuším.
č. 681 NZfE21
Konec náměstí Civic Square je poněkud netradiční.
č. 682 NZfE24
Náměstí Civic Sqaure je ukončeno tímhle nadchodem s podivnými dřevěnými skulpturami.
č. 683 NZfE25
Jára zkoumá dřevo zbízka.
č. 684 NZfE26
Líba jen tak sedí. Civí na Civic Square.
č. 685 NZfE28
Divné místo, ještě divnější dříví.
č. 686 NZfE29
Jen málokdy tu nějaká poskládanka něco připomíná, ale tamto by mohl být pták. Nebo to není zobák?
U přístavní promenády
č. 687 NZfE34
Na přístavní promenádě je budova divadla Circa.
č. 688 NZfE32
V přístavu jsou vysoké jeřáby neodmyslitelné.
č. 689 NZfE35
Vchod do muzea Papa Tongarewa, národního muzea Nového Zélandu.
č. 690 NZfE36
Část přístavní promenády před divadlem Circa.
č. 691 NZfE37
Jeřáb a nákladní loď.
č. 692 NZfE39
Kluci skáčou do moře.
č. 693 NZfE43
Část přístavního mola.
č. 694 NZfE50
Dáme si nějaké občerstvení. Jára (i já) pivo.
č. 695 NZfE44
Líba honí třešničku kolem kafíčka.
č. 696 NZfE54
Nedospělý racek asi čeká, kam dopadne Líbina třešnička.
č. 697 NZfE58
Popíjíme a rozhlížíme se okolo.
č. 698 NZfE63
Ty, co chodí okolo, občas vyfotím.
č. 699 NZfE60
Tyhle asi ráno běžely maratón.
č. 700 NZfE61
Dívky a ženy fotím asi nejraději.
č. 701 NZfE62
Dvě dívky z profilu.
č. 702 NZfE70
Aby Líba neprskala, musím jí čas od času vyfotit taky nějakýho mládence.
č. 703 NZfE56
Zelená dáma.
č. 704 NZfE73
Asiatky u sloupu.
č. 705 NZfE68
Žjóóva! Mořská panna na invalidním vozíku! Chuděra.
č. 706 NZfE71
Líba už velí k odchodu. Jarda na nás čeká s autem.
Stará katedrála Sv. Pavla
č. 707 NZfF02
Stará katedrála Sv. Pavla na ulici Mulgrave.
č. 708 NZfF03
Tahle nádherná katedrála byla dokončena v roce 1866 po necelém roce práce. Postavil ji stavitel John McLaggan s týmem osmi tesařů.
č. 709 NZfF08
Kazatelna s apoštoly.
č. 710 NZfF09
Dřevěný interiér katedrály je velmi působivý.
č. 711 NZfF11
Také květinová výzdoba je tu pečlivě naaranžována.
č. 712 NZfF04
Okenní vitráže nejsou všechny barevné.
č. 713 NZfF14
Interiér katedrály je přirovnáván k obrácenému trupu alžbětinské galeony.
č. 714 NZfF10
Okna za oltářem.
č. 715 NZfF07
Detail barevné okenní vitráže.
č. 716 NZfF13
Jedno z bočních oken, které nemá restaurovanou celou původní vitráž.
č. 717 NZfF12
Zadní prostor katedrály, kterým míříme zase ven.
Nová katedrála Sv. Pavla
č. 718 NZfC01
Stavba nové katedrály Sv. Pavla započala v roce 1955, dokončena byla až v roce 1998, ale jako katedrála začala stavba fungovat v roce 1964. Uff!
č. 719 NZfC02
Věž nové katedrály Sv. Pavla, a vlastně i celá katedrála, je kvůli zemětřesením železobetonová.
č. 720 NZfC03
Rozměrný interiér katedrály s jednoduchou výzdobou.
č. 721 NZfC07
Moderní okenní vitráže.
č. 722 NZfC05
Lavice pro zpěváky jsou umístěny pod neobvykle vyhlížejícím varhanním nástrojem.
č. 723 NZfC06
Bližší pohled na chrámové varhany.
č. 724 NZfC04
Jednoduchý hlavní oltář.
č. 725 NZfC08
Schodiště a hlavní průčelí nové katedrály Sv. Pavla.
č. 726 NZfC14
Wellington je hlavní město Nového Zélandu a tak asi nepřekvapuje, že ve Wellingtonu zasedá novozélandský parlament. A tohle je parlamentní knihovna.
č. 727 NZfC12
Budova parlamentní knihovny pochází z roku 1899.
č. 728 NZfC10
S budovou knihovny bezprostředně sousedí budova novozélandského parlamentu.
č. 729 NZfC15
Novozélandský parlament v téhle budově zasedal do roku 1979.
č. 730 NZfC13
Dnes zasedá parlament Nového Zélandu v téhle nové kruhové budově, které říkají Beehive, tedy Včelí úl.
č. 731 NZfC16
Socha dodnes nejdéle sloužícího ministerského předsedy Nového Zélandu Johna Richarda Seddona, který stál v čele novozélandské vlády plných 13 let (1893 až 1906).
č. 732 NZfC18
Trávník pod parlamentní budovou Beehive.
č. 733 NZfC17
Chodník malým parčíkem pod novozélandským parlamentem.
č. 734 NZfC32
Válečný pomník, kenotaf, se na pozadí výškové budovy poněkud ztrácí.
č. 735 NZfC35
Jedna z hlavních tříd ve Wellingtonu, Lambton Quay.
č. 736 NZfC36
č. 737 NZfC38
Třída Lambton Quay, stromy a květiny.
č. 738 NZfC39
Jediná dochovaná stavba z novozélandské žuly dokončená v roce 1908. Je to budova Public Trust, což znamená cosi s úvěry pro veřejnost, nebo něco podobného.
č. 739 NZfC42
Kancelářské a obchodní budovy na Lambton Quay.
č. 740 NZfC43
Třída Lambton Quay je významným obchodním střediskem.
č. 741 NZfE03
V moderních budovách na Lambton Quay a v okolí má své sídlo mnoho významných firem a společností.
č. 742 NZfE05
č. 743 NZfE06
Že by byznysmen na koloběžce?
č. 744 NZfE07
Výškových budov je kolem Lambton Quay mnoho.
č. 745 NZfE08
Tenhle byznysmen tu asi zkameněl. I se svým čoklíkem.
č. 746 NZfE09
Stále jdeme po Lambton Quay.
č. 747 NZfE11
č. 748 NZfE12
č. 749 NZfE13
Nároží s bývalou budovou banky Nového Zélandu.
č. 750 NZfE14
Banka Nového Zélandu v téhle budově otevřela své sídlo v roce 1901. Dnes je uvnitř nákupní centrum.
č. 751 NZfE18
Další běžkyně či maratonistky, kvůli kterým byla ráno zavřena pobřežní silnice.
č. 752 NZfE15
Rozhodně se ve Wellingtonu najdou zajímavé moderní stavby.
č. 753 NZfE16
Pouliční semafory mají na Novém Zélandě stejné, jaké jsou u nás.
č. 754 NZfE74
Taky sportovkyně. S hodně vysokými čísly.
č. 755 NZfE76
Jedna z širokých ulic Wellingtonu.
č. 756 NZfE77
Jarda naplnil nádrž a tak můžeme odjet.
č. 757 NZfG03
Fronta aut na trajekt, kterým zamíříme z Wellingtonu na Jižní ostrov.
č. 758 NZfG04
Loď pomalu přijíždí.
č. 759 NZfG05
Zblízka se zdá trajekt o moc větší.
č. 760 NZfG10
Už plujeme. Teď zrovna míjíme část wellingtonského nákladního přístavu.
č. 761 NZfG11
Wellington a s ním i Severní ostrov pomalu opouštíme.
č. 762 NZfG19
Výletní loďka?
č. 763 NZfG12
Moře a zátočiny Severního ostrova.
č. 764 NZfG20
Jana na palubě.
č. 765 NZfG21
A takhle se trajektuje Jaroslav.
č. 766 NZfG27
Jára s Líbou, která ovšem musí být na sluníčku.
č. 767 NZfG28
Jarda zaparkoval auto v podpalubí a je taky na palubě s námi.
č. 768 NZfG29
Helena si dává na obličej sluneční masku.
č. 769 NZfG31
Druhá Helena je na trajektu ze všech nejveselejší.
č. 770 NZfG30
Lenka si všimla mého fotografování a tak mi mává.
č. 771 NZfG34
Už jsme od Wellingtonu dosti daleko.
č. 772 NZfG35
Lodní navijáky.
č. 773 NZfG36
Pohled k pobřeží Severního ostrova.
č. 774 NZfG39
Severní ostrov se s námi loučí a mává nám svými bílými majáky.
Jižní ostrov
č. 775 NZfH04
První pohled na Jižní ostrov Nového Zélandu.
č. 776 NZfH05
Majáky i tady ukazují za špatné viditelnosti lodím směr.
č. 777 NZfH06
Pobřeží je tu možná o něco skalnatější.
č. 778 NZfH07
č. 779 NZfH09
Tahle krajina mi připomíná vrchovinu okolo "Nejzapomenutější silnice světa."
č. 780 NZfH12
Pastevecké obydlí a farmářova zakotvená loď.
č. 781 NZfH14
Zalesněné kopce.
č. 782 NZfH16
Farma na ryby nebo nějakou mořskou havěť?
č. 783 NZfH17
Hluboký záliv, kterým doplujeme až na jeho konec, do Pictonu.
č. 784 NZfH18
Hluboké lesy okolo hlubokého zálivu.
č. 785 NZfH22
Přístav Picton.
č. 786 NZfH26
č. 787 NZfH27
Picton není nijak velké město.
č. 788 NZfH28
č. 789 NZfH29
Trajekt přirazil ke břehu.
č. 790 NZfI01
V Pictonu nakrátko zastavujeme.
č. 791 NZfI02
Park u přístavu s mohutnými palmami.
č. 792 NZfI03
I v Pictonu kotví jachty.
č. 793 NZfI04
Bazén to nebude. Plavat je tu zakázáno.
č. 794 NZfI08
Část lodi Edwin Fox. Devátá nejstarší loď světa.
č. 795 NZfI07
Okno do lodi Edwin Fox, která byla postavena z týkového dřeva v Kalkatě v roce 1853.
č. 796 NZfI11
Volavka bělolící jakoby rackům dělala velitele.
č. 797 NZfI17
Volavku bělolící u nás nepotkáte. Žije jen v Indonésii, Austrálii, na Novém Zélandě a na některých tichomořských ostrovech.
č. 798 NZfI18
Tyhle kachny se nazývají husice rajské. Černou hlavu má kačer, bílou mají holky.
č. 799 NZfI23
Pohled k přístavu ze silnice, po níž z Pictonu odjíždíme.
č. 800 NZfI22
Naložené dříví v Pictonu v nákladním přístavu.
č. 801 NZfI24
Náš trajekt je už zase téměř připraven k odjezdu.
č. 802 NZfI25
Dřevozpracující průmysl je v téhle části světa zřejmě výnosný byznys.
č. 803 NZfI26
Zakotvené jachty v Pictonu.
č. 804 NZfI28
Trajekt se už hlubokým zálivem vrací z Pictonu zpět do Wellingtonu.
č. 805 NZgA04
Na jedné z hlavních ulic v Nelsonu.
č. 806 NZgA08
Skoro jako pěší zóna. Což ale není.
č. 807 NZgA10
Pohled na vrcholek Pikimai v Nelsonu. Pikimai znamená v maorštině něco jako "pojďme sem".
č. 808 NZgA12
Rohový dřevěný dům v Nelsonu.
č. 809 NZgA03
Tady by se kupříkladu mohlo hodit nějaké občerstvení.
č. 810 NZgA06
Zatím káva. Na něco málo na vidličku ještě čekáme.
č. 811 NZgA29
Jarda u kávy.
č. 812 NZgA14
Na vrcholku Pikimai v Nelsonu stojí katedrála Christ Church s ne zcela tradiční kostelní věží.
č. 813 NZgA16
Průčelí katedrály Christ Church na kopci Pikimai.
č. 814 NZgA17
Chrámová loď katedrály Christ Church.
č. 815 NZgA18
Štíhlá vysoká okna v katedrále Christ Church s bohatou vitráží.
č. 816 NZgA19
Okenní výzdoba je tu rozhodně zajímavá.
č. 817 NZgA20
č. 818 NZgA21
Pohled k hlavnímu oltáři katedrály Christ Church z varhanním kúrem jako na "kuřích nožkách".
č. 819 NZgA22
Zvenčí je katedrála Christ Church nudně šedivá.
č. 820 NZgA23
Dutá kostelní věž fotografovaná mezi květinami.
č. 821 NZgA24
Líba na schodech před katedrálou.
č. 822 NZgA27
Na ulici v Nelsonu.
č. 823 NZgA28
Takhle v Nelsonu označují ulice.
č. 824 NZgA30
Čekají před pekárnou jako hladoví psi.
č. 825 NZgB05
Na kopečku chvilka klídečku.
č. 826 NZgB04
Novozélandský druh rákosu, lenovník, zarostlý kapradinami a dalším roštím lemuje cestičku na vyhlídku.
č. 827 NZgB02
To zelený koště je janovec obecný, jinak též metlatý.
č. 828 NZgB08
Výhled do kraje. Nebo je to Kraj k velkým "K", Kraj Hobitů?
č. 829 NZgB01
Hornatá a lesnatá země vůkol.
č. 830 NZgB13
Pohled zastírá téměř všudypřítomný opar.
č. 831 NZgB14
Vzdálené hory ještě pamatují sníh.
č. 832 NZgB16
Výhled na horské štíty v oblacích.
č. 833 NZgB18
Mračno pod horami.
č. 834 NZgB09
Silnice nás povede dolů do údolí.
č. 835 NZgB19
Tam nás čeká naše novozélandské autíčko.
Tančící most
č. 836 NZgC02
Tančící most nad skalnatou roklí řeky Buller nemůžeme jen tak minout.
č. 837 NZgC04
Tohohle člobrdu jsem potkal na mostě. Svištěl si to na lanech kolem mě.
č. 838 NZgC06
Za mnou se tvoří fronta. Jen koukají a nespílají mi. Při tančení mostu přece fotit nemůžu.
č. 839 NZgC07
Rokle okolo řeky Buller.
č. 840 NZgC08
Co fotím?
č. 841 NZgC11
Kamenitá rokle okolo řeky Buller.
č. 842 NZgC13
Líba je přede mnou. Předběhla mě tančícím krokem tančícího mostu.
č. 843 NZgC14
Hluboká rokle, krok nejistý.
č. 844 NZgC15
Znovu řeka Buller.
č. 845 NZgC16
Řekni "sýr"!
č. 846 NZgC20
Dotančil jsem za most.
č. 847 NZgC22
Tančící most nad řekou Buller není nijak kratičký.
č. 848 NZgC24
Chodníček džunglí na mostem. Kam nás asi dovede?
č. 849 NZgC28
Novozélandské maliny Líbě chutnají stejně jako naše.
č. 850 NZgC30
Někteří turisté scházejí až dolů k řece.
č. 851 NZgC31
Říční tok sice není nijak divoký, ale líně tekoucí taky ne.
č. 852 NZgC32
Chystají se na koupačku?
č. 853 NZgC34
Líba na dřeveném chodníčku.
č. 854 NZgC35
Chodníček představuje naučnou stezku, ale Líba se učí sbírat maliny.
č. 855 NZgC38
Místo pro piknik. Račte nahoru.
č. 856 NZgC40
Raději se vrátíme k autu. Musíme samozřejmě přetančit mostem zpátky.
č. 857 NZgC41
Jdu na to!
č. 858 NZgC42
Snad ta lana pode mnou neprasknou. Vypadají dostatečně silná.
č. 859 NZgC43
Tanečnice na mostě.
č. 860 NZgC45
č. 861 NZgC47
Pohled pod nohy ukazuje hloubku rokle.
č. 862 NZgC50
Z mostu je krásný rozhled, viď Járo?
č. 863 NZgC51
Poslední pohled na tančící most nad roklí řeky Buller.
U Jestřábího útesu
č. 864 NZgD01
Most číslo 3158 u Jestřábího útesu nevede přes řeku Buller, ale podél ní.
č. 865 NZgD02
Líba čučí nahoru na skálu, na Jestřábí útes.
č. 866 NZgD03
Koryto řeky Buller.
č. 867 NZgD05
Most vede pod Jestřábím útesem.
č. 868 NZgD08
Silnice pod skálou je dosti zúžená.
č. 869 NZgD11
Krásně modrá voda řeky Buller.
č. 870 NZgD14
Další auto na úzkém mostě pod Jestřábí skálou.
č. 871 NZgE01
Konec silnice. Dál už jen pěšky! Ten "rákos" vlevo je kvetoucí lenovník novozélandský.
č. 872 NZgE04
Scenérie skalnatého pobřeží u mysu Foulwind.
č. 873 NZgE03
Krásné místo. Moc hezký pohled.
č. 874 NZgE07
Ha! Slepice? Nikoliv. Je to chřástal weka.
č. 875 NZgE08
Vycházková cesta nás vede kolem majáku.
č. 876 NZgE09
Něco se nám schovává uprostřed pavučinky.
č. 877 NZgE10
Na vycházku kolem majáku je nádherný slunečný den.
č. 878 NZgE14
Stezka se svažuje k pobřeží.
č. 879 NZgE17
Úsměv a jeho Líba.
č. 880 NZgE13
Jára našel kešku. Jen tak. Bez navigace a bez povědomí, že by tu byla. Prostě se mu zdálo, že by tu mezi těmi kameny být mohla.
č. 881 NZgE22
Líba pózující před pobřežními skalami.
č. 882 NZgE23
Skalnaté pobřeží podél vycházkové stezky.
č. 883 NZgE24
Ruda s Janou a Járou při krátké zastávce nad jednou ze zátočin.
č. 884 NZgE26pa
Panoráma fotogenické zátočiny pod námi. A s námi!
č. 885 NZgE32
Pohled na Tasmanovo moře, moře mezi Novým Zélandem a Austrálií.
č. 886 NZgE30
Polibek fotograf nezachytil. Nestíhá...
č. 887 NZgE35
Pod strmým pobřežním svahem.
č. 888 NZgE34
Na skalách chybějí lachtani.
č. 889 NZgE36
Bělavý příboj dotváří modrozelenou harmonii.
č. 890 NZgE39
č. 891 NZgE37
Větry ošlehané stromy a kleče nad pastvinami.
č. 892 NZgE42
Lavička k usednutí a pokoukání se hodí.
č. 893 NZgE44
Novozélandský racek v trávě.
č. 894 NZgE64
Chřástal weka je novozélandský endemit. Nesetkáte se s ním nikde jinde, než na Zélandě.
č. 895 NZgE47
Moře se rozbíjí o skály na pobřeží.
č. 896 NZgE48
Protisluneční pohled na Tasmanovo moře.
č. 897 NZgE49
Pěnící příboj doráží na skály.
č. 898 NZgE54
Přece jen spatříme lachtana. Sice je v dálce, ale je tam! Je to lachtan Försterův.
č. 899 NZgE58
Při pečlivějším pohledu spatříme lachtanů víc. Samec váží i dost přes 100 kilogramů, samice většinou asi polovinu.
č. 900 NZgE67
Tohle skalisko je už dost daleko. Tamní lachtany už nevidíme, pokud tam tedy nějací vůbec jsou.
č. 901 NZgE81
Chodník nás dovedl až k parkovišti, kam mezi tím Jarda s autem dojel.
č. 902 NZgE76
I chřástal weka u parkoviště je nelétavý pták, který žije pouze na Novém Zélandě.
č. 903 NZgE71
Racek novozélandský se taky nebojí proběhnout se po trávníku u parkoviště.
č. 904 NZgE80
Chřástal weka se na Novém Zélandě vyskytuje ve čtyřech poddruzích. Tohle je ten nejběžnější z nich.
č. 905 NZgE53
Domů do Evropy je to pěkná dálka!
č. 906 NZgF01
Jdeme na další procházku. Chodník nás zavede do Palačinkových skal národního parku Paparoa.
č. 907 NZgF13
Arekovité palmy druhu nikau.
č. 908 NZgF14
Květ palmy nikau. Takhle zvláštně ta palma kvete.
č. 909 NZgF09
Palmy nikau tu vyrůstají z hustého podrostu. Vyskytují se pouze na Novém Zélandě a to až do 44° jižní šířky. Palma nikau je proto nejjižněji přirozeně rostoucí palmou.
č. 910 NZgF03
Chodníček je asfaltový, ale zeleně včetně palem je kolem něho dost.
č. 911 NZgF15
Palačinkové skály, neboli Pancake Rocks.
č. 912 NZgF17
Jméno Palačinkové skály dostaly podle svého vrstvení, které připomíná na sebe naskládané palačinky.
č. 913 NZgF06
Palačinkové pobřeží.
č. 914 NZgF07
Kameny pod skalami a mořský příboj.
č. 915 NZgF11
Kamenné palačinky jsou působivé skalní útvary.
č. 916 NZgF12
Palačinkové skály jsou místy porostlé vegetací, z níž tu poznám lenovník.
č. 917 NZgF18
Divoce rozeklaná Palačinková skaliska.
č. 918 NZgF19
Na tyhle palačinky vedle chodníku si můžu i sáhnout. Nebo se na ně posadit.
č. 919 NZgF21
Nádhera. Palačinkové skály jsou boží.
č. 920 NZgF22
Skalní most. Kdyby přišlo zemětřesení, byl by třeba i tančící.
č. 921 NZgF23
Skalní průrva mezi palačinkami.
č. 922 NZgF24
Úžasná skalní skládanka.
č. 923 NZgF25
Kdyby na Zélandě znali bramboráky, mohly by to být klidně i Bramborákové skály. Nebo Kramflekové, protože v mém rodišti a okolí se odjakživa bramborákům říkalo kramfleky.
č. 924 NZgF26
Pohled na Palčinkové skály krátkým ohniskem. Na těch nejvzdálenějších skalách je vidět kormorán v podobě tečky.
č. 925 NZgF28
Kormorán na skále klidně počkal, než vyměním objektiv a přitáhnu si ho na blíž.
č. 926 NZgF29
Nádhera Palačinkových skal.
č. 927 NZgF30
č. 928 NZgF32
Kormorán stále poskakuje po skále. Je to kormorán novozélandský, při překladu z angličtiny tečkovaný. Puntíky fakt má.
č. 929 NZgF33
Jako by ty skály někdo schválně skládal...
č. 930 NZgF43
Ta zadní skaliska jsou evidentně říší kormoránů.
č. 931 NZgF42
Mořská hladina fotografovaná přes skalní palačinky.
č. 932 NZgF37
Hejno novozélandských kormoránů. Jsou to endemiti. Nežijí tedy jinde, než právě na Novém Zélandě.
č. 933 NZgF44
Mnohé skály palačinek jsou zřejmě přístupné jen mořským ptákům. A možná mořským horolezcům.
č. 934 NZgF45
Ještě jedno skalisko s kormorány. Druhem novozélandskými.
č. 935 NZgF52
Tuhle palačinky už někdo trochu slisoval.
č. 936 NZgF54
Jeskyně pod skalami.
č. 937 NZgF55
Palačinkové skály a jejich okolí je kouzelné místo.
č. 938 NZgF59
Líba s Járou, když se po chodníčku vracíme na parkoviště.
č. 939 NZhB01
Zlatokopecké městečko. Dnes už se ale bývalí zlatokopové zřejmě věnují umění.
č. 940 NZhB02
Vchod do galerie.
č. 941 NZhB03
Farmačka neboli lékárna.
č. 942 NZhB04
Kavárnička (pro devětatřicátníky?) a fotosběrna hned vedle. Sedí se na ulici hned vedle silnice.
č. 943 NZhB05
Bacha kruháč! Ještě že se tu procházíme pěšky.
č. 944 NZhB06
Výrobna oblíbeného polodrahokamu jadeitu. Než ho vyrobí, asi si můžeme dát kafe...
č. 945 NZhB08
Okrasná zahrádka a zase tu mají jadeit. Zlato už asi všechno vykopali.
č. 946 NZhB07
Další kruháč v Hokitice. Tentokrát je uprostřed věž se zvonečkem a hodinami.
č. 947 NZhB09
Historická budova muzea v Hokitice. Uvnitř jsme však nebyli.
č. 948 NZhB10
Pseudogotický kostelík Sv. Ondřeje z roku 1935.
č. 949 NZhC03
Jo. Tohle je jako za dob zlaté horečky. I ten pán v červeném do toho docela zapadá.
č. 950 NZhC04
Malůvka, jak se rejžuje zlato.
č. 951 NZhC05
Bar "U zlatýho valounu jménem Roddy". Nepřišel jsem na to, co by Roddy mělo znamenat jinýho, než jméno nějakýho, asi pořádně velkýho, zlatýho valounu.
č. 952 NZhC06
Jára u motorkářů zlatokopů, kde uvnitř hrajou biliár. Na motorce Jára jezdí, ale zlato nekope. Nebo to tají. O biliáru mi není nic známo. Znáte Járu v biliáru?
č. 953 NZhC07
Stojany čerpací stanice zlatokopy určitě nepamatují.
č. 954 NZhC08
Aby mě ten zlatokop
za focení nenakop!
č. 955 NZhC09
Líba před výlohou.
č. 956 NZhC10
Tohle pamatuje historické doby zlatokopů. Snad.
č. 957 NZhD01
Břeh jezera Ianthe s novozélandským lenovníkem a palmovitou dračinkou, která však patří mezi chřestovité.
č. 958 NZhD02
Rozhodování u jezerní vody téměř po hamletovsku. Koupat či nekoupat?
č. 959 NZhD03
Jára ve vodě něco hledá. Asi úhoře.
č. 960 NZhD04
Pohled na jezero Ianthe.
č. 961 NZhD05
Molo. Vypadá jen pro odvážné.
č. 962 NZhD07
Líba posbírala odvahy hodně.
č. 963 NZhD10
Jezero, jezero, jezero.
č. 964 NZhD12
Jára na jezerní pláži.
č. 965 NZhD13
Okolní břehy jezera.
č. 966 NZhD20
Helena u stolečku sedí obráceně. Ale zase dobře na jezero vidí.
č. 967 NZhD14
Cachtavá Líba před novozélandským lenovníkem. Listy můžou mít přes dva metry a květy jsou ještě mnohem vyšší.
č. 968 NZhD18
Tohle je květ hybridní montbrécie. To je invazivní a na Novém Zélandě rozhodně zcela nepůvodní druh.
č. 969 NZhD19
Takhle kvete popínavý keřík, který má české jméno železnec. Existuje více druhů, některé z nich jsou i vysoké stromy.
č. 970 NZhD21
Krátký odpočinek u jezera Ianthe.
č. 971 NZhE01
Takhle nějak to vypadá, když se na Novém Zélandě blížíte k horám.
č. 972 NZhE02
Cesta na jednu z mnoha zdejších farem.
č. 973 NZhE03
Silnice. Rovná. Zatím.
č. 974 NZhE05
Plot, pastvina, kopec a mrak.
č. 975 NZhE07
Na Novém Zélandě naprosto výjimečná a téměř nevídaná věc. Reklama u silnice. Coca Cola Company má prsty asi úplně všude.
č. 976 NZhE10
Ještě někdo čůrá? Nebo můžeme jet?
č. 977 NZhE11
Oblaka pod horami a říční koryto.
č. 978 NZhE12
Vida. Ledovce už jsou na dohled.
č. 979 NZhE14
Může se tohle někomu nelíbit?
č. 980 NZhE16
Vrcholky jižních Alp pokrývají ledovce. Někde víc, jinde míň.
č. 981 NZhE20
Široké koryto řeky uprostřed léta příliš vody nemá.
č. 982 NZhF01
U jezera Mapourika je živo.
č. 983 NZhF03
Ti vepředu k nám nepatří. Ale za nimi svačí Jára a do plavek jde Ruda.
č. 984 NZhF05
Ham, aneb hladová Líba.
č. 985 NZhF06
Lesní zákoutí jezera Mapourika.
č. 986 NZhF07
Dračinka jižní sklánějící se nad jezerní vody. Tuhle "palmičku" najdete taky jen na Novém Zélandě.
č. 987 NZhF08
Járovi tuhne úsměv. Že by voda byla tak zmrzlá? No, ledovce jsou nedaleko.
č. 988 NZhF09
Líba schovává ve vodě kotníčky.
č. 989 NZhF16
Je tam úhoř, Járo?
č. 990 NZhF19
Fotograf u jezera Mapourika.
č. 991 NZhF22
Líba suší nožičky, Helena se škaredí na studenou vodu.
č. 992 NZhF17
Potůček. A dlouhé listy lenovníku.
č. 993 NZhF21
Modrá je voda v jezeře Mapourika. Ve Vltavě těžko.
č. 994 NZhF23
č. 995 NZhF25
Ha! Úhoř! Jako bych to neříkal, že tu někde budou!
č. 996 NZhF29
Silnice vede těsně okolo jezera Mapourika. Stačilo jen zastavit.
č. 997 NZhG01
Skleněné návštěvní centrum ve středisku Franz Josef Glacier. Tedy Ledovec Franz Josef.
č. 998 NZhG08
Vycházíme na procházku k ledovci Franz Josef. Už je v dálce jeho splaz tak trochu vidět.
č. 999 NZhG06
Ledovcové údolí, ledovcová řeka.
č. 1000 NZhG02
Za ledovcovou řekou ve slunci září zaledněné vrcholky Jižních Alp.
č. 1001 NZhG18
Ještě než půjdeme dál k ledovci, zastavujeme na vyhlídce.
č. 1002 NZhG09
Pohled z vyhlídky na údolí, do kterého se ledovec Franz Josef vyplazuje.
č. 1003 NZhG05
Ledovec na vrcholcích hor.
č. 1004 NZhG10
Konec splazu ledovce Franz Josef.
č. 1005 NZhG20
Máme krásné počasí, ty obláčky nad horami jen celou scenérii ještě vykrášlují.
č. 1006 NZhG15
Ledovcový splaz.
č. 1007 NZhG16
Takhle se ledovec Franz Josef splazuje shora dolů.
č. 1008 NZhG14
Líba na vyhlídce vyhlíží i jinam, než na ledovec. I okolí stojí za podívání.
č. 1009 NZhG21
Kamenitá planina v údolí, přes kterou je třeba se vydat ledovci vstříc.
č. 1010 NZhG22
Řeka, co teče z ledovce. A zelené okolní svahy.
č. 1011 NZhG24
Tak se ještě vyfotíme a pošlapeme vzhůru údolím.
č. 1012 NZhG26
Moje figura v ledovcovém údolí.
č. 1013 NZhG27
Cestička přes vodu.
č. 1014 NZhG36
Cesta mezi kameny je jako ztracená.
č. 1015 NZhG29
Z postranních svahů padají vodopády. Nahoře ledovec taje a voda stéká dolů.
č. 1016 NZhG31
Líba pózuje před vodopádem.
č. 1017 NZhG33
Vodopádů se tu nachází hned několik vedle sebe.
č. 1018 NZhG34
Vodopád je ve stínu a tak Líba blíž nejde.
č. 1019 NZhG52
Křivolaká je trasa ledovcové vody vodopádem.
č. 1020 NZhG40
Tak. Jsme na konci údolí, kam se dál už může jen se zvláštními horskými vůdci vybavenými mačkami a cepíny.
č. 1021 NZhG41
Jana a Jaroslav u divoké ledovcové vody.
č. 1022 NZhG48
Je neuvěřitelné, kolik vody, a to jen v tomhle jednom údolí, každičkým okamžikem z ledovce odtává.
č. 1023 NZhG44
Jak se dělá fotka u ledovcové řeky.
č. 1024 NZhG38
Konec ledovce zasypaný kamením, které ledovec svým splazováním dolů nabral, tvoří most. Ledovec tu už mohutně taje.
č. 1025 NZhG50
Jana jako by se mezi kamením ztratila.
č. 1026 NZhG45
Pohled podél splazu vzhůru k ledovci.
č. 1027 NZhG58
Líba u drátů, za které už nemůžeme.
č. 1028 NZhG46
Přiblížený pohled na splaz ledovce Franz Josef.
č. 1029 NZhG51
Odtamtud shora se ledovec Franz Josef hrne dolů do údolí.
č. 1030 NZhG55
Všechno to kamení kolem nás pochází se skal, které ledovec plazící se dolů rozbil a rozemlel, až vytvořil údolí, ve kterém právě jsme.
č. 1031 NZhG62
Líba a Franz Josef.
č. 1032 NZhG66
Franz Josef a já.
č. 1033 NZhG53
Široké ledovcové kamenité údolí pod námi.
č. 1034 NZhG67
Ledovec se bude klidně plazit dál a my už taky klidně pojedeme dál.
č. 1035 NZhH01
Jiné parkoviště, jiná část jižních Alp a jiný ledovec. Tentokrát Foxův.
č. 1036 NZhH07
K ledovci Fox vede cesta po straně ledovcového údolí.
č. 1037 NZhH08
Podhled přes řeku Fox na hory.
č. 1038 NZhH09
Hory nad námi překrásně skrývané něžnými obláčky.
č. 1039 NZhH10
Strmé skalní stěny ledovcového údolí kolem řeky Fox.
č. 1040 NZhH14
Voda z ledovců stéká do údolí na mnoha místech.
č. 1041 NZhH11
Nádherný den, nádherná procházka.
č. 1042 NZhH12
Nižší, nezaledněné vrcholky Jižních Alp.
č. 1043 NZhH13
Ledovcové údolí před námi.
č. 1044 NZhH15
Společné foto. Ledovec Fox a my.
č. 1045 NZhH18
Shlížím na Líbu shůry, aby za ní byl ledovec Fox lépe vidět.
č. 1046 NZhH19
Táhlý splaz ledovce Fox v celé své kráse.
č. 1047 NZhH20
Líba s Foxíkem.
č. 1048 NZhH21
Konec ledovcového splazu a kamenný val před ním.
č. 1049 NZhH22
Vlevo je vidět ušlapanou cestu stoupající k vyhlídce.
č. 1050 NZhH25
Led a voda.
č. 1051 NZhH29
Zdálky to třeba tak nevypadá, ale ten led je obrovitý a silný. Ten pán dole je naopak tenký a placatý, stejně jako cedule vedle něho.
č. 1052 NZhH30
Řeka a modravé jezírko v údolí Fox.
č. 1053 NZhH24
Ledovcová řeka není tak mohutná, jako řeka z ledovce Franz Josef. Alespoň tak mohutná nevypadá.
č. 1054 NZhH32
Oblačná přikrývka hor.
č. 1055 NZhH23
Údolí ledovce Fox při pohledu nazpět.
č. 1056 NZhH39
Líba nejblíž u Foxe, kam se smí dojít.
č. 1057 NZhH33
Splaz a ledovcový most tajícího ledu.
č. 1058 NZhH34
Podlední řeka. Ve slovníčku tohle slovo asi nenajdete, ale nemůžu napsat, že je to řeka podzemní, když je pod ledem.
č. 1059 NZhH44
Z ledovce silně kape. Skoro by se dalo říct, že z něho voda crčí, jako z cedníku.
č. 1060 NZhH37
Já a fotobatoh u ledovce Fox.
č. 1061 NZhH41
Pohled k horní části ledovcového splazu.
č. 1062 NZhH42
Je to obrovská masa ledu, i když byste to třeba neřekli.
č. 1063 NZhH45
Detailní pohled na kusy ledovce.
č. 1064 NZhH49
Špinavý led s kamením skrývá i ledové jeskyně.
č. 1065 NZhH35
Led ledovce vypadá hodně rozeklaný, asi se po něm normálně chodit nedá.
č. 1066 NZhH50
Masy ledu, kam se podívám.
č. 1067 NZhH47
Voda z odtávajícího ledovce se žene dolů.
č. 1068 NZhH46
Z vyhlídky se vracíme dolů.
č. 1069 NZhH52
Barevný kámen v šedivém řečišti.
č. 1070 NZhH53
Poslední ohlédnutí za Foxem.
č. 1071 NZhI01
Hotel, kde se uložíme na noc, slibuje svým jménem výhled na horu Mount Cook, nejvyšší horu Nového Zélandu.
č. 1072 NZhI05
Nějaký zaledněný vrcholek je opravdu od hotelu vidět.
č. 1073 NZhI03
Výhledy jsou v tomhle slunečném počasí báječné. To vlevo je Mount Tasman. S vrcholem v nadmořské výšce 3497 metrů je Mout Tasman druhá nejvyšší novozélandská hora.
č. 1074 NZhI06
Krása! Takhle do výšky 3724 mentrů nad mořem vykukne i Mount Cook.
č. 1075 NZhI07
Na Zélandě jsou hory opravdu nádherné.
č. 1076 NZhI09
Jedna z helikoptér, které tu s turisty konají vyhlídkové lety k horám.
č. 1077 NZhI11
Zapadajícím sluncem jsou osvětlené už jen špičky hor Mount Tasman (vlevo) a Mount Cook (vpravo).
č. 1078 NZiA02
Brzký ranní pohled na Jižní Alpy, samozřejmě opět na hory na Mount Tasman a Mount Cook.
č. 1079 NZiA03
Temná a stojatá je voda říčky, přes kterou vede cesta k jezeru Matheson.
č. 1080 NZiA07pa
Mlha nad vodami jezera Matheson. O něčem takovém zpívají Deep Purple ve svém starém slavném hitu?
č. 1081 NZiA09
Zrcadlový odraz hor v brzkém bezvětřním ránu je téměř dokonalý. Škoda té oblačnosti.
č. 1082 NZiA10pa
Panoráma jezera Matheson se zrcadlícími se horami.
č. 1083 NZiA12
Hory ve vodě.
č. 1084 NZiA17
Narůžovělé ráno.
č. 1085 NZiA19
Zákoutí jezera Matheson s temnou vodou.
č. 1086 NZiA25
Oblačnost už bohužel přikrývá celé hory.
č. 1087 NZiA26
Oblaka nad horami a jejich barva. Není tam někde Sauronovo oko?
č. 1088 NZiA29
Vyhlížíme na jezero Matheson z vyhlídky.
č. 1089 NZiA36
Líba na vyhlídce.
č. 1090 NZiA32
Tahle kapraď má v angličtině název, který v překladu znamená "peří welšského prince". Český název rodu téhle kapradiny je podezřeň. Jakkoli to zní podezřele, je to pravda.
č. 1091 NZiA33
Jára mezi kapradinami na chodníku okolo jezera Matheson.
č. 1092 NZiA34
Jezero Matheson obcházíme kolem dokola.
č. 1093 NZiA35
Nízká oblaka se bohužel stále nad horami drží.
č. 1094 NZiA22
Novozélandský "rákos", endemický druh. Ale s rákosem nic společného nemá. Česky se to jmenuje lenovník novozélandský.
č. 1095 NZiA23
Z novozélandského lenovníku Maorové vyráběli lana, koše, ale i třeba plátno na plachty nebo ledasco dalšího. Lenovník není ani trošičku příbuzný lnu, patří mezi chřestotvaré.
č. 1096 NZiA37
Lenovník roste u břehu skoro okolo celého jezera. Ale vodu až tolik ke svému životu nepotřebuje. Úspěšně roste i na docela suchých místech.
č. 1097 NZiA38
Okolo jezera Matheson je krásně. A tak fotím a fotím.
č. 1098 NZiA41
Klidná zrcadlová jezerní hladina.
č. 1099 NZiA43
Po podobném chodníčku jsme obešli celé jezero Matheson kolem dokola.
č. 1100 NZiA48
Zátiší se zapomenutou lavičkou.
č. 1101 NZiA49
Slípka modrá žije v několika poddruzích kromě Ameriky po celém světě. Tady jí říkají pukeko.
č. 1102 NZiA46
Vracíme se od jezera Matheson.
č. 1103 NZiA50
Sluníčko se začíná ukazovat, i když ne horám.
č. 1104 NZiA51
Splaz Foxova ledovce má stále vrchol v oblacích.
č. 1105 NZiA52
Postupné odhalovaní zaledněných vrcholů Jižních Alp.
č. 1106 NZiA55
Vida! Už jsou vidět!
č. 1107 NZiA53
A je to. Už se sluníčko ukazuje i kravkám na pastvě.
č. 1108 NZiB01
Nad řekou Fox.
č. 1109 NZiB04
Lesní pěšina vedoucí na vyhlídku. Nepotkáme tu Froda nebo Legolase?
č. 1110 NZiB09
Vrcholová partie ledovce Fox.
č. 1111 NZiB08
Plazí se, plazí.
č. 1112 NZiB10
Tam nahoře bude ledu určitě mnoho.
č. 1113 NZiB02
Výhled je z vyhlídky opravdu pěkný.
č. 1114 NZiB03
Ledovec Fox a jeho jazyk.
č. 1115 NZiB05
Lesy jsou docela jiné než u nás. U nás stromové kapradiny v lesích nerostou.
č. 1116 NZiB06
Líba coby pralesní žínka.
č. 1117 NZiC02
Vegetace na břehu jezera Paringa
č. 1118 NZiC09
Jezerní zátiší s vyplaveným kmenem.
č. 1119 NZiC10
Půjde Jára zase hledat úhoře?
č. 1120 NZiC03
To nejsme my. Pod lenovníkem tu kempuje nějaká rodinka.
č. 1121 NZiC04
Tohle děvče mluvilo česky. Spolu s kamarádku po Novém Zélandě střídavě pracují a cestují.
č. 1122 NZiC06
Česká děvčata plácají na trávníku u jezera Paringa badminton.
č. 1123 NZiC08
Líba a Helena u lenovníku.
č. 1124 NZiD01
Zastávka na vyhlídce nad pobřežím nabízí takovýhle pohled.
č. 1125 NZiD02
Výhled na Tasmanovo moře.
č. 1126 NZiD03
Vegetace okolo vyhlídky Knight's Point.
č. 1127 NZiD05
Kvetoucí montbrécie. Není na Zélandě původním druhem, nýbrž zavlečeným.
č. 1128 NZiD06
Takhle kvete na Novém Zélandě rozrazil.
č. 1129 NZiD04
Zátoka pod vyhlídkou Knight's Point. To jméno znamená něco jako Rytířův bod. Myšleno asi vyhlídkový. Kdo ví, proč to tu má zrovna tohle jméno?
č. 1130 NZiD08
Tam za mořem je Austrálie a o nějakých pěkných pár tisíc kilometrů na opačné straně Zeměkoule taky Evropa.
č. 1131 NZiD09
Z výhledu se vracíme k autu.
č. 1132 NZiD10
Bujná vegetace okolo parkoviště.
č. 1133 NZiE01
Pláž, u níž zastavujeme, není daleko od vyhlídky Knight's Point.
č. 1134 NZiE02
Na okraji pláže přitéká pomalu tekoucí potok.
č. 1135 NZiE03
Jméno rezervace Ship Creek znamená jednoduše řečeno Zátoka lodí. Pojmenovali to tak tady podle fragmentů lodního vraku skotské lodi Schomberg, které se u ústí zdejšího potoka poprvé objevily v roce 1871.
č. 1136 NZiE04
Líba u kusu dřeva, které zřejmě nebude fragmetem lodního vraku.
č. 1137 NZiE05
Na dřevěné procházce.
č. 1138 NZiE08
Výhled na pláž, která zřejmě plovoucí kusy dřeva přitahuje.
č. 1139 NZiE10
Zase dřevo. A Jaroslav s Janou.
č. 1140 NZiE20
Zvláštní je zdejší pláž, že?
č. 1141 NZiE16
Tenhle vzkaz jsem nerozluštil. Asi už není úplný.
č. 1142 NZiE19
Líba se mezi vlnami snaží ukořistit pár suvenýrových kamínků.
č. 1143 NZiE18
Voda Tasmanova moře je zřejmě veselá.
č. 1144 NZiE15
Líba s Lenkou při výměnném obchodu s nasbíranými kamínky.
č. 1145 NZiE21
Náš kufr zatíží plná hrst kamení.
č. 1146 NZiE42
Řeklo se "Zkus vodu".
č. 1147 NZiE46
Jana špacíruje po pláži rezervace Ship Creek.
č. 1148 NZiE45
Po pláži občas špacíruje i někdo jiný.
č. 1149 NZiE47
Jára na vyplavené kládě.
č. 1150 NZiE49
Pohled od moře na podivné stromy.
č. 1151 NZiE50
Dlouhatánská kamínková pláž.
č. 1152 NZiE53
K Járovi na dříví usedl i Jaroslav.
č. 1153 NZiE55
Lenka s banánem a s Helenou.
č. 1154 NZiE57
Líba hledí na moře. Má ten pohled ráda.
č. 1155 NZiE58
V růžovém pytlíku je foťák.
č. 1156 NZiE61
Jarda jde zmáknout nějakou tu fotku.
č. 1157 NZiE62
Pláž s tajuplně poskládaným dřívím.
č. 1158 NZiE23
Jde se k vodě?
č. 1159 NZiE26
Ještě tak smočit nožky.
č. 1160 NZiE32
Jdou vlny nebo ne?
č. 1161 NZiE34
Po kotníky je to pohodička.
č. 1162 NZiE35
Pomóóóc!
č. 1163 NZiE36
Jejdanánky.
č. 1164 NZiE37
Rychle pryč!
č. 1165 NZiE38
A zdrháme!
č. 1166 NZiE39
Tak copak je všechno namočený?
č. 1167 NZiE40
Něco se trošku omočilo, ale jinak je to v suchu.
č. 1168 NZiE63
Most přes potok a les za silnicí.
č. 1169 NZiE64
Temná je voda potoka protékajícího do moře.
č. 1170 NZiE65
Rozhlednička u pláže.
č. 1171 NZiE66
Pohled z rozhledničky, kam byla docela legrace po úzkých žebřících úzkými průlezy vylézt.
č. 1172 NZiE68
Pohled z rozhledničky na potok a kus pláže.
č. 1173 NZiE69
Dřevěný chodníček se slané vodě schovává za písečnými dunami.
č. 1174 NZiE70
Z rozhledničky jsem zase dole. Rezervaci Ship Creek (maorsky Tauparikaka) záhy opustíme.
č. 1175 NZiG01
Široké údolí kolem řeky Haast.
č. 1176 NZiG02
Hory, ze kterých řeka Haast teče.
č. 1177 NZiG05
Krásně modrá je voda řeky Haast. Takovou barvu vody v řekách u nás nevidíme.
č. 1178 NZiG06
Jsme tu pod horami. Stále to jsou Jižní Alpy.
č. 1179 NZiF03
Jsou místa, kde řeka Haast vypadá mohutnější, než ve skutečnosti je.
č. 1180 NZiF08
Tak nalizovat! Pojede se dál.
Most přes ústí řeky Haast
č. 1181 NZiF01
Úzký most přes ústí řeky Haast. Má jen jeden dopravdní pruh a několik výhýbacích rozšíření.
č. 1182 NZiF04
Tenhle most z roku 1962 je dlouhý 732 metrů.
č. 1183 NZiF05
Pod mostem.
č. 1184 NZiF07
Automobil na mostě.
č. 1185 NZiF02
Díváte se na nejdelší most s jedním dopravním pruhem, jaký lze na Novém Zélandě nalézt.
Kaňon řeky Haast v horách
č. 1186 NZiI01
Zastavujeme v horách u poněkud divočejšího toku řeky Haast.
č. 1187 NZiI03
Most přes roklinu řeky Haast tady není ani zdaleka tak dlouhatánský, jako ten při říčním ústí.
č. 1188 NZiI04
Strmé skály kolem řeky Haast.
č. 1189 NZiI06
Kaňon řeky Haast nad mostem.
č. 1190 NZiI08
Kaňon řeky Haast pod mostem.
č. 1191 NZiI09
Hlavně aby do divoké řeky někdo nespadl!
č. 1192 NZiI10
Kameny v říčním korytě řeky Haast jsou obrovité.
č. 1193 NZiI11
Shlížím z mostu dolů.
č. 1194 NZiI13
Snad se nechtějí koupat?
č. 1195 NZiI14
Pomalu jsme přešli přes most na druhou stranu.
Okolo Dianiných vodopádů
č. 1196 NZiI19
Co fotíš, Jardo? Co fotíš?
č. 1197 NZiI15
Kamenité horské koryto řeky Haast.
č. 1198 NZiI16
Nádherně čistá voda.
č. 1199 NZiI17
Řeka Haast zpěněná.
č. 1200 NZiI23
Jeden z několika Dianiných vodopádů.
č. 1201 NZiI22
Tohle je pohled po vodopádu kolmo dolů. Kdo má závratě, ať se nedívá.
č. 1202 NZiI20
Voda Dianina vodopádu padající kolmo dolů přímo od silnice.
č. 1203 NZiI18
Další čůrek ze skály je další vodopád.
č. 1204 NZiH01
Krásným zeleným divokým lesem jdeme k dalšímu vodopádu.
č. 1205 NZiH09
Vyhlídka na vodopád Thunder Creek.
č. 1206 NZiH02
Jméno vodopádu Thunder Creek se dá přeložit jako Hromový potok. Slovo "Creek" v tomhle případě určitě neznamená zátoku.
č. 1207 NZiH06
Dopadající voda vodopádu Thunder Creek.
č. 1208 NZiH03
Vodopád Thunder Creek od shora dolů.
č. 1209 NZiH08
Řeka Haast pod vodopádem Thunder Creek.
č. 1210 NZiH11
Jako elfí královna.
č. 1211 NZiJ06
Stojíme nad dalším jezerem, jezerem Wanaka.
č. 1212 NZiJ09
Pohled na jezerní vody Wanaka.
č. 1213 NZiJ01
č. 1214 NZiJ04pa
Panoráma jezera Wanaka.
č. 1215 NZiJ05
Jezero Wanaka leží mezi horami v jižní polovině Jižního ostrova.
č. 1216 NZiJ10
Městečko Wanaka leží nepřekvapivě při jezeru Wanaka.
v městečku Wanaka
č. 1217 NZiL01
Ulice městečka Wanaka při břehu jezera Wanaka.
č. 1218 NZiL31
č. 1219 NZiL10
Při zmlazování týhle vrby to ve Wanace asi poněkud přehnali. Přesto se vrba snaží zelenat.
č. 1220 NZiL30
Pohupuje si nožkou a je z něčeho na větvi.
č. 1221 NZiL02
Jezero Wanaka, stará vrba a několik racků.
č. 1222 NZiL03
Kotviště ve Wanace.
č. 1223 NZiL04
Jsou tací, kteří se v jezeře Wanaka koupou.
č. 1224 NZiL05
č. 1225 NZiL06
Soumrak sem vpadl přes hory.
č. 1226 NZiL07
Plavec to pro dnešek zabalil.
č. 1227 NZiL11
Hybridní kačena, kříženec kachny divoké a kachny proužkované.
č. 1228 NZiL15
Kačer má žízeň. Vody k pití má v jezeře Wanaka dost.
č. 1229 NZiL21
Pije tu víc kačerů. Všichni patří k hybridům zkřížené divoké a proužkované kachny.
č. 1230 NZiL29
A ještě jeden hybridní kačer. Ten už žízeň zahnal.
č. 1231 NZiL32
Ulice v městečku Wanaka.
č. 1232 NZiL33
č. 1233 NZiL34
č. 1234 NZiK05
Silnice dál povede podél jezera Hawea, které je v jednom místě od jezera Wanaka vzdálené ani ne kilometr.
č. 1235 NZiK01
Podél téhle strany jezera Hawea vede jen malá místní komunikace.
č. 1236 NZiK03pa
Panoráma jezera Hawea pod horami.
č. 1237 NZiK06
Neobydlené pobřeží jezera Hawea.
č. 1238 NZiK04
č. 1239 NZiK07
Pohled na jezero Hawea od silnice.
č. 1240 NZiK09
č. 1241 NZiK13pa
Další panoráma jezera Hawea, tentokrát z jiné zastávky na jiném místě.
č. 1242 NZiK08
Modravé jezerní dálky.
č. 1243 NZiK16
Co fotíš? Co fotíš?
č. 1244 NZiK15
Všichni tu fotíme tuhle krásu.
č. 1245 NZiK17
Líba nad jezerem Hawea.
č. 1246 NZiK21
Pohled k ne tak vysokým horám.
č. 1247 NZiK28
Jana si na tuhle fotku asi plivla pod nohy. Zdá se být vyšší než obvykle.
č. 1248 NZiK22
No nefoťte to!
č. 1249 NZiK25
Několik kraviček se pase dole u jezera, ovečky tu nevidíme.
č. 1250 NZiK32
A zase ty nádherné novozélandské hory!
č. 1251 NZiK33
č. 1252 NZiK27
Znovu jezero Hawea.
č. 1253 NZiK30
Jako spousty dalších novozélandských jezer patří nepochybně i jezero Hawea k přírodním krásám Nového Zélandu.
č. 1254 NZiM01
Stará hotelová budova ve zlatokopecké osadě Cardrona, založené v roce 1860 za dob zlaté horečky.
č. 1255 NZiM02
Telegram, že jsme nenašli ani jediný zlatý valoun, domů nikdo nepošle. Poštovní úřad má zavřeno.
č. 1256 NZiM06
Je zvláštní, že stojan pro čerpání pohonných hmot je k poště blíž, než telefonní budka.
č. 1257 NZiM07
Hotel v osadě Cardrona. pocházející z roku 1863, míval, pochopitelně až později, i svůj vlastní hotelový automobil.
č. 1258 NZiM08
Žjóva! Co je tohle za šibenici. Věšeli tu snad zloděje zlata?
č. 1259 NZiM10
Poštovní schránky u silnice asi fungují dodnes.
č. 1260 NZiM09
Kvalitní silnice procházející zlatokopeckou osadou Cardrona.
č. 1261 NZiM11
Na poštovním a telegrafním úřadě z roku 1871 zřejmě zároveň sídlil obchodník se zbožím všeho druhu. Určitě vykupoval i zlato.
č. 1262 NZiM12
Další historická budova v osadě Cardrona. Býval tu obchod jiného zdejšího obchodníka.
č. 1263 NZiM14
Auto je hezké, i když dost rezatí. A hlavně koroduje. Líbu už určitě nesveze.
č. 1264 NZiN18
Přejeli jsme horské sedlo a stráně jsou nádherně nasvíceny pozdním slunkem.
č. 1265 NZiN01
Mohyla v sedle Crown.
č. 1266 NZiN19
Barvy a stíny v odpoledním slunci jsou úžasně poskládány.
č. 1267 NZiN06pa
Panoratický výhled ze sedla Crown.
č. 1268 NZiN08
Sedlo Crown (Crown Saddle) se nachází v horách Crown Range a stejně tak se jmenuje i tahle silnice.
č. 1269 NZiN09
Malý stromeček prosí o vodu, aby vyrostl velký a silný a my se tak mohli potěšit z jeho stínu.
č. 1270 NZiN11
Jára stromečkovu prosbu o vodu vyslyšel.
č. 1271 NZiN15
Líba nezalévá stromeček slivovicí, jak by snad mohlo zdát, ale taky vodou.
č. 1272 NZiN17
Přeplocená cesta vede tajuplně kamsi za kopec.
č. 1273 NZiN22
Silnice pod sedlem Crown.
č. 1274 NZiN24
Váhám, mám-li tuhle krajinu nazvat kopcovitou nebo hornatou.
č. 1275 NZiN27pa
Krajina pod sedlem Crown.
č. 1276 NZiN28
č. 1277 NZiN29
Copak se to asi mezi stromy ukrývá za stavení?
č. 1278 NZiN30
Tam někam dolů teď směřuje naše cesta.
č. 1279 NZiN31
Slunce a stín v pozdním odpoledni.
č. 1280 NZiN32
Údolí pod horami Crown Range.
č. 1281 NZiN33
č. 1282 NZiN34
Potkali jsme novozélandské hasiče. Chcete-li, tak požárníky.
č. 1283 NZiN35
Klikatá je cesta dolů do údolí.
č. 1284 NZjC01
Kamenné budovy s dřevěným horním patrem v městečkou Arrowtown, bývalém zlatokopeckém středisku.
č. 1285 NZjC02
Je sice trochu chladněji, ale nic vlněného si kupovat nebudeme.
č. 1286 NZjC03
Zlatý nugety? Jo, ty bychom potřebovali někde najít.
č. 1287 NZjC04
Historická poštovní budova v Arrowtownu.
č. 1288 NZjC05
č. 1289 NZjC07
Hlavní ulice v Arrowtownu.
č. 1290 NZjC09
Muzejní exponát parního stroje.
č. 1291 NZjC08
Vodní kolo se točí dokola, dokola, dokola, dokola...
č. 1292 NZjC10
Budova pošty tu stojí od roku 1915, Líba tu před ní stojí jen pár vteřin.
č. 1293 NZjC11
Blížíme se k hornímu konci hlavní ulice v Arrowtownu, která se jmenuje Buckingham Street.
č. 1294 NZjC12
Hlavně aby Líba nechtěla zlato...
č. 1295 NZjC13
Červená telefonní budka u lékárny.
č. 1296 NZjC14
Pekárna a zároveň i kavárna. K upečeným koláčkům tu zkrátka uvaří kafe.
č. 1297 NZjC15
Kamenné stavení s dřeveným horním patrem v postranní ulici Arrowtownu.
č. 1298 NZjC16
Budova lékárny je dnes už dosti stará. Pochází s roku 1869.
č. 1299 NZjC17
Sympatická hospůdka. Určitě by se tam dobře sedělo. Ale takhle brzy ráno ještě nefunguje.
č. 1300 NZjB01
V Arrowtownu, který vznikl za dob zlaté horečky, se taky nachází historická kolonie čínských dělníků a horníků.
č. 1301 NZjB10
Taky tady je po ránu ještě zavřeno. Jinak bychom si mohli narejžovat nějaké zlato.
č. 1302 NZjB03
Líba hledí na domky čínské kolonie.
č. 1303 NZjB26
Vzadu bydlel starosta celé čínské kolonie. Vpředu kadibudka. Dost daleko, aby starostovi doma nesmrdělo.
č. 1304 NZjB07
Kromě toho, že tu starosta starostoval, měl tu i obchod se zbožím všeho druhu a vykupoval samozřejmě taky zlato.
č. 1305 NZjB02
Čínská kamenná kadibudka pěkně zblízka.
č. 1306 NZjB05
Příště bych Járovi doporučil svléknout si při zkoušení kadibudky gatě. Úsměv by mohl být ještě širší.
č. 1307 NZjB11
Tohle není kadibudka. Tohle je domeček. Ale na co?
č. 1308 NZjB12
Líba se byla podívat, jak se Číňanům v takovýchhle domečcích bydlelo.
č. 1309 NZjB13
Kukuč! Já nejsem Číňan!
č. 1310 NZjB14
Dalších několik domečků různého určení v historické arrowtownské čínské kolonii.
č. 1311 NZjB16
To se jí to usmívá, když tu nemusí bydlet.
č. 1312 NZjB17
Při prohlídce čínských domků.
č. 1313 NZjB18
Tohle bylo, myslím, skladiště nářadí.
č. 1314 NZjB24
Z tohohle domku už mnoho nezůstalo.
č. 1315 NZjB21
U posledního domečku v čínské kolonii.
č. 1316 NZjB23
Lenko, nezůstal někdo uvnitř?
č. 1317 NZjD01
Krásná přírodní scenérie nedaleko Queenstownu.
č. 1318 NZjD02
Výhled tu máme jen chvíli, zastávka tady je kratičká. Právě jen na pár fotografií.
č. 1319 NZjD03
Pastviny i zelené lesy a vysoké hory. Tím Nový Zéland oplývá.
č. 1320 NZjD04
Krásnou novozélandskou krajinou vedou kvalitní silnice.
č. 1321 NZjD05
Zlato, alespoň v podobě barev, na Zélandě zůstalo, i když zlatá horečka dávno skončila.
Nad řekou Shotover
č. 1322 NZjD22
Při zastávce na mostě přes řeku Shotover.
č. 1323 NZjD06
Řeka Shotover pod mostem.
č. 1324 NZjD07
Okolí mostu přes řeku Shotover.
č. 1325 NZjD08
Řeka Shotover tvoří na druhé straně mostu hluboký kaňon.
č. 1326 NZjD09
č. 1327 NZjD14
Tam u tý červený budky na štěrkovém říčním břehu si lze pronajmout rychlý člun. My ale nemáme čas zkusit všechno, co se kde nabízí. To bychom museli být na Novém Zélandě několik měsíců.
č. 1328 NZjD15
Člun se blíží zpátky na základnu.
č. 1329 NZjD18
Rychločlun základnu minul a řítí se pod most, na kterém stojíme.
č. 1330 NZjD20
Člun se řítí kaňonem řeky Shotover.
č. 1331 NZjD21
Dost možná to může být silný adrenalinový zážitek, takovéhle svezení.
č. 1332 NZjF15
Ulice nevelké pěší zóny nedaleko queenstownského jezerního přístavu.
č. 1333 NZjF16
Vysochaný pán s beranem je William Gilbert Rees, který je považovaný za zakladatele Queenstownu. Původně byl průzkumník a zeměměřič, ale záhy se stal i zdejším osadníkem.
č. 1334 NZjF17
Ulicemi Queenstownu jsme dlouho nechodili, zdržovali jsme se spíš okolo přístavu u jezera Wakatipu.
č. 1335 NZjF04
Brána do malého parčíku u přístavu. Ten nápis se dá volně přeložit snad tak, že sloužit je třeba bez ohledu na sebe.
č. 1336 NZjF01
Lodě v jezerním přístavu. Ta velká, i když teď nekouří, je parník.
č. 1337 NZjF03
Na adrenalinovou zábavu já moc nejsem. Jinak bych si tu za člunem zalétal na padáku.
č. 1338 NZjF18
Tryskočlun a kačena.
č. 1339 NZjF05
Tryskočlun se žene po jezeře Wakatipu.
č. 1340 NZjF06
O tryskočluny je v Queenstownu zřejmě zájem.
č. 1341 NZjF07
Pláž u queenstownského přístavu. Ten kopec nad Queenstownem je Bob's Peak.
č. 1342 NZjF02
Na zídce u pláže se lze občerstvit.
č. 1343 NZjF10
Na pláži si lze i zacvičit, jak ukazuje Jára.
č. 1344 NZjF19
Jdeme se podívat na parník, co začal kouřit.
č. 1345 NZjF20
Parník Earnslow vyplouvá na jezero Wakatipu.
č. 1346 NZjF23
Earnslow je zvláštní jméno pro komerční parník. Volně přeloženo to znamená "Pomalý výdělek".
č. 1347 NZjF24
Pohled na část Queenstownu od přístavu.
č. 1348 NZjF25
Queenstownský přístav je v zátočině jezera Wakatipu, okolo jsou i parky a pláž.
č. 1349 NZjF26
Tahle kačena je husice rajská a není to kačena, ale kačer. Chlap. Husice rajské žijí v přírodě jen a pouze na Novém Zélandě.
č. 1350 NZjF29
Tenhle polák tmavý je taky kačer a Maorové ho pojmenovali papango.
č. 1351 NZjF31
Polák tmavý s malým "P", někdy též polák novozélandský, je další vrubozobý ptačí druh, žijící pouze na Novém Zélandě.
č. 1352 NZjF33
Pohled na krásně modrou vodu jezera Wakatipu.
č. 1353 NZjE01
Kráčíme k lanovce vedoucí na kopec Bob's Peak.
č. 1354 NZjE02
Kabina lanovky je pro čtyři osoby.
č. 1355 NZjE03
Jára usedl naproti mně.
č. 1356 NZjE04
Už nás vezou nahoru.
č. 1357 NZjE05
Kabinkový výhled směrem dolů.
č. 1358 NZjE06
Lenka, Helena a Jarda přijeli v kabince za námi.
č. 1359 NZjE08
Konečná stanice lanovky na vrcholu Bob's Peak. Dole pod ní se jezdí na letních saních. Možná spíš bobech, když jsme na Bob's Peaku.
č. 1360 NZjE10
Místo kabinky s návštěvníky odjíždí dolů odpad, který tito nahoře zanechali.
č. 1361 NZjE11
Výhled z Bob's Peaku na Queenstown, zátoku s přístavem a rozlehlé jezero Wakatipu.
č. 1362 NZjE15pa
Horské hřebeny se svažují k jezeru Wakatipu.
č. 1363 NZjE16
Horská kola jezdí lanovkou nahoru, dolů mažou po svých (kolech). Šlapat do toho kopce se nikomu asi moc nechce, ale kolosjezdování je hodně oblíbené.
č. 1364 NZjE20
Přístavní mola a promenáda okolo přístavu v Queenstownu.
č. 1365 NZjE23
Vyhlídková plošina u restaurace na Bob's Peaku.
č. 1366 NZjE24
Skutečný výhled z Bob's Peaku je mnohem lepší než namalovaný či vyfotografovaný.
č. 1367 NZjE35
Konečná letní sáňkové či bobové dráhy, kam samospádem dojedete od horní stanice tohohle sáňkového vleku či chcete-li lanovky.
č. 1368 NZjE34
Kratší lanovka letní sáňkové či bobové dráhy, která i s vozíkem vyveze jezdce zase kousek nahoru.
č. 1369 NZjE33
č. 1370 NZjE47
Na Bob's Peaku se provozují ještě mnohem hrůznější věci, než je nějaká sáňková dráha.
č. 1371 NZjE44
Než sjedeme kabinovou lanovkou těch asi 450 výškových metrů zase dolů do Queenstownu, ještě se nahoře pořádně rozhlédneme.
č. 1372 NZjE26
Líba nekouká na jezero Wakatipu, ale čeká, že vyletí ptáček.
č. 1373 NZjE21
Jezero Wakatipu s horskou scenérií.
č. 1374 NZjE46
č. 1375 NZjE22
č. 1376 NZjE45
Výška toho kopce? Nadmořská asi 2000 metrů, nad jezerem Wakatipu asi o 300 metrů méně.
č. 1377 NZjE32
Měl bych vypadat spokojeně. Rozhled odtud opravdu stojí za to.
č. 1378 NZjE36
Esovitě je protažené jezero Wakatipu, u něhož Queenstown leží.
č. 1379 NZjE37
Centrum Queenstownu pod námi.
č. 1380 NZjE38
č. 1381 NZjE39
Jezero a hory. Nádhera!
č. 1382 NZjE40
Pohled do dáli. Nádherná oblačná záclona.
č. 1383 NZjE43pa
Panoráma výhledu z vrchu Bob's Peak na Queenstown a jezero Wakatipu.
U mostu přes ústí řeky Kawarau
č. 1384 NZjG15
Další cesta nás vede delší dobu okolo jezera Wakatipu, i když ne pořád bezprostředně podél něho.
č. 1385 NZjG04pa
Pohled z mostu přes ústí řeky Kawarau, která se tady vlévá do jezera Wakatipu.
č. 1386 NZjG05
Tam vzadu, to je pořád ještě Queenstown. Jeho okrajová část.
č. 1387 NZjG09
Most přes řeku Kawarau je úzký. Auta jedoucí proti sobě se na mostě potkávat nemohou.
č. 1388 NZjG10
Ostrůvek uprostřed řeky Kawarau.
č. 1389 NZjG11
Na mostě se mohou s auty, a tím spíš s náklaďáky, potkávat jen pěší. Jako třeba Jára.
č. 1390 NZjG13
Řeka pod mostem je mělká a její dno vypadá poněkud záhadně.
č. 1391 NZjG12
Jardovo auto na nás na druhé straně řeky čeká, než přejdeme most.
č. 1392 NZjG14
Tráva toetoe. Tohle je ale jiný druh, než jsme viděli na Severním ostrově.
č. 1393 NZjG01
Tráva toetoe, a to všech jejích pět druhů, roste výhradně na Novém Zélandě.
Pastviny
č. 1394 NZjH04
Zastávka u kamenné zídky, která tu obklopuje pastvinu.
č. 1395 NZjH01
Za zídkou se pasou ovečky.
č. 1396 NZjH02
Novozélandské ovečky.
č. 1397 NZjH06
Bééé, bééé, bééé.
č. 1398 NZjH07
č. 1399 NZjH11
Ovečky pokojně se pasoucí pod horami.
č. 1400 NZjH13
č. 1401 NZjH15
č. 1402 NZjH14
Postavit takovou kamennou zeď kolem pastvin musela být hodně pracná záležitost.
č. 1403 NZjH05
Zeď je dlouhatánská a táhne se po obou stranách téhle křižovatky na obě strany.
Na břehu jezera Wakatipu
č. 1404 NZjI02
Jezero Wakatipu je hodně protáhlé na délku a má tvar písmene "S".
č. 1405 NZjI03
Se svými téměř třiceti tisíci hektary rozlohy je jezero Wakatipu druhé největší jezero na Jižním ostrově.
č. 1406 NZjI04pb
Jezero Wakatipu je obklopené horami prakticky ze všech stran.
č. 1407 NZjI05
Další z téměř kýčovitých pohledů na jezero Wakatipu.
č. 1408 NZjJ01
Železniční nádraží v Kingstonu.
č. 1409 NZjJ02
Jak si můžete přečíst, nachází se nádraží v Kingstonu 1028 stop nad úrovní moře.
č. 1410 NZjJ03
Kingstonská nádražní hospodočekárna. S krbem.
č. 1411 NZjJ05
Železniční depo. Bezprostředně u nádraží.
č. 1412 NZjJ04
Městečko Kingston, na jehož nádraží vyčkáváme příjezdu parního vlaku, se nachází na samém jižním konci jezera Wakatipu.
č. 1413 NZjJ08
Jižní okraj jezera Wakatipu, jak je vidět z kingstonského nádraží.
č. 1414 NZjJ07
Odstavené železniční vagóny pro osobní přepravu.
č. 1415 NZjJ09
V depu parkuje jedna parní lokomotiva, ale dovnitř depa je vstup zakázán.
č. 1416 NZjJ10
V depu parkující parní lokomotiva, jak je vidět od vchodu do prostoru depa.
č. 1417 NZjJ11
Vodojem a pracovní vůz v kingstonském depu.
č. 1418 NZjJ13
Líba s Helenou čekají na vlak.
č. 1419 NZjJ12
Okolí kingstonského nádraží.
č. 1420 NZjJ17
Parní vlak už přijíždí.
č. 1421 NZjJ19
Tenhle vláček známý jako Kingston Flyer, jezdí už víceméně jen pro turisty a fanoušky parních lokomotiv.
č. 1422 NZjJ22
S vlakem Kingston Flyer máme docela štěstí. Po bankrotu v roce 2009 a následných technických problémech ještě vloni nejezdil.
č. 1423 NZjJ24
Líba a Helena se parního vláčku dočkaly. To ještě nevědí, že příští sezónu už zase jezdit nebude a že je celý na prodej včetně kolejí, pozemků a nádraží. Zhruba za dva a půl miliónu novozélandských dolarů, máte-li zájem. To v korunách představuje těch miliónů rozhodně víc, než čtyřicet.
č. 1424 NZjJ25
Kingston Flyer vjíždí do nádraží.
č. 1425 NZjJ27
Jardovi je asi zima, když se jde ohřát ke kotli. Ještě víc se může zahřát, když řádně přiloží.
č. 1426 NZjJ29
Detailní pohled na kola lokomotivy.
č. 1427 NZjJ30
Uvnitř lokomotivy jsou hadičky, trubičky, páčky, matky a tak všelijak podobně.
č. 1428 NZjJ32
Jana se porovnává s mašinou. Asi by jí neutlačila.
č. 1429 NZjJ31
Vagóny připojené za lokomotivou.
č. 1430 NZjJ33
Tak Líbo, ta mašina kouří víc. A taky jí to víc sluší!
č. 1431 NZjJ36
Poměrně mladý strojvůdce.
č. 1432 NZjJ38
Přehodí se výhybka.
č. 1433 NZjJ39
Lokomotiva couvá do depa.
č. 1434 NZjJ45
Práce v depu včetně doplnění vody.
č. 1435 NZjJ48
Osamělý vagón č. 1 na nádraží.
č. 1436 NZjJ41
Uvnitř vagónu to vypadá na bar, či co.
č. 1437 NZjJ43
Nikam sice nepojedeme, ale vyzkoušet si vagóny vlaku Kingston Flyer můžeme.
č. 1438 NZjJ44
Jak se vám líbí? Jak se vám sedí?
č. 1439 NZjJ47
Vagón č. 2 byl zařazen na konci vlaku.
č. 1440 NZjJ49
Parková úprava mezi nádražím v Kingstonu a jezerem Wakatipu.
č. 1441 NZjJ14
Znovu připomínám, že v Kingstonu jsme na jižním okraji jezera Wakatipu.
č. 1442 NZjK05
Líba při krátké zastávce u maličkého jezera, které možná také patří k těm dvěma známým a větším jezerům Mavora.
č. 1443 NZjK04
Krása, co? Škoda, že jméno tohohle maličkého jezírka se mi vypátrat nepodařilo.
č. 1444 NZjK06pa
Překrásně barevné panoráma maličkého jezírka při cestě k jezerům Mavora.
č. 1445 NZjK07
Tady někde začíná les "Fangornský les", les z filmové trilogie Pána Prstenů, les entů, pastýřů stromů, především les enta Stromovouse.
č. 1446 NZjK08
Trávou kráčející Líba nedaleko Mavorských jezer.
č. 1447 NZjK09
Tak jsem tu koukal na tu krásu, až jsem ztratil sklo ze svých brýlí. Naštěstí se našlo.
č. 1448 NZjK21
Jižní Mavorské jezero.
č. 1449 NZjK22
Filmaři Pána Prstenů si pro natáčení některých scén zvolili nejen tenhle les, ale i několik dalších scenérií v oblasti Mavorských jezer.
č. 1450 NZjK24
Čeští elfové u lesa.
č. 1451 NZjK25
Jižní konec Jižního jezera Mavora.
č. 1452 NZjK26
Padlý pralesní kmen.
č. 1453 NZjK27
Výhledy na jezero Mavora mají zvláštní atmosféru.
č. 1454 NZjK28
Půjdeme přes tančící most. Jarda raději bez kamínku v botě.
č. 1455 NZjK29
Tančící Líba. Tedy pardon, tančící most a Líba.
č. 1456 NZjK30
Řeka Mavora, která protéká Mavorskými jezery, pod tančícím mostem.
č. 1457 NZjK47
Tančící most vede přes řeku Mavora do Fangornského lesa.
č. 1458 NZjK31
Nádherná a čistá řeka a stejně nádherný a čistý les.
č. 1459 NZjK32
Jsme za mostem, kde ještě Jaroslav fotrografuje Janu.
č. 1460 NZjK33
Je tu moc krásně, i když to třeba na fotografiích neumím tak zachytit. Možná to ani nejde.
č. 1461 NZjK34
č. 1462 NZjK36
Líba na kraji lesa.
č. 1463 NZjK38
Jára ve Fangornu.
č. 1464 NZjK40
Lesy nejsou jen na Novém Zélandě. Ale takovéhle lesy jsem zatím jinde neviděl.
č. 1465 NZjK37
Les kolem Járy vypadá opravdu tajemně a zvláštně.
č. 1466 NZjK41
Taky já se musím ve Fangornu nechat zvěčnit, ne?
č. 1467 NZjK43
Pěšinka lesem, po které jsme se kousek prošli tam a zpět. Jinak se tu dá vyrazit na dlouhý trek kolem obou jezer někam, někam... No, někam jinam, až za severní konec Severního jezera Mavora.
č. 1468 NZjK44
Líba u Jižního jezera Mavora hledá další kamínek. Domů asi povezeme v kufru celou skalku.
č. 1469 NZjK45
Les okolo Jižního jezera Mavora.
č. 1470 NZjK46
Moc se mi tu líbí, ani vám neumím říct proč.
č. 1471 NZjK48
Řeka Mavora při cestě přes tančící most nazpátek.
č. 1472 NZjK49
Další pohled na Jižní jezero Mavora, které je taky někdy označováno jako Dolní.
č. 1473 NZjK78
Řeka Mavora tekoucí ze Severního se vlévá do Jižního jezera Mavora.
č. 1474 NZjK61
Jana u cedule, která dokládá, že jsme dorazili k Severnímu jezeru Mavora, často též označovanému jako Horní (Upper).
č. 1475 NZjK65
Přijeli jsme od jihu a jsme u jižní části Severního mavorského jezera.
č. 1476 NZjK67
Oblaka nad horami jsme na Novém Zélandě viděli, a určitě ještě uvidíme, už mnohokrát. A vždycky je to velice působivé.
č. 1477 NZjK68
Jižní konec Severního jezera Mavora.
č. 1478 NZjK69
Horský hřeben ohraničující jezera Mavora na východě.
č. 1479 NZjK70
Jezera Mavora vidíme pod oblačnou oblohou. Mají však přitom nezapomenutelnou atmosféru.
č. 1480 NZjK77pa
Tady končí rozlehlý Fangornský les táhnoucí se podél horského pásma na západě Mavorských jezer..
č. 1481 NZjK71
Louka, les, hory. Krása.
č. 1482 NZjK72
Na to, jak je tu nádherně, je podivné, že jsme tu skoro sami.
č. 1483 NZjK76
Pohled přes Severní jezero Mavora k severu.
č. 1484 NZjK74
Prašná cesta podél jezera.
č. 1485 NZjK66
Začíná se pomalu stmívat.
č. 1486 NZjK73
Hladina jezera i lesy potemněly.
č. 1487 NZjK79
Hory na východě od Mavorských jezer.
č. 1488 NZjK62
Temným lesem už podél jezera k severu Severního jezera nepojedeme.
č. 1489 NZjK80
U Severního jezera Mavora lze kempovat. Kasička pro zaplacení kempovacího poplatku by u nás určitě takhle nefungovala. Za pár dní by zmizela.
Ranní výhled z hotelu
č. 1490 NZkA01
Výhled z hotelu v městečku Te Anau za úsvitu.
č. 1491 NZkA04
č. 1492 NZkA06
Hotelová terasa pod námi, která je zrovna v opravě, ještě tone v tmách, ale hory už ozařuje nízké ranní sluníčko.
č. 1493 NZkA08
Obláčky hladící hory před sluníčkem pomalu prchají.
č. 1494 NZkA11
Ráno u jezera Te Anau
č. 1495 NZkB06
Z krátké ranní zastávky u jezera Te Anau.
č. 1496 NZkB03
Ráno je přístaviště tiché a opuštěné. Název zakotvené lodi už upozorňuje na skutečnost, že se nacházíme v národním parku Fiordland.
č. 1497 NZkB01
Kamenitý břeh jezera Te Anau.
č. 1498 NZkB05
Zákoutí na břehu jezera Te Anau. Ten rákos roste jen na Novém Zélandě a české jméno nemá. Maorové mu říkají Oioi, po anglicku je to Jointed Wire Rush, což nějak smysluplně přeložit neumím.
č. 1499 NZkB02
Podmračené a nepřívětivé ráno koresponduje s temnou vodou v jezera Te Anau.
č. 1500 NZkB09pa
Ranní panoráma jezera Te Anau.
Odpoledne u jezera Te Anau
č. 1501 NZkN03
Za slunečného odpoledne má jezero Te Anau docela jiné barvy.
č. 1502 NZkN04
Díky slunečnému odpoledni a modré obloze to ani nevypadá, že jsme zastavili na stejném místě jako ráno.
č. 1503 NZkN02
Suchozelený strom a proklatě modré nebe.
č. 1504 NZkD05
V národním parku Fiordland je mnoho nádherných míst, která stojí za podívání a která můžu fotit.
č. 1505 NZkD03
Stačí zastavit u některé z mnoha vyhlídek kolem silnice a dívat se na tu krásu.
č. 1506 NZkD04
Skalnaté vrcholy hor jsou i v teď uprostřed novozélandského léta pokryté sněhem a ledem.
č. 1507 NZkD06
V národním parku Fiordland je mnoho hlubokých ledovcových údolí.
č. 1508 NZkD08
Novozélandský papoušek nestor kea ve větvích.
č. 1509 NZkD07
Zelené barvy Fiordlandu.
č. 1510 NZkD11
Líba na vyhlídce.
č. 1511 NZkD12
Hluboké údolí v hlubokém ranním stínu.
č. 1512 NZkD15
Sníh a led ve skalách se rovněž ukrývá ve stínu.
č. 1513 NZkD16
Přestože tam nahoru ranní slunce dobře dosáhne, led a sníh se i tam drží dlouho do léta. Možná i celoročně.
č. 1514 NZkD20
Přijíždíme k Homerovu tunelu, který po víc než dvaceti letech prací s mnoha různými problémy včetně hospodářské krize a války otevřeli v roce 1954..
č. 1515 NZkD19pa
Homerův tunel je proražen skrz tuhle vysokou a jinak neprostupnou horskou bariéru.
č. 1516 NZkD21
Vodopád z tajícího ledu padá ze skalního masivu u Homerova tunelu.
č. 1517 NZkD25
Tunel před námi je průjezdný jen jedním směrem. Máme tedy chvíli čas na rozhlédnutí.
č. 1518 NZkD26
Vysoké horské skály kolem nás jsou někde pokryty ledovcem.
č. 1519 NZkD24
Tající ledovec a vodopády.
č. 1520 NZkD30
Vodopády se dole nacházejí v hlubokém temném stínu a nefotí se příliš dobře.
č. 1521 NZkD34
Pod horskou hradbou stále čekáme na zelenou do tunelu.
č. 1522 NZkD28
Ještě jeden pohled na skály, vodopády a ledovec u parkoviště před Homerovým tunelem, nacházejícím se v nadmořské výšce necelých 950 metrů.
č. 1523 NZkD23
Už za chviličku bychom měli mít zelenou. Panel úplně vpravo, který je na téhle fotce vidět jen zčásti, ukazuje, kolik času ještě zbývá, než se semaforová světla překlopí do zelena.
č. 1524 NZkD36
A už jsme na druhé straně 1270 metrů dlouhého Homerova tunelu, který byl po celou dobu rovný, ale s asi desetiprocentním klesáním.
č. 1525 NZkD35
Skalní hradba je i na druhé straně Homerova tunelu obrovská. Není divu, že v zimním období bývá silnice často uzavřená kvůli lavinovému nebezpečí.
č. 1526 NZkD37
Rezavý pozůstatek z opravy tunelu a silnice klesající k fjordu Milford Sound, který by bez Homerova tunelu byl automobilem zcela nedostupný.
č. 1527 NZkD56
Parkoviště v horách.
č. 1528 NZkD41
Nestor Kea běhá po parkovišti kolem nás. Je to druh papouška, který žije pouze na Novém Zélandě a jen tady v horských oblastech Jižního ostrova.
č. 1529 NZkD44
Papoušci kea jsou docela drzí. Když nemůžou k vám do batohu, klidně svým ostrým zobákem okusují zrcátka či stěrače zaparkovaných automobilů.
č. 1530 NZkD46
Papoušci druhu nestor kea na parkovišti jsou pro nás, stejně jako pro ostatní turisty, zajímavá atrakce. Zdá se, že lidí se moc nebojí.
č. 1531 NZkD48
Papoušky kea, kteří si klidně automobily okusují a dokážou utrhnout i gumu od stěrače či z okénka, můžeme dokonce obklíčit, abychom si je všichni vyfotili.
č. 1532 NZkD50
Když kea skončil s okusováním stěrače a chce odlétnout, vidíme červenooranžovou barvu peří na spodku jeho křídel.
č. 1533 NZkD52
Nestor kea dokáže být chytrý, drze zvědavý a někdy prý až zlomyslný. Tady by se asi rád dostal dovnitř do auta, kde by mohly být batohy a v nich něco k snědku.
č. 1534 NZkD58
Z parkoviště odcházíme chodníkem ke skalním útvarům Chasm.
č. 1535 NZkD59
Bujné lesní rostlinstvo kolem chodníku.
č. 1536 NZkD60
Kamenité řečiště pod příkrovem lesa.
č. 1537 NZkD61
Stromy stromovité jakoby stromovousovitě zarostlé a zapomenuté.
č. 1538 NZkD64
Koryto řeky Cleddau, která tu skalní útvary nazývané Chasm za tisíce let vyhladila svým vířením. Chasm znamená propast nebo průrva, či tak něco.
č. 1539 NZkD65
Voda se v řečišti v několika vodopádech propadá dolů do skály, teče dole pod námi a vidíme ji tak jen z výšky několika metrů.
č. 1540 NZkD66
Pohled dolů na vodní hladinu hluboko pod námi. Pád dolů by rozhodně mohl být smrtící.
č. 1541 NZkD67
Řeka Cleddau padá mezi skaliska Chasm jako vodopád.
č. 1542 NZkD68
Míst, kde je neradno jít na okraj skály, odkud by byla hluboko dole vidět hladina dravé řeky, je tady mnoho.
č. 1543 NZkD69
Jsou místa či mostky, odkud se modravá voda, jak se valí mezi skalami, vyfotografovat dá.
č. 1544 NZkD71
Lesní novozélandská fotografie. Zdejší lesy jsou nádherně husté, zelené a divoké.
č. 1545 NZkD72
Působivě obrostlé jsou větve mnohých stromů kolem nás.
č. 1546 NZkD73
č. 1547 NZkD74
S Jardou se vracím na parkoviště k autu.
č. 1548 NZkD75
Než odjedeme, nedá mi to a spáchám ještě jeden pokus o fotku horského údolí za parkovištěm. Ale je to příliš velký kontrast světla a stínů.
č. 1549 NZkD76
Opouštíme téměř prázdné parkoviště u řečiště Chasm.
č. 1550 NZkE01
První pohled na Milford Sound, kterýžto Maorové pojmenovali Poipiotahi.
č. 1551 NZkE04
Fjord Milford Sound je mnohými považován na nejkrásnější místo Nového Zélandu a za jedno z nejkrásnějších míst světa.
č. 1552 NZkE12
Hora Mitre Peak, dominanta fjordu Milford Sound, je nazvána podle toho, že tvarem připomíná biskupskou mitru.
č. 1553 NZkE05
Přístaviště lodí, odkud nás čeká vyhlídková plavba po Milford Soundu.
č. 1554 NZkE07
Pohled do okolí Milford Soundu.
č. 1555 NZkE08
Milfordský monarcha. Loď, která čeká na nás.
č. 1556 NZkE21
Pohled do asi 15 kilometrů dlouhého fjordu.
č. 1557 NZkE09
Kamenná přístavní hráz láká k procházce, když máme před plavbou ještě čas.
č. 1558 NZkE13
Líba na přístavní hrázi v Milford Soundu.
č. 1559 NZkE16
Mitre Peak za mnou má výšku téměř 1700 metrů nad mořem.
č. 1560 NZkE18
Pohled k nejzazšímu konci fjordu Milford Sound.
č. 1561 NZkE20pa
Panoráma Milford Soundu, aneb dvojitá Líba. Líba je tu totiž dvakrát. Vlevo pomalu přichází k lavičce, na které vpravo už sedí.
č. 1562 NZkE19
Pohodové posezení s nádherným výhledem.
č. 1563 NZkE11
Máme štěstí na počasí, vždyť Milford Sound platí za jedno z nejdeštivějších míst světa. Dneska je těžké věřit, že tu prší víc než 180 dní v roce a naprší tu za rok skoro 7000 milimetrů srážek.
č. 1564 NZkE22
Líba ještě pózuje při návratu do přístavu.
č. 1565 NZkE23
Mitre Peak a naše loď.
č. 1566 NZkF01
Loď už se připravuje k plavbě, budeme nastupovat na vyjížďku Milford Soundem.
č. 1567 NZkF02
Pohled z palubu k přístavnímu molu. Někteří nejedou a budou na nás někde v okolí přístaviště čekat.
č. 1568 NZkF03
Ruda u vlajky na zádi. Není to ovšem státní novozélandská vlajka, která je modrá, ale vlajka námořní.
č. 1569 NZkF04
Jana. Taky na zádi u červené vlajky, kterážto je vlajkou, pod kterou musí plout všechny státní lodě Nového Zélandu.
č. 1570 NZkF06
Vyplouváme a potkáváme jinou menší loď, která se s turisty právě vrací.
č. 1571 NZkF10
Přístav, který právě asi na dvě hodiny opouštíme.
č. 1572 NZkF12
Proplouváme kolem kamenné přístavní hráze.
č. 1573 NZkF13
Vodopád nazývaný Bowen je jen kousíček za přístavem.
č. 1574 NZkF15
Vody fjordu, hory a ledovec.
č. 1575 NZkF17
Líba na palubě, kde strávíme prakticky celou plavbu.
č. 1576 NZkF18
Další pohled na vodopád Bowen, jeden z několika, které v Milford Soundu vodopádují neustále bez ohledu na počasí.
č. 1577 NZkF21
Líba mezi oběma Helenami i vepředu Jana jsou usazeny na záchranných... Čem? Asi deskách, kruhy ani čluny to přece nejsou.
č. 1578 NZkF28
Loď není příliš obsazená, což je moc dobře. Je to mnohem příjemnější, než na plné lodi.
č. 1579 NZkF20
Ledovec nahoře na hoře. I fjord, po němž plujeme, vytvořil nějaký ledovec.
č. 1580 NZkF22
Výhled z plavby, jakých absolvujeme mnoho. Jeden hezčí, než druhý.
č. 1581 NZkF25
Ze strmých svahů, když prší, tu prý teče jeden vodopád vedle druhého.
č. 1582 NZkF26
č. 1583 NZkF27
č. 1584 NZkF29
č. 1585 NZkF30
Tady něco malého vodopáduje, ale za dnešního slunečného počasí je to jen čůrek.
č. 1586 NZkF31
Ohlédnutí Milford Soundem zpět k přístavu.
č. 1587 NZkF32
Plavba po fjordu je klidná.
č. 1588 NZkF33
Strmé skalní stěny fjordu jsou vysoké.
č. 1589 NZkF35
Jiná výletní loď, ze které turisté zrovna sledují lachtany na skalisku.
č. 1590 NZkF37
Místy plujeme mezi téměř kolmými skalními stěnami.
č. 1591 NZkF42
Kupředu!
č. 1592 NZkF39
Vodopádečky a zeleň okolo nich.
č. 1593 NZkF43
Jsme na konci fjordu. Před námi je otevřené moře. Tasmanovo moře.
č. 1594 NZkF44
Milford Sound tady začíná pro ty, co by připluli z moře. Pro nás tu naopak končí.
č. 1595 NZkF47
Naše loď se obrací, poplujeme nazpět.
č. 1596 NZkF50
Líba se spokojeným úsměvem při obrátce vyhlíží z horní paluby. Plavba po Milford Soundu v tomhle nádherném dni se jí nemůže nelíbit.
č. 1597 NZkG02
Začíná zpáteční cesta.
č. 1598 NZkG10
Pohled zpět do nitra Milford Soundu.
č. 1599 NZkG03
Velká skupina Korejců, která cestuje s námi, se zatím stále ještě drží dole na přídi, kde se všichni navzájem zběsile fotografují.
č. 1600 NZkG04
Člun s potápěči.
č. 1601 NZkG05
V zeleni ukrytý vodopád, jehož jméno, má-li jaké, neznám.
č. 1602 NZkG07
Tenhle vodopád jméno má: Palisade.
č. 1603 NZkG08
Vodopád Palisade je mohutný jen při deštích. Zato je ale hodně vysoký.
č. 1604 NZkG09
Detail vodopádu Palisade
č. 1605 NZkG11
Ha! Lachtani ve vodě i na skalisku.
č. 1606 NZkG12
Tenhle lachtan má pěkně blýskavé ploutvičky.
č. 1607 NZkG13
Druhem je to lachtan Försterův.
č. 1608 NZkG17
Lachtan se škrábe na zadnici.
č. 1609 NZkG21
Lachtan Försterův žije jen na jihu Austrálie, v Tasmánii, na jižním ostrově Nového Zélandu a několika jižněji ležících ostrovech.
č. 1610 NZkG26
Nejmohutnější vodopád v Milford Soundu, vodopád Stirling.
č. 1611 NZkG27
Spodní část vodopádu Stirling.
č. 1612 NZkG30
č. 1613 NZkG31
Horní údolí ve tvaru "U", odkud vodopád Stirling padá dolů, vyfotit nejde. Je to přímo proti sluníčku.
č. 1614 NZkG32
Loď pomalu popojíždí k vododpádu co nejblíž.
č. 1615 NZkG33pa
Vodopád Stirling padá z výšky asi 160 metrů.
č. 1616 NZkG34
Hukot i vodní vítr vodopádu Stirling je z takovéhle blízkosti docela strašidelný.
č. 1617 NZkG35
Nádherný vodopád Stirling ve své horní části.
č. 1618 NZkG36
Pomalu couváme zpět od skály, ze které vodopád padá.
č. 1619 NZkG37
Pohled na tuhle padající vodní stěnu je úžasný a nezapomenutelný.
č. 1620 NZkG39
A ještě jednou pohled na celých těch 160 metrů po skále se řítící a padající vody.
č. 1621 NZkG40
Přístav Milford Soundu už se blíží.
č. 1622 NZkG42
Pořád fotím ty strmé stěny okolo.
č. 1623 NZkG45
č. 1624 NZkG44
Ledovec na vrcholcích hor se taky těžko nefotí pořád dokola. Něco takového se nevidí každý den.
č. 1625 NZkG51
č. 1626 NZkG52
č. 1627 NZkG53
Pobřežní skály s krásně zelenými mechy.
č. 1628 NZkG56
Tady chybí lachtan. Moc by mu to tam slušelo.
č. 1629 NZkG60
Vodopád Bowen znamená, že už jsme zase blízko přístavu.
č. 1630 NZkG62
Teď už je voda vodopádu Bowen v odpoledním slunci zářivě bělostná.
č. 1631 NZkG64
Jano, co fotíš?
č. 1632 NZkG66
Vodopád Bowen.
č. 1633 NZkG69
Vodopád Bowen někdy najdete pojmenovaný jako Lady Bowen.
č. 1634 NZkG78
Milford Sound nedaleko přístavu.
č. 1635 NZkG72
Turisté si v Milford Soundu mohou pronajmout i malé letadlo.
č. 1636 NZkG74
Konkurenční vyhlídková loď se vydává na svou plavbu.
č. 1637 NZkG76
Někdo se může nad Milford Soundem proletět i helikoptérou.
č. 1638 NZkG79
Jiní si prohlížejí krásy Milford Soundu z lodí, jako my.
č. 1639 NZkG58
A letadélka nám taky lítají nad hlavou.
č. 1640 NZkG80
Tak. Milford Sound a skvělá plavba je už za námi.
č. 1641 NZkH05
Silnice vedoucí k Milford Soundu použijeme i při návratu do Te Anau. Jiná tu není.
č. 1642 NZkH01
Odpolední slunce propůjčuje horám a skálám zase jinou atmosféru, než měly dopoledne.
č. 1643 NZkH02
Stíny hor teď nejsou tak hluboké a temné.
č. 1644 NZkH04
Tuhle skalní hráz musel provrtat Homerův tunel. Vrchem by asi nikdo silnici nepostavil. A v zimě by byla stejně nesjízdná.
č. 1645 NZkH06
Podobná hluboká údolí obklopená horami tvoří celý národní park Fiordland.
č. 1646 NZkH07
Fiordland je opravdu nádherný, ať se ohlédnu kterýmkoliv směrem.
č. 1647 NZkH08
Dole vidím letně rozkvetlou louku, nahoře led a sníh.
č. 1648 NZkH09
Voda hučí po lučinách i na Novém Zélandě.
č. 1649 NZkH10
Údolími protékají čisťoučké říčky a potoky, zřejmě napájené především tajícím sněhem na vrcholcích hor.
č. 1650 NZkH12
Jára si neodpustil, aby si nesmočil nožku.
č. 1651 NZkH15
Jaroslav taky užasle hledí na krásné údolí, v němž jsme zastavili.
č. 1652 NZkH16
Do háje! No nefoťte to!
č. 1653 NZkH18
č. 1654 NZkH11
Je tu nádherně. Není divu, že tu zastavují i jiní.
U tančícího mostu
č. 1655 NZkI02
Řeka Hollyford ve stejnojmenném údolí má zase tu nádhernou modrou barvu.
č. 1656 NZkI03
Znovu jdeme přes tančící most.
č. 1657 NZkI05
Jarda tanečním krokem rozhoupává tančící most. Vypadá to na valčík.
č. 1658 NZkI19
Auto máme tam vzadu.
č. 1659 NZkI06
Za mostem u vody.
č. 1660 NZkI07
Líba chce vyzkoušet brod?
č. 1661 NZkI09
Líba si touží zchladit z auta rozpálené nohy.
č. 1662 NZkI11
Je třeba zjistit, jak se lze na Zélandě brodit vodou.
č. 1663 NZkI14
Bude ještě větší hloubka? To by mohlo být veselé.
č. 1664 NZkI17
Zvládla to. Mokrý má Líba jenom nohy.
č. 1665 NZkI18
"Sláva! Hurá! Jsem na druhý straně."
Vyhlídka na Humboldtův vodopád
č. 1666 NZkJ01
Jarda nás vede na chodník vedoucí k Humboldtovu vodopádu.
č. 1667 NZkJ03
Humboldtův vodopád je třístupňový a je v národním parku Fiordland jeden z nejvyšších.
č. 1668 NZkJ04
Nejhořejší část Humboldtova vodopádu.
č. 1669 NZkJ05
Prostřední část Humboldtova vodopádu.
č. 1670 NZkJ06
Spodní díl Humboldtova vodopádu.
č. 1671 NZkJ08
Copak má být takhle velký, Jardo?
č. 1672 NZkJ09
Jeden z obrovitých stromů nad našimi hlavami.
č. 1673 NZkJ10
Výška všech tří stupňů Humboldtova vodopádu se uvádí 275 metrů.
č. 1674 NZkJ14
Líba na vyhlídce, kde si lze i sednout, se dívá na vodopád.
č. 1675 NZkJ16
Lenka kouká místo na vodopád mně do foťáku.
č. 1676 NZkJ17
Humboldtův vodopád lze vidět právě a jen z téhle vyhlídky.
Vyhlídka nad údolím Hollyford
č. 1677 NZkL01
Líba při další krátké zastávce na stráni nad údolím Hollyford.
č. 1678 NZkL02
Mechem a lišejníky obrostlé větve stromů nejsou v novozélandských horách nic zvláštního.
č. 1679 NZkL03
Papoušek kea je z nás na větvi?
č. 1680 NZkL05
Nestor kea se bohužel dost skrývá ve stínu větví.
č. 1681 NZkL08
Pohled na údolí řeky Hollyford.
č. 1682 NZkL07
Sněhem pokryté vrcholky hor.
č. 1683 NZkL10
Hory a skály nad údolím Hollyfordu.
č. 1684 NZkL11
č. 1685 NZkL13
č. 1686 NZkK02
Vítejte v Gunnově zemi! Takové přivítání, to je bomba, co?
č. 1687 NZkK01
Obchod, a za ním muzeum. A podivné místo s podivnými věcmi. Býval tu původně kemp pro stavitele silnice.
č. 1688 NZkK03
Stará benzínová pumpa.
č. 1689 NZkK04
Kdopak ještě pamatuje na pumpách dvě ručičky?
č. 1690 NZkK07
Jarda prohlíží podivné syvenýry.
č. 1691 NZkK12
Tady vidíte telefonní... telefonní... (jak to jen přeložit?) ...telefonní butku.
č. 1692 NZkK08
Interiér Gunnova muzea.
č. 1693 NZkK09
Sedla a podkovy pro koně.
č. 1694 NZkK10
Sbírka úžasných muzejních exponátů.
č. 1695 NZkK05
Původní určení Gunnova kempu před válkou bylo pro domky těch, kteří v horách stavěli silnici.
č. 1696 NZkK06
Historická květena z McKenziovy usedlosti. Píšou tu, že kala a nějaký narcis.
č. 1697 NZkK13
Jediný zaznamenaný irský vzduchoplavec v údolí Hollyfordu.
č. 1698 NZkK14
Most přes tuhle i tamtu cestu.
č. 1699 NZkK15
Posezení u vody vypadá v Gunnově kempu narozdíl od mnoha jiných věci celkem normálně.
č. 1700 NZkK16
Mírně nestandardní směrovník.
č. 1701 NZkK19
Nezbytnosti pro stavbu silnic.
č. 1702 NZkK18
Domky v Gunnově kempu.
č. 1703 NZkK20
Tohle se zdá ukazovat správné směry a vzdálenosti. Nahoře je opravdu nebe. Ale jak je daleko?
Ranní zastavení
č. 1704 NZkC04
Zrcadlová jezírka mohou teď ráno z hor zrcadlit nanejvýš mlhu.
č. 1705 NZkC05
Oblaka nad kopci jsou nízká a hustá.
č. 1706 NZkC01
Zrcadlová jezírka vypadají hezky, ale moc nám toho nevyzrcadlí.
č. 1707 NZkC02
č. 1708 NZkC03
Hrb na stromě u parkoviště.
č. 1709 NZkM01
Lavička ve tvaru listu kapradiny, tedy ve tvaru národního novozélandského symbolu.
č. 1710 NZkC06
Jana s Jaroslavem u parkoviště.
Odpolední zastavení
č. 1711 NZkM02
Zrcadlová jezírka se schovávají i v odpoledním slunci.
č. 1712 NZkM03
č. 1713 NZkM04
Něco se ve vodě zrcadlí!
č. 1714 NZkM05
Na větší ploše hladiny jezírka se ovšem nezrcadlí nic, protože na hladinu fouká svěží větřík a tím pádem se hladkému zrcadlu moc nepodobá.
č. 1715 NZkM06
Máme na Zrcadlová jezírka trošku smůlu. Ráno byla nad horami oblaka, teď se zase hladina vlní větrem.
č. 1716 NZkM11
Jezírka jsou temně modrá a určitě by ty hory zrcadlila krásně.
č. 1717 NZkM08
č. 1718 NZkM10
Okolo jezírka lze rozpoznat lenovník, novozélandský endemický druh.
č. 1719 NZkM12
č. 1720 NZkM13
Modrozelená jezerní nálada.
č. 1721 NZlA02
Při ranním výhledu na jezero Wakatipu v Queenstownu zaujme především to, co zanechal po své návštěvě noční mrazík na trávě.
č. 1722 NZlA08
Slunečný odraz a temná hora na Queenstownem.
č. 1723 NZlA09
Vstupní areál hotelu, kde jsme spali a odkud budeme za chvíli odjíždět.
č. 1724 NZlA07
Kdo ještě nemá naložený kufr?
č. 1725 NZlA10
Nastupujeme k odjezdu a Queenstown už nadobro opouštíme.
Na starém mostě
č. 1726 NZlB06
Starý most se tyčí na řekou Kawarau ve výšce přes 40 metrů.
č. 1727 NZlB02
Most dnes slouží pro komerční účely adrenalinových sportů, jako třeba bungee-jumping a podobně.
č. 1728 NZlB03
Lana držící most nad vodou jsou opravdu silná.
č. 1729 NZlB05
Tenhle lanový most přes soutěsku řeky Kawarau byl dokončen v roce 1880.
č. 1730 NZlB09
Základem mostní konstrukce je dřevo.
č. 1731 NZlB08
Soutěska řeky Kawarau pod starým mostem.
č. 1732 NZlB10
Procházka po mostě mezi kamennými pilíři.
č. 1733 NZlB07
Nový most, moderní a širší, byl postaven nedaleko v roce 1963.
č. 1734 NZlB11
Horské úbočí nad soutěskou řeky Kawarau.
č. 1735 NZlB15
Jára u lan historického mostu.
Vyhlídka na kaňon
č. 1736 NZlB54
Vyhlídková plošina nad řekou Kawarau je asi 20 kilometrů od starého mostu.
č. 1737 NZlB51
Řeka Kawarau a její proud.
č. 1738 NZlB53
Kaňon řeky Kawarau pod vyhlídkou.
č. 1739 NZlB55
Vpravo nad řekou Kawarau je hydroelekrárna.
č. 1740 NZlB57
Skály okolo kaňonu Kawarau.
č. 1741 NZlB58
Řeka Kawarau pod elektrárnou.
č. 1742 NZlB52
Barevné lesy a rozvod elektřiny.
č. 1743 NZlB59
Ta fialová barva zdejšího lesa je mi poněkud záhadou.
č. 1744 NZlB39
Při zastávce mezi vinicemi.
č. 1745 NZlB32
Na okraji vinic jsou keříky růží.
č. 1746 NZlB33
Keříky růží používají vinaři na svých vinicích na mnoha místech světa.
č. 1747 NZlB37
Pohled dovnitř do vinice.
č. 1748 NZlB38
Víno zatím zraje, na sklizeň je ještě příliš brzy.
č. 1749 NZlB35
Novozélandská vína z těchto vinic jsou prý mnohem kvalitnější, než vína australská.
č. 1750 NZlB34
Nejvíc vinic vidíme v údolí okolo městečka Gibbstonu.
č. 1751 NZlB36
Parková úprava při vjezdu do jednoho z místních vinařství.
č. 1752 NZlB40
Jarda už chce odjet, asi aby nedostal zbytečně chuť na pohárek vína.
č. 1753 NZlC04
Líba cvičí na jezerem, zřejmě se potřebuje probudit.
č. 1754 NZlC05
Jezerní zátiší s pařezem.
č. 1755 NZlC07
Hráz okolo jezera Dunstan značí, že jezero Dunstan je uměle vybudovanou nádrží.
č. 1756 NZlC08
Motorový člun na jezeře Dunstan.
č. 1757 NZlC02
Modrá hladina jezera Dunstan pod modrou oblohou.
č. 1758 NZlC09
U jezera Dunstan si můžeme dát kávičku.
č. 1759 NZlD02
Jižním ostrovem cestujeme k severu pahorkatinou regionu Otago.
č. 1760 NZlD05pa
Pahorkatina Otaga se nachází na východ od Jižních Alp.
č. 1761 NZlD06
Tvarování pakorkatiny je úžasné.
č. 1762 NZlD07
č. 1763 NZlD10
Silnice vede tam do toho údolí.
č. 1764 NZlD09
Fotografovat mě baví a pořád je co. Třeba štěrk složený vedle silnice.
č. 1765 NZlD11
Silnice stále pokračuje údolím mezi pahorky regionu Otago.
č. 1766 NZlD13pa
Krátkých zastávek na protažení i podívání máme vždy několik.
č. 1767 NZlD14
Ten štěrk je nejspíš pozůstatek stavby či opravy silnice.
č. 1768 NZlD15
Travička a kopce.
č. 1769 NZlD16
Nevím, zdali by se mi chtělo pěšky tam nahoru.
č. 1770 NZlD21pa
Silnice v pahorkatině Otaga je kvalitní, jako nová.
č. 1771 NZlD17
Helena dofotila, tak pojedem dál.
Dopolední zastávka
č. 1772 NZlE02
Znovu zastavujeme, tentokrát u jezera Pukaki.
č. 1773 NZlE01
Vysoké jižní Alpy se sice ztrácejí v dalekém ranním oparu, ale jsou na dohled.
č. 1774 NZlE04
Jižním Alpám vévodí Mount Cook, maorsky Aoraki, nejvyšší hora Nového Zélandu.
Odpolední zastávka
č. 1775 NZlM08
Viditelnost hor a hory Mount Cook v pozdějším odpoledním slunci je přece jen o dost lepší.
č. 1776 NZlM06
Silnice vedoucí k jezeru Pukaki.
č. 1777 NZlM10pa
Odpolední panoráma jezera Pukaki s Jižními Alpami v pozadí.
U návštěvního centra
č. 1778 NZlF14
Zastavujeme krátce u návštěvního centra ve vesnici Mount Cook.
č. 1779 NZlF06
Jaroslav spěchá do návštěvního centra. Za Janou.
č. 1780 NZlF10
Obrázek z interiéru návštěvního centra.
č. 1781 NZlF11
Že by maorský obleček do hor?
č. 1782 NZlF12
Jarda s kozou, nikoli však na ledě.
č. 1783 NZlF13
Hledíme všichni k bílým horám...
č. 1784 NZlF07
Bílé hory.
č. 1785 NZlF01
Ledovce na svazích hor.
č. 1786 NZlF02
Pohled na Hookerovo údolí okolo vesnice Mount Cook.
č. 1787 NZlF03
Ta hora vpravo se jmenuje Mount Sefton, 3151 metrů nad mořem.
č. 1788 NZlF08
Mount Sefton a ledovce na jeho úbočí.
č. 1789 NZlF09
Vrcholek Aoraki, čili Mount Cook.
č. 1790 NZlF05
Návštěvní centrum a nejvyšší novozélandská hora Aoraki v pozadí.
Okolo hotelu Hermitage
č. 1791 NZlL09
Popojeli jsme dál na jiné parkoviště, stále máme Mount Cook na dohled.
č. 1792 NZlL04
Jára před hotelem Hermitage. Spát v něm nebudeme.
č. 1793 NZlL06
Před hotelem Hermitage stojí vysochaný Edmund Hillary, první pokořitel Mount Everestu. Právě tady na nejvyšší hoře Nového Zélandu se na Mount Everest připravoval a tady svůj výstup na Everest trénoval.
č. 1794 NZlL01
Nejvyšší novozélandská hora Mount Cook, čili Aoraki, v celé své nádheře.
č. 1795 NZlL08
Mount Cook se svým typickým rozdvojeným vrcholem, který jsme však z východní strany hor viděli jako téměř dokonalou špičku.
č. 1796 NZlG01
Přejeli jsme na parkoviště k místnímu letišti.
č. 1797 NZlG02
Pohled na Mount Sefton od letiště.
č. 1798 NZlG03
Letiště je malé, postavené mezi horami na dolním konci Tasmanova údolí.
č. 1799 NZlG04
Mount Cook se při pohledu od letiště schovává za bližší hory.
č. 1800 NZlG09
Líba před letištní budovou.
č. 1801 NZlG11
Tam někde do hor, tam poletíme.
č. 1802 NZlG05
Dvojitá špička hory Mount Cook na nás dělá kuk.
č. 1803 NZlG06
Pohled k horám do Tasmanova údolí.
č. 1804 NZlG10pa
Letištní panoráma hor.
č. 1805 NZlG16
Hookerovo údolí.
č. 1806 NZlG14
Co fotím?
č. 1807 NZlG15
Fotím jen trávu a vykukující Mount Cook.
č. 1808 NZlG13
Poletíme jen čtyři. Jarda půjde zatím s ostatními někde na špacír.
č. 1809 NZlG17
Letadélko je pro osm lidí včetně pilota.
č. 1810 NZlH02
Sedím ve druhé řadě.
č. 1811 NZlH01
Budovy okolo letiště při pohledu z letadla.
č. 1812 NZlH03
Pilot se nám přestavil jako Mike. Asi to bude pravda, když si to zapsal za uši.
č. 1813 NZlH04
Už letíme!
č. 1814 NZlH06
Stoupáme do Tasmanova údolí.
č. 1815 NZlH08
Výhledy z letadla se těžko fotí. A pořád se mění.
č. 1816 NZlH09
Tasmanovým údolím pod námi teče ledovcová řeka, pochopitelně že Tasmanova.
č. 1817 NZlH10
Letadlo stoupá nahoru kolem strmých horských svahů.
č. 1818 NZlH12
Výhled na boční údolí, pochopitelně taky ledovcového původu.
č. 1819 NZlH17
Už letíme nahoře mezi horskými vrcholky.
č. 1820 NZlH14
Snad s námi Mike nenarazí do hory Mount Cook, která je zrovna před námi.
č. 1821 NZlH20
Ledovcový val přehrazující sousední údolí.
č. 1822 NZlH21
Mount Cook!
č. 1823 NZlH22
Pod námi Tasmanovo jezero a splaz Tasmanova ledovce.
č. 1824 NZlH23
Splaz Tasmanova ledovce dole je veliká spousta ledu, i když to vypadá spíš jako špinavé kamení.
č. 1825 NZlH24
Jezírka na ledu vyfotit z letadla dovedu.
č. 1826 NZlH28
č. 1827 NZlH25
Jedno z bočních údolí při stoupání k Tasmanovou ledovci.
č. 1828 NZlH29
Mount Cook za oknem!
č. 1829 NZlH30
Tenhle let do ledových hor nemá chybu!
č. 1830 NZlH33
Přímo nad splazem Tasmanova ledovce je hora pojmenovaná Minarets. Tedy po česku Minarety. Vpravo od ní Mount Elie de Beaumont.
č. 1831 NZlH36
Splaz Tasmanova ledovce.
č. 1832 NZlH37
Tasmanovo údolí a Tasmanovo jezero při pohledu shůry.
č. 1833 NZlH38
Hlavně po mně nechtějte, abych vám tu pojmenoval každý šutr, který jsem vyfotil. Našel jsem toho myslím i tak dost.
č. 1834 NZlH39
Takovej menší ledoveček na pravoboku.
č. 1835 NZlH40
Šutry a led. Toho tu nahoře jsou spousty.
č. 1836 NZlH41
Nádhera! Jeden pohled hezčí než druhý.
č. 1837 NZlH43
Jméno týhle skály jsem dlouho nemohl najít. Ale posléze jsem zjistil, že je to Malte Brun s nadmořskou výškou 3198 metrů.
č. 1838 NZlH46
Ta špička vlevo je zřejmě hora, která se jmenuje Mount Annan.
č. 1839 NZlH47
Hromady ledu, ale na těch tady asi přistávat nebudeme.
č. 1840 NZlH48
Opět hora Mount Annan, pokud jsem to jméno našel správně.
č. 1841 NZlH50
Úchvatný pohled na horu Mount Annan, vlevo od ní už je vidět planina Tasmanova ledovce.
č. 1842 NZlH52
č. 1843 NZlH51
Přelet přes Tasmanův ledovec.
č. 1844 NZlH53
Vrcholek Tasmanova ledovce.
č. 1845 NZlH54
Tasmanův ledovec pod námi.
č. 1846 NZlH56
Obracíme k západní straně hor. Tam jsou oblaka, dole bude tedy zataženo.
č. 1847 NZlH57
Obrátka nad Tasmanovým ledovcem.
č. 1848 NZlH58
Ta zadní hora je Mount Elie de Beaumont s vrcholem ve výšce 3109 metrů nad mořem.
č. 1849 NZlH59
č. 1850 NZlH60
Mount Elie de Beaumont, tentokrát už ze západní strany.
č. 1851 NZlH61
Tady, na západní straně hor, je pod námi ledovec Spencer.
č. 1852 NZlH62
Západní strana Jižních Alp.
č. 1853 NZlH63
Na západní straně hor je zataženo.
č. 1854 NZlH64
Splaz ledovce Spencer.
č. 1855 NZlH66
A tady nahoře začínají ledy ledovce Franz Josef.
č. 1856 NZlH67
č. 1857 NZlH70
Přelet nad ledovcem Franz Josef.
č. 1858 NZlH71
Splaz ledovce Franz Josef, na jehož dolní konec jsme se byli taky podívat.
č. 1859 NZlH72
Na ledovci Franz Josef budeme brzy přistávat.
č. 1860 NZlH74
Stín letadla na ledovci, když už jsme dost nízko.
č. 1861 NZlH75
Přistání na ledovci Franz Josef se blíží.
č. 1862 NZlH76
Tady dole dosedneme.
č. 1863 NZlH77
A je to! Už neletíme. Moje první přistání na ledovci se pilotovi Mikovi zdařilo.
č. 1864 NZlI03
A jdeme na led!
č. 1865 NZlI05
Jana by chtěla ještě výš? Vždyť nemá cepín!
č. 1866 NZlI06
Jana s vrtulí.
č. 1867 NZlI08
Pamětnická fotka pro mě a Líbu.
č. 1868 NZlI10
Líba u letadla.
č. 1869 NZlI11
Za Líbou jsou Minarety. Tedy hora, která se jmenuje Minarets.
č. 1870 NZlI14
Jára zatím ještě v bundě. Bundy jsem si vzali, protože by tu mohlo foukat, neřkuli fučet.
č. 1871 NZlI16
Bundy jsem si na ledovec vzali, protože by tu mohlo foukat, neřkuli fučet.
č. 1872 NZlI22
Začíná mi v bundě být dosti teplo. Počasí je dokonalé.
č. 1873 NZlI25
Ještě Líba s letadlem.
č. 1874 NZlI30
Líba nasadila tmavé brýle, sníh a led oslňuje.
č. 1875 NZlI31
"Pod námi je 500 metrů ledu", oznámil nám pilot Mike.
č. 1876 NZlI42
Dámy šly do trička. Je tu nádherně a vůbec nefouká.
č. 1877 NZlI44
My čtyři, co jsme se odhodlali letět na ledovec: Jára, Líba, Jana a já.
č. 1878 NZlI48
Naše malá partička, původně už z Afriky, na novozélandském ledovci s Novozélanďanem Mikem.
č. 1879 NZlI37
Přistávací plocha ledovce lehce rozrytá letadélkovými kolečky.
č. 1880 NZlI65
Pilot Mike a tři novozélandští farmáři, kteří si udělali společný výlet a letěli letadlem s námi.
č. 1881 NZlI34
Líba nedá pokoj a musím ji fotit pořád dokola.
č. 1882 NZlI51
"Taky nějakou fotku na Fejsbůk, abych měla", a já fotím a fotím...
č. 1883 NZlI54
Líba portrétní a ledovcová.
č. 1884 NZlI55
Moje portrétní ledovcová.
č. 1885 NZlI58
Jára zkouší, jak měkká je pětisetmetrová vrstva ledovce Franz Josef.
č. 1886 NZlI59
Tak hop do ledu, Líbo!
č. 1887 NZlI60
Paráda!
č. 1888 NZlI63
Ještě Jana s Járou!
č. 1889 NZlI76
Havaj na novozélandském ledovci.
č. 1890 NZlI66
Já si do sněhu či ledu lehat nebudu. Co kdyby se mi už nechtělo vstát?
č. 1891 NZlI71
Pózující Líba poprvé.
č. 1892 NZlI72
Pózující Líba podruhé.
č. 1893 NZlI73
Pózující Líba potřetí a bez brýlí.
č. 1894 NZlI75
Pózující Líba počtvrté bez brýlí.
č. 1895 NZlI69
Jára jako zajíček v jamce.
č. 1896 NZlI79
A ještě Jára, tentokrát zase ve stoje.
č. 1897 NZlI70
Výhled z ledovce Franz Josef k západu.
č. 1898 NZlI80
Tak zpátky k letadlu. Je čas na návrat.
č. 1899 NZlJ01
Pilotní přístroje Mikova letadla.
č. 1900 NZlJ02
Kolo na sněhu.
č. 1901 NZlJ03
Pohled z letadla otevřenými dveřmi. Pochopitelně ještě stojíme.
č. 1902 NZlJ04
A jedéééém.
č. 1903 NZlJ06
Zvedáme se nad ledovec Franz Josef.
č. 1904 NZlJ07
Míjíme Franz Josefův splaz.
č. 1905 NZlJ09
Splaz Franze Josefa je pod námi, ale tone v mracích.
č. 1906 NZlJ11
Jen vrchní partie plazícího se ledovcového splazu je vidět.
č. 1907 NZlJ13
Malý boční splazíček se připojuje k většímu.
č. 1908 NZlJ14
Spousty ledu a skal pod námi.
č. 1909 NZlJ15
Náklon v zatáčce.
č. 1910 NZlJ18
č. 1911 NZlJ19
Hory shůry.
č. 1912 NZlJ21
Mount Tasman, 3497 metrů nad mořem. Druhá nejvyšší novozélandská hora.
č. 1913 NZlJ22
Za Mount Tasmanem vykukuje Mount Cook a výškou 3724 metrů nad mořem. Oba vrcholy jsou asi jen 4 kilometry od sebe.
č. 1914 NZlJ24
Mount Cook vlevo, Mount Tasman vpravo.
č. 1915 NZlJ25
Skály na opačné straně údolí naproti Mount Tasman.
č. 1916 NZlJ27
Skály okolo obou nejvyšších novozélandských hor.
č. 1917 NZlJ28
Mount Tasman a východní strana hor pod oblaky.
č. 1918 NZlJ29
Letíme podél skalních stěn blíž k hoře Mount Tasman.
č. 1919 NZlJ30
Špička hory Mount Tasman vykukuje nad popraskanými ledovými plotnami.
č. 1920 NZlJ31
Silné vrstvy ledu pod námi praskají a bortí se.
č. 1921 NZlJ32
Ty masy ledu jsou obrovské, což na fotografii není moc vidět. Kdyby tam někde stál človíček, stěží by byl k rozeznání.
č. 1922 NZlJ34
Takovou ledovou nádheru jsem dosud ještě nikde neměl příležitost takhle zblízka vidět.
č. 1923 NZlJ35
č. 1924 NZlJ36
Prolétáme nedaleko svahů v okolí hory Mount Tasman.
č. 1925 NZlJ37
Vlevo dvojitý vrchol Mount Cook, Mount Tasman je schovaný vpravo za křídlem.
č. 1926 NZlJ38
Mike to obrátil přímo proti Mount Cook. Snad nás tam nechce shodit.
č. 1927 NZlJ39
Ledovec na svahu Mount Cook.
č. 1928 NZlJ42
Obracíme k Tasmanovu jezeru a Tasmanovu údolí.
č. 1929 NZlJ43
Ledovcový splaz se splazuje z hory Mount Cook.
č. 1930 NZlJ44
Pohled na ledovcem tvarované údolí by se mohl hodit i do učebnic.
č. 1931 NZlJ45
Ledovec u Tasmanova jezera.
č. 1932 NZlJ49
Ledová kra. Možná nevypadá, ale je obrovská.
č. 1933 NZlJ50
Při přeletu na Tasmanovým jezerem.
č. 1934 NZlJ51
č. 1935 NZlJ54
Mount Cook ve sluneční záři. A v celé své kráse.
č. 1936 NZlJ55
Silnice a řeka v Tasmanově údolí.
č. 1937 NZlJ57
Jdeme na přistání. Tentokrát už nepřistaneme na ledu, ale na normálním letišti.
č. 1938 NZlJ59
Přistání s Mikem jako do bavlnky.
č. 1939 NZlJ60
Spokojená Líba u letadla.
č. 1940 NZlJ61
Tak tohle byla superparáda, na tom se myslím shodujeme úplně všichni.
č. 1941 NZlJ62
Járova navigace ukazuje několik informací o právě skončeném letu.
č. 1942 NZlK01
Už zase s Jardovým autem jsme popojeli výš do Tasmanova údolí a dáme ještě procházku.
č. 1943 NZlK02
Na východní straně novozélandských Jižních Alp máme dnes skutečně nepřekonatelně nádherné počasí.
č. 1944 NZlK06
Líba a ostatní už vyhlížejí z vyhlídky, já, fotíce, jsem ještě pod ní.
č. 1945 NZlK03
Pohled zpět Tasmanovým údolím.
č. 1946 NZlK04
č. 1947 NZlK07
Ta hora přímo uprostřed výhledu na splaz Tasmanova ledovce se jmenuje Minarets, tedy Minarety. Letadlem jsme letěli někudy okolo a někde na druhé straně téhle hory jsme usedli na ledovec.
č. 1948 NZlK09
Nadmořská výška hory pojmenované Minaters je 3057 metrů.
č. 1949 NZlK10
Masy ledu na rozhraní ledovcového splazu a Tasmanova jezera.
č. 1950 NZlK12
I postranní val materiálu, který ledovec sebral horám a natlačil ho sem dolů do údolí, má obrovské rozměry.
č. 1951 NZlK22
Teď, když po jezeře plují dva ne úplně mrňavé čluny s turisty, si můžete představit, jak ohromná je ona ledová kra a ulomená stěna splazu za ní.