|
poslední aktualizace popisků: 14.11.2021 |
Kalimantan - národní park Tanjung Puting |
|
| |
|
č. 1 |
IK1a01 |
|
Přistáli jsme na Kalimantanu (tak se jmenuje v Indonésii), velkém ostrově známém též jako Borneo (v Malajsii). Tohle letadlo nás dopravilo do města Pangkalanbuun na letiště Iskandar. |
|
č. 2 |
IK1a02 |
|
Z letištní plochy jdeme do haly k odbavení. |
|
| |
|
č. 3 |
IK1b03 |
|
Převezli nás do jen asi 10 km vzdáleného říčního přístavu Kumai. |
|
č. 4 |
IK1b01 |
|
Čekáme před místní agenturou, která nám zajišťuje následující program. |
|
č. 5 |
IK1b04 |
|
Zatímco my jen čekáme, našeho slovenského průvodce, který se nám představil jako Paľo, vozí okolo nás na motorce sem a tam, aby vyřídil potřebné náležitosti. |
|
č. 6 |
IK1b05 |
|
Jde to ráz naráz, jen asi hodinu po příletu už nastupujeme na typickou zdejší říční loď zvanou klotok. |
|
č. 7 |
IK1b06 |
|
První fotografie na palubě klotoku. |
|
č. 8 |
IK1b07 |
|
Říční přístav Kumai je zřejmě součást aglomerace města Pangkalanbuun, která má dohromady asi 200 tisíc obyvatel. |
|
č. 9 |
IK1b09 |
|
Tak nevím... Je to Marius Pedersen nebo nějaký místní ekoaktivista? |
|
č. 10 |
IK1b10 |
|
Ty velké budovy za přístavem jsou prý na "výrobu" vlaštovčích hnízd, která odtud za velké peníze vyvážejí do Číny. Ty vlaštovky jsou k nepřeslechnutí! |
|
č. 11 |
IK1b12 |
|
A tady už vyplouváme. Klotoky máme dva. Tenhle zelený má druhá část výpravy, já jedu na klotoku barvy modré. |
|
| |
|
č. 12 |
IK1c01 |
|
Řeka Kumai nedaleko svého ústí do Jávského moře je opravdovým veletokem. |
|
č. 13 |
IK1c05 |
|
Odbočili jsme na menší řeku jménem Sekonyer a jsme na hranici národního parku Tanjung Puting. Místo rákosí tu roste palma nypa. |
|
č. 14 |
IK1c07 |
|
Smrdí ten repelent na zdejší havěť dostatečně? |
|
č. 15 |
IK1c08 |
|
K večeři rybička není na vodě žádným velkým překvapením. Omáčka, hodně ostrá, vlastně taky ne. |
|
č. 16 |
IK1c09 |
|
Ryba k obědu se šklebí víc než já na přílohu. Rýže dobrá, ale k tomu nějaká tráva a jakési, možná sojové, pečivo. |
|
č. 17 |
IK1c11 |
|
Klotok na řece klikatící se mezi palmami. |
|
č. 18 |
IK1c13 |
|
Rybář, no! |
|
č. 19 |
IK1c14 |
|
Že by vepředu byl druhej kormidelník? |
|
č. 20 |
IK1c15 |
|
Rybářů je tu dost. Asi proto jsme k obědu měli rybu! |
|
č. 21 |
IK1c18 |
|
Žváro a jede se! |
|
č. 22 |
IK1d02 |
|
Tady poprvé parkujeme. Klotoků tu už několik stojí... |
|
| |
|
č. 23 |
IK1d03 |
|
Vida. Jen opustíme loď a vejdeme do pralesa, je tu orangutan! |
|
č. 24 |
IK1d05 |
|
Doma před odletem jsem si myslel, že orangutany tady uvidím nanejvýš v nějaké chovné stanici. |
|
č. 25 |
IK1d07 |
|
Tenhle starý a samotářský orangutaní samec si tu jen tak visí nedaleko cestičky, po které jdeme dál na krátký výšlap do pralesa. |
|
č. 26 |
IK1d11 |
|
A další orangutani! Paráda! |
|
č. 27 |
IK1d32 |
|
Pro orangutany mají na konci nepříliš dlouhého chodníčku vybudované dřevěné pódium. |
|
č. 28 |
IK1d19 |
|
Orangutanům přinesou hromadu banánů, což je patřičně motivuje, aby se nám ukázali. |
|
č. 29 |
IK1d15 |
|
Zatímco gorily v Africe nikdo nekrmí a ani nesmí, aby si žili po svém a bez ovlivňování člověkem, tady je to jinak. |
|
č. 30 |
IK1d46 |
|
Přikrmování prý dovoluje, aby na stejném území mohlo žít víc orangutaních rodin, aby zkrátka rodina nepotřebovala tak velký životní prostor, který jim neustále ubývá. |
|
č. 31 |
IK1d68 |
|
Hamty hamty, ať mám víc než tamty... |
|
č. 32 |
IK1d22 |
|
A zkuste mi to někdo vzít! |
|
č. 33 |
IK1d23 |
|
Orangutani mají 97% DNA společné s člověkem, což je sice o 2% méně, než mají s člověkem společné šimpanzi, ale některé části řetězce DNA jsou člověku blíž než odpovídají části DNA šimpanzů. |
|
č. 34 |
IK1d24 |
|
Kuk! |
|
č. 35 |
IK1d27 |
|
Orangutaní samice dorůstají výšky ke 120 cm a váží obvykle okolo 40 kg. |
|
č. 36 |
IK1d29 |
|
Ve stromech orangutani jsou obratní. Možná i proto, že palec na nohou mají proti prstům. Tak jako na rukou. |
|
č. 37 |
IK1d17 |
|
Orangutaní rozcvička? |
|
č. 38 |
IK1d61 |
|
Ahoj lidi! |
|
č. 39 |
IK1d59 |
|
Chcete někdo? Banánů je dost. |
|
č. 40 |
IK1d66 |
|
Orangutaní mládě se drželo dost v povzdálí od nás. |
|
č. 41 |
IK1d37 |
|
Dospělý samec orangutana dorůstá výšky asi 140 cm, přičemž jeho váha se může pohybovat mezi 50 a 90 kg. |
|
č. 42 |
IK1d41 |
|
To se mu to tu krásně vidí! |
|
č. 43 |
IK1d42 |
|
Dospělí samci mají na tvářích velké lícní laloky, které tvoří především tuková tkáň. Hrdelní vak jim pak umožňuje více zařvat. |
|
č. 44 |
IK1d44 |
|
Tenhle orangutaní samec je mnohem mladší a zřejmě i silnější, než ten první. |
|
č. 45 |
IK1d50 |
|
Copak je to tam nahoře? |
|
č. 46 |
IK1d55 |
|
Rozpětí paží orangutaního samce dosahuje až dva metry. |
|
č. 47 |
IK1d62 |
|
Banánů už mnoho nezbylo, tak mizíme... |
|
č. 48 |
IK1d63 |
|
Jméno orangutan pochází složením dvou malajských či indonéských slov, která znamenají "lesní muž". |
|
č. 49 |
IK1d70 |
|
A jelikož se nám orangutani ztratili v pralese, odcházíme po lesním chodníčku zpátky na klotok. |
|
č. 50 |
IK2a02 |
|
Starého samotářského samce potkáváme ještě druhý den ráno po noclehu na klotoku. |
|
č. 51 |
IK2a06 |
|
Kvůli banánu slezl se stromu přímo před nás. |
|
č. 52 |
IK2a08 |
|
Orangutan se drží blízko řeky, hned na začátku chodníčku do pralesa. |
|
č. 53 |
IK2a09 |
|
Tady jsem zkoušel vyrobit portrét do orangutaní občanky, čili do orangutanky. |
|
| |
|
č. 54 |
IK2b01 |
|
Oba naše klotoky opět na řece. |
|
č. 55 |
IK2b03 |
|
Nosatá opce kahau nad námi ve stromoví. |
|
č. 56 |
IK2b05 |
|
Prales, jak vypadá při pohledu z řeky Sekonyer. |
|
č. 57 |
IK2b07 |
|
Další nosatá kahau. |
|
č. 58 |
IK2b08 |
|
Nosatých kahau je okolo řeky víc, ale jsou všechny dost vysoko, a proto se dost špatně fotografují. |
|
č. 59 |
IK2b11 |
|
Klotoky jsou tu nejspíš jen pro turisty, domorodci jezdí na takovýchhle rychlejších loďkách. |
|
č. 60 |
IK2b13 |
|
Na palubě klotoku je pohoda. |
|
č. 61 |
IK2b14 |
|
Milena vyhlížející další opičky v pralese. |
|
č. 62 |
IK2b12 |
|
Výhled z paluby klotoku máme všichni parádní. |
|
č. 63 |
IK2d02 |
|
Vodní cesta je stále užší. |
|
č. 64 |
IK2d03 |
|
Vodní hyacint, neboli tokozelka nadmutá, roste po celém světě jako vodní plevel. Ale kvete krásně. |
|
č. 65 |
IK2d01 |
|
Kolem tohohle mola jen projíždíme. |
|
č. 66 |
IK2d04 |
|
Opět jedna krásně nosatá opička kahau. |
|
č. 67 |
IK2d05 |
|
Kalná je voda, neprůhledná. Můžou tu být i krokodýli. |
|
č. 68 |
IK2d08 |
|
V mlžném pralese taková mlha prostě bývá. Vlhkost je velmi vysoká. |
|
č. 69 |
IK2d20 |
|
Tahle opička je pro změnu makak jávský. Jediný, kterého jsem tady viděl. |
|
č. 70 |
IK2d21 |
|
Další z mnoha říčních zákoutí. |
|
č. 71 |
IK2b16 |
|
Pluje se stále dál a dál, respektive hloub a hloub do pralesa. |
|
| |
|
č. 72 |
IK2c01 |
|
Náš indonéský průvodce, který se o nás po celé tři dny v pralese a na lodi stará. |
|
č. 73 |
IK2c02 |
|
Na keři hned vedle mola, kde jsme zastavili, sedí tenhle nádherně zbarvený ledňáček. |
|
č. 74 |
IK2c06 |
|
Ledňáček gurial je velký pták, na délku má určitě přes 30 cm. |
|
č. 75 |
IK2c10 |
|
Ledňáček gurial sedí a pózuje pro nás všechny fotografy, abychom měli fotky co nejhezčí. |
|
č. 76 |
IK2c13 |
|
Ticho prosím, orangutani mohou být blízko. Ale nebyli. U tohohle pódia s banány jsme z orangutana neviděli ani chlup. |
|
č. 77 |
IK2c16 |
|
Pralesem poletovali motýli, jako je například tenhle velký z rodu idea z podčeledi danausovitých. |
|
č. 78 |
IK2c17 |
|
Kolem lesní cestičky rostou tyhle masožravé láčkovky. |
|
č. 79 |
IK2c18 |
|
Trsy láčkovek číhají především na hmyz, i když některé mohou "ulovit" i drobné obratlovce. |
|
č. 80 |
IK2c19 |
|
Další z pralesních motýlů je monarcha rodu danaus. |
|
č. 81 |
IK2c24 |
|
Ty úžasné oči patří drvodělce rodu xylocopa, kterážto při letu silně bzučela. Rozhodně víc, než čmelák. Taky je o něco větší. |
|
č. 82 |
IK2c25 |
|
Tentokrát se z pralesního chodníčku vracíme, aniž jsme nějaké orangutany viděli. |
|
| |
|
č. 83 |
IK2d11 |
|
Některá taková mola míjíme, u některých naopak zastavujeme... |
|
č. 84 |
IK2e01 |
|
Tady kotví klotoků nějak moc. |
|
č. 85 |
IK2d15 |
|
"Tak vystupovat!", velí nám náš indonéský průvodce. |
|
č. 86 |
IK2d19 |
|
Teď se ještě vystupuje z druhého klotoku patřícího k naší výpravě. |
|
č. 87 |
IK2e02 |
|
Na molu, kde vystupujeme, sedí orangutaní samice. |
|
č. 88 |
IK2e08 |
|
Kouká, kdo to sem zase přijel. |
|
č. 89 |
IK2e10 |
|
No, vypadá mírumilovně. Snad to tak zůstane. |
|
č. 90 |
IK2e13 |
|
Někteří, jako třeba Jitka a Jarda, chtějí fotku s orangutanem v pozadí, ale blíž k oné samici se už neodvažují. |
|
č. 91 |
IK2e14 |
|
Zdá se, že orangutaní samice si nás okolo procházejících turistů nevšímá. |
|
č. 92 |
IK2e15 |
|
Chodník pralesem je tady tentokrát dřevený. |
|
č. 93 |
IK2e16 |
|
Paľo tu čeká, aby mi ukázal další druh láčkovky. |
|
č. 94 |
IK2e18 |
|
Láčkovka naláká hmyz dovnitř, rychle nad ním zaklapne víko a trávicími enzymy uvnitř láčky hmyzí tělo rozloží a zkonzumuje. |
|
č. 95 |
IK2e21 |
|
Přicházíme do kempu Leakey, výzkumné stanice orangutanů. |
|
č. 96 |
IK2e22 |
|
Jestli jsem si ještě doma myslel, že orangutany uvidím tady, pak jsem si to myslel úplně špatně. |
|
č. 97 |
IK2e23 |
|
Tahle výzkumná stanice orangutanů je bývalá stanice, orangutani tu žádní nejsou a uvnitř je něco jako malé muzeum. |
|
č. 98 |
IK2e25 |
|
Od výzkumné stanice jdeme zase někam, kde by orangutani být mohli. |
|
č. 99 |
IK2e26 |
|
A vida! Orangutaní samec! |
|
č. 100 |
IK2e29 |
|
Jsou tu špagáty, za které nemáme chodit, ale tomu lidoopovi asi nikdo neřekl, že jeho prostor je na druhé straně těch špagátů. |
|
č. 101 |
IK2e28 |
|
Je to pořádnej chlapák, i když vypadá jako zmoklá slepice. Ono totiž docela prší. |
|
č. 102 |
IK2e37 |
|
Nakonec orangutan rozdělil všechny turisty na dvě skupiny. Ta kterou vidíte, mola v případě potřeby zdrhat po chodníku k výzkumné stanici nebo až k lodi, zatímco kolem té naší skupinky byl jen a jen prales a zdrhat by nebylo kam. |
|
č. 103 |
IK2e38 |
|
Takhle blízko jsem už u velkých lidoopů jednou byl. U goril v Ugandě. |
|
č. 104 |
IK2e40 |
|
Ostatní orangutani z téhle rodiny jsou od nás relativně dost daleko a také trochu vysoko. |
|
č. 105 |
IK2e41 |
|
V dešti se mi fotí ostatní orangutani strašně mizerně. Po téhle fotce jsem už musel svůj foťák schovat, bojím se, abych ho v tomhle dešti neutopil. |
|
č. 106 |
IK2e42 |
|
Tuhle fotku už jsem musel fotit jen malým vodotěsným foťáčkem. |
|
č. 107 |
IK2e43 |
|
U orangutaního pódia s banány jsem se zase odvážil vytáhnout svůj velký foťák. |
|
č. 108 |
IK2e44 |
|
Okolo nás se potulovala prasátka. |
|
č. 109 |
IK2e32 |
|
Prasátka hledají, jestli na ně po orangutanech někde něco nezbylo. |
|
č. 110 |
IK2e34 |
|
Prasátka mají vousy a asi proto se česky jmenují prasátka vousatá. |
|
č. 111 |
IK2e46 |
|
Tohle je stejná samice, co předtím seděla na molu. |
|
č. 112 |
IK2e48 |
|
Samice si trhá vedle dřevěného chodníčku nějaké lupení. |
|
č. 113 |
IK2e49 |
|
Asi je to ňamka. |
|
č. 114 |
IK2e50 |
|
Při téhle fotce začalo lejt jako z konve. Tak honem pod pláštěnkou schovávám foťák a vůbec si nevšimnu, že ta samice leze k nám na chodník přímo v místě kde jsem na něm pod pláštěnkou nevidíce a neslyšíce já. Ještě že mě kamarádi odtáhli kousek stranou... |
|
| |
| | Příprava večeře |
|
č. 115 |
IK1e01 |
|
To už se setmělo a připravují pro nás na molu večeři. |
|
č. 116 |
IK1e02 |
|
Tak tohle jsou přílohy a oblohy k večeři v pralese. |
|
č. 117 |
IK1e03 |
|
Jarmila s Jitkou už asi mají hlad... |
| | Noční špacír cestou necestou |
|
č. 118 |
IK2f07 |
|
Pavouků je v pralese spousta. |
|
č. 119 |
IK2f21 |
|
Pavouci jsou skoro všude. A docela velcí. |
|
č. 120 |
IK2f27 |
|
I když těch pavouků je hodně, většinou nám je náš indonéský průvodce musí ukázat, neboť na kůře stromů jsou velmi nenápadní. |
|
č. 121 |
IK2f10 |
|
Taky v pralese žije šnek. Česky se tenhle druh jmenuje trochomorfa, latinsky bertia. |
|
č. 122 |
IK2f35 |
|
No, tenhle podivný tvor není housenka, alébrž mnohonožka. |
|
č. 123 |
IK2f01 |
|
Tenhle malý ptáček, krejčiřík rezavoocasý, spal jako když ho do vody hodí. Spí s otevřenýma očima. |
|
č. 124 |
IK2f12 |
|
Létavka Colletova je stromová žába. Nevím, jestli zrovna tahle, ale některé druhy létavek umějí plachtit ze stromu strom. |
|
č. 125 |
IK2f02 |
|
Tahle žába je skokan baramský. |
|
č. 126 |
IK2f30 |
|
Další létavka, tentokrát obecná. Populace tohoto druhu, která se nachází tady na Kalimantanu, je typická svými čtyřmi pruhy. |
|
č. 127 |
IK2f32 |
|
Ještě jeden skokan baramský. |
|
č. 128 |
IK2f18 |
|
Tahle agama je z nás na větvi a visí si a visí. Jedná se o agamu rodu phoxophrys. |
|
č. 129 |
IK2f47 |
|
Na konec noční procházky pralesem nám přinesli ukázat takovýho malýho krokodýlka! |
|
č. 130 |
IK2f36 |
|
No, Martino, pochovej hezky toho krokodýla! |
|
č. 131 |
IK2f37 |
|
Český název tohoto druhu je tomistoma úzkohlavá, nebo může být znám pod názvem gaviál sundský. |
|
č. 132 |
IK2f39 |
|
Marcela a krokodýlek. |
|
č. 133 |
IK2f40 |
|
A ještě Jitka. Dámy se krokodýlka nebojí. |
|
č. 134 |
IK2f43 |
|
Ani já malého krokodýla nebojím. Bojím se spíš, abych ho neuškrtil... |
|
| |
|
č. 135 |
IK3b03 |
|
Z lodi jsme spatřili ve stromech asi tři orangutany, ale jen tenhle během pár vteřin nezmizel kdesi v pralese. |
|
č. 136 |
IK3b05 |
|
Orangutan vypadal zvědavý a pomalu slézal po stromě níž a níž. |
|
č. 137 |
IK3b08 |
|
Orangutan slezl nakonec až dolů, do křoví u vody a nad ní. |
|
č. 138 |
IK3b12 |
|
Obtočené lano kolem roští nejen že zadržovalo naše klotoky, aby se držely na místě blízko orangutana, ale orangutan si za lano taky naši loď přitahoval blíž. |
|
č. 139 |
IK3b14 |
|
Posádka našich klotoků lákala orangutana malými banány a občas k němu nějaký doletěl. |
|
č. 140 |
IK3b18 |
|
Banány jsou evidentně orangutaní pochoutka. |
|
č. 141 |
IK3b23 |
|
Posádka našich klotoků zřejmě tohohle orangutana znala. Říkali mu Atlas. |
|
č. 142 |
IK3b29 |
|
Atlas se pro banán natahuje, co mu jen roští dovolí, aby nespadl do vody. |
|
č. 143 |
IK3b33 |
|
"A mám to!" |
|
č. 144 |
IK3b38 |
|
Atlas je prý dvanáctiletý kluk, čili něco jako orangutaní teenager. |
|
č. 145 |
IK3b42 |
|
"Tak šup, podejte mi ještě banán!" |
|
č. 146 |
IK3b46 |
|
Tak něco takového jsem od tohohle výletu za orangutany opravdu nečekal. |
|
č. 147 |
IK3c03 |
|
Portrét Atlase. Hezký kluk, ne? |
|
č. 148 |
IK3c10 |
|
Atlas umí ukázat i zuby. |
|
č. 149 |
IK3c11 |
|
Jakožto orangutaní teenager se Atlas lodí a lidí na nich nebojí. |
|
č. 150 |
IK3c31 |
|
Atlas občas ukazuje dosti akrobacie, jen musí dávat pozor, aby nespadl do vody. |
|
č. 151 |
IK3c40 |
|
Já bych se na takových halouzkách rozhodně neudržel a zahučel bych dolů coby krokodýlí žrádlo. |
|
č. 152 |
IK3c16 |
|
Chvilka mlsání. |
|
č. 153 |
IK3c19 |
|
"Bylo to dobrý..." |
|
č. 154 |
IK3c24 |
|
Je to opravdový krasavec, že? |
|
č. 155 |
IK3c44 |
|
Asi půlhodinu poté, co jsme orangutana poprvé zahlédli na stromě, si náš klotok přitáhl nadosah. |
|
č. 156 |
IK3c46 |
|
Pro banán se odváží hodně. |
|
č. 157 |
IK3c50 |
|
Banány orangutana lákají? Ale nepřehánějí to místní se svou odvahou? |
|
č. 158 |
IK3c51 |
|
Je vidět, že už Atlase znají! |
|
č. 159 |
IK3c53 |
|
Tomuhle říkám "z úst do huby". |
|
č. 160 |
IK3c54 |
|
A ještě ke všemu pohled z očí do očí! |
|
č. 161 |
IK3c55 |
|
A to jsem původně pochyboval, že v pralese orangutany uvidím, a nakonec mám jeden leze až loď! |
|
č. 162 |
IK3c66 |
|
Banánů už měl Atlas docela dost, i když mu jich několik spadlo do vody. |
|
č. 163 |
IK3c56 |
|
Ještě se nám Atlas musí trochu předvést, jaký je to velký kluk! |
|
č. 164 |
IK3c59 |
|
Je to nádhera, vidět orangutana takhle zblízka. A bez plotu, skla nebo mříží! |
|
č. 165 |
IK3c60 |
|
A já fotím a fotím. Nevím, kolik, jsem toho nacvakal, ale v mém archivu nakonec skončilo 125 Atlasových fotografií. Bylo z čeho vybírat. |
|
č. 166 |
IK3c58 |
|
Orangutana jménem Atlas jsme si na řece užívali víc než půl hodiny. |
|
| |
|
č. 167 |
IK3d01 |
|
Ještě máme štěstí na tlupu nosatých opic kahau. Ty ale nejdou tak blízko k nám a drží se nahoře ve stromech. |
|
č. 168 |
IK3d04 |
|
Tyhle opičky jsou úžasná stvoření! |
|
č. 169 |
IK3d07 |
|
Samičky kahau váží do 12 kg, a velké jsou asi tak do 60 cm. |
|
č. 170 |
IK3d10 |
|
Vyfotografovat opičky kahau mezi větvemi není nic jednoduchého. To není jako orangutan na pódiu nebo na lodi. |
|
č. 171 |
IK3d13 |
|
Opičky kahau vypadají zvědavé. |
|
č. 172 |
IK3d14 |
|
Kahau umějí neskutečně daleko a ve výšce skákat. Jenže zkuste je při tom vyfotit, když jsou při tom vysoko a k tomu ještě i dost daleko. Tohle je jediná fotka letící opičky, která se mi jakž takž podařila. |
|
č. 173 |
IK3d18 |
|
A tohle je samec kahau. Jeho nos jako okurka přesahuje i 10 cm, což by v poměru k velikosti těla u člověka znamenalo nos dlouhý až 30 cm. |
|
č. 174 |
IK3d23 |
|
Samec opice kahau může být velký až 75 cm, přičemž jeho váha dosahuje k 25 kg. |
|
č. 175 |
IK3d25 |
|
Trochu intimní fotografie samečka kahau. |
|
č. 176 |
IK3d27 |
|
Ocas opiček kahau dosahuje téměř velikosti jejich těla a slouží opičkám k řízení letu při dlouhých skocích vysoko ve stromoví. |
|
č. 177 |
IK3d30 |
|
Český název "kahau" pochází z malajštiny. Je odvozený od hlasitého křiku, kterým se tyto opice ozývají. |
|
č. 178 |
IK3d34 |
|
Čím větší nos, tím silnější samec je a tím víc je pro samičky přitažlivý. A možná i proto, že křik samců je tím hlubší a hlasitější a pro samičky atraktivnější, čím větší mají nosy. |
|
č. 179 |
IK3d35 |
|
A ještě jeden samec kahau s krásným "okurkovým" nosem. |
|
č. 180 |
IK3d44 |
|
Tři opičky a tři dlouhé visící ocasy. |
|
č. 181 |
IK3d51 |
|
Pohoda na větvi. |
|
č. 182 |
IK3d53 |
|
Něco se děje? |
|
č. 183 |
IK3d56 |
|
Strážce kahau nad řekou sleduje, jak pomalu odplouváme. |
|
| |
|
č. 184 |
IK3a01 |
|
Mlha nad vodami. Je vidět, že plujeme mlžným pralesem Kalimantanu. |
|
č. 185 |
IK3a04 |
|
Barevné říční zákoutí s kvetoucím vodním hyacintem, jehož český název je tokozelka. |
|
č. 186 |
IK3a03 |
|
Zataženo, opar, ale teplo. |
|
č. 187 |
IK3a06 |
|
Oba naše klotoky plují po řece Sekonyer pěkně za sebou. |
|
č. 188 |
IK3a09 |
|
Tohle nejsou květy, ale zbarvené listy, které jen jako květy vypadají. Co je to za druh keře, to jsem bohužel zatím neodhalil. |
|
č. 189 |
IK3a10 |
|
Z úkrytu v hustém porostu kolem řeky vylétá vodní pták bukáček černý. |
|
č. 190 |
IK3a15 |
|
Ještě jednou klotok na řece Sekonyer. |
|
č. 191 |
IK3d39 |
|
Opar a mlhy poněkud ustoupily. |
|
č. 192 |
IK3d41 |
|
Tahle exotická kobylka mezi listy skoro nebyla vidět. |
|
č. 193 |
IK3d58 |
|
Plavba na klotoku je docela pohodová. |
|
| |
|
č. 194 |
IK3e02 |
|
Poslední zastávka u mola na okraji džungle. |
|
č. 195 |
IK3e03 |
|
Půjdeme se podívat do jedné z místních vesniček. |
|
č. 196 |
IK3e04 |
|
Vypadá to, že tu měli velké prádlo. |
|
č. 197 |
IK3e05 |
|
Vesnicí vede ulice s překvapivě krásným a širokým chodníkem včetně mostu přes potok či strouhu, nebo co to tady teče. |
|
č. 198 |
IK3e06 |
|
Pradlenky u vody. |
|
č. 199 |
IK3e07 |
|
V celé vesnici jsou nejtypičtější právě takovéhle dřevěné domky. |
|
č. 200 |
IK3e08 |
|
K mnohým domkům vede lávka, po které nevím, jestli bych se bez obav pustil na druhou stranu. Zrovna po téhle snad jo. |
|
č. 201 |
IK3e09 |
|
Nějak se nemůžu zbavit dojmu, že jsem věděl, co se to tady suší, ale už jsem to bohužel zapomněl. |
|
č. 202 |
IK3e10 |
|
Chodník přes vesnici je vybaven pouličním osvětlením, jaké by tady, téměř v prales, málokdo očekával. |
|
č. 203 |
IK3e11 |
|
No a tady vidíte dlážděnou hlavní ulici vedoucí vesnicí. |
|
č. 204 |
IK3e14 |
|
Tohle je olejná palma, jejíž pěstování se bohužel rozmáhá čím dál víc na úkor pralesů a tím pádem i životního prostředí orangutanů, nosatých opišek kahau, i mnoha dalších zdejších jedinečných živočichů i rostlinných druhů. |
|
č. 205 |
IK3e15 |
|
Detail na plody palmy olejné (botanicky olejnice guinejská nebo také olejnice obecná), z kterých se získává palmový olej. Palma původem pochází ze západní Afriky, ale i tady na Kalimantanu vzniká stále víc a víc obrovských plantáží. |
|
č. 206 |
IK3e21 |
|
I takovéhle modernější domky jsou tu k vidění. Není jich mnoho a pravděpodobně patří místní honoraci. A tím se s vesnicí Sungai Sekonyer loučíme. |
Kalimantan - Banjarmasin a okolí Loksada |
|
| |
| | Letiště Syamsudin Noor |
|
č. 207 |
IK4a01 |
|
Tohle letadlo nás přepravilo na jinou část ostrova Kalimantan, asi tak 300 km na východ. |
|
č. 208 |
IK4a02 |
|
Ohlédnutí na letištní plochu letiště v Banjarmasinu, hlavního města provincie Jižní Kalimantan. O velikosti města si můžete udělat představu podle toho, že Banjarmasin čítá přibližně 700 tisíc obyvatel. |
| | Čínský chrám |
|
č. 209 |
IK9d01 |
|
Tenhle čínský chrám v Banjarmasinu se nacházel hned přes ulici naproti našemu hotelu. |
|
č. 210 |
IK9d02 |
|
Nádvoří čínského chrámu, na němž můžeme vidět znaky jin a jang. |
|
č. 211 |
IK9d03 |
|
Krásný čínský drak. To je ale potvora, co? |
|
č. 212 |
IK9d05 |
|
Pohled dovnitř do interiéru čínského chrámu. |
|
č. 213 |
IK9d06 |
|
Tak takhle obrovité svíce jsem snad ještě neviděl! |
|
č. 214 |
IK9d07 |
|
Ta vysoká skleněná a žlutá budova přes ulici od čínského chrámu je hotel Summer, kde přespáváme. |
|
| |
|
č. 215 |
IK4b01 |
|
Město Banjarmasin se rozkládá při soutoku řek Martapura a Barito, po kterých se my vydáme na lodní výlet. |
|
č. 216 |
IK4b02 |
|
Tyhle loďky a jejich majitelé už na nás čekají. |
|
č. 217 |
IK4b10 |
|
Vyplouváme. |
|
č. 218 |
IK4b06 |
|
Zatím jsme na řece Martapura. |
|
č. 219 |
IK4b09 |
|
Řeka Martapura, ač se může zdát docela široká, je z oněch dvou řek, na jejichž soutoku Banjarmasin leží, je ten podstatně menší tok. |
|
č. 220 |
IK4b11 |
|
Vody není mnoho a oč je jí míň o to je špinavější a odhaluje tím víc špíny. |
|
č. 221 |
IK4b12 |
|
Tady už jsme zahnuli na vodní kanál propojující řeku Martapura a řeku Barito, díky kterému celé veliké centrum Banjarmasinu leží vlastně na ostrově. |
|
č. 222 |
IK4b07 |
|
Čilý stavební ruch. |
|
č. 223 |
IK4c22 |
|
Místní kluci na nás mávají z dalšího mostu vedoucího přes kanál. |
|
č. 224 |
IK4c01 |
|
Nad vodou je kolem kanálu postaveno spousta obydlí. |
|
č. 225 |
IK4c02 |
|
Voda v kanále slouží jako koupelna, prádelna i koupaliště. Podle toho je taky patřičně špinavá. |
|
č. 226 |
IK4c04 |
|
Další domovy nad vodou. |
|
č. 227 |
IK4c05 |
|
To všechno, co vidíme kolem kanálu, je skoro neuvěřitelné. Některé další fotky nebudu ani komentovat, protože se stačí jen dívat. |
|
č. 228 |
IK4c07 |
|
|
|
č. 229 |
IK4c08 |
|
|
|
č. 230 |
IK4c09 |
|
Vzadu na břehu stojí mešita. |
|
č. 231 |
IK4c10 |
|
Proplouváme kanálem... |
|
č. 232 |
IK4c12 |
|
Neuvěřitelné, že? |
|
č. 233 |
IK4c13 |
|
Nad vodou v Banjarmasinu je postaveno mnoho obydlí, a to zejména proto, že se nemusí platit za pozemek. |
|
č. 234 |
IK4c16 |
|
Vodní hladina v kanále je tak nízko, že místy už domy stojí na odhaleném dně. |
|
č. 235 |
IK4c17 |
|
|
|
č. 236 |
IK4c20 |
|
Smysl a účel některých staveb není úplně zřejmý. |
|
č. 237 |
IK4c21 |
|
|
|
č. 238 |
IK4c23 |
|
Pod většinou obydlí, ať už na souši nebo na vodě, je neskutečná špína a bordel. |
|
č. 239 |
IK4c24 |
|
Snad z tý vody proboha nebudou vařit polívku? |
|
č. 240 |
IK4c25 |
|
Že by stavěli základy nového obydlí? |
|
č. 241 |
IK4c27 |
|
Vody málo, špíny moc... |
|
č. 242 |
IK4c29 |
|
|
|
č. 243 |
IK4c30 |
|
|
|
č. 244 |
IK4c31 |
|
|
|
č. 245 |
IK4c33 |
|
|
|
č. 246 |
IK4c35 |
|
Bar a hospoda. |
|
č. 247 |
IK4c36 |
|
A jedeme dál... |
|
č. 248 |
IK4c37 |
|
|
|
č. 249 |
IK4c39 |
|
|
|
č. 250 |
IK4c40 |
|
Chvílemi naše loďka pluje docela rychle. |
|
č. 251 |
IK4c42 |
|
|
|
č. 252 |
IK4c43 |
|
Já bych se, bydlet tady, asi tolik neusmíval. |
|
č. 253 |
IK4c44 |
|
Zajímalo by mě, kolik v Banjarmasinu takhle nad vodu může bydlet lidí? Polovina? Míň? Víc? |
|
č. 254 |
IK4c45 |
|
|
|
č. 255 |
IK4c46 |
|
|
|
č. 256 |
IK4c48 |
|
|
|
č. 257 |
IK4c49 |
|
Takže nejen koupelna, prádelna i koupaliště. Ale taky dopravní tepna. |
|
č. 258 |
IK4c50 |
|
Vodojem? Kdyby hladina ještě klesla? |
|
č. 259 |
IK4c51 |
|
|
|
č. 260 |
IK4c52 |
|
I na vodě můžete vyhořet. |
|
č. 261 |
IK4c53 |
|
Je vskutku s podivem, že se některá obydlí už dávno nerozpadla. |
|
č. 262 |
IK4c54 |
|
Mě by asi ten chodníček neunesl... |
|
č. 263 |
IK4c55 |
|
Další z několika mostů. Tenhle nevypadá zrovna moc pevně. |
|
č. 264 |
IK4c56 |
|
Zaparkovaná vozidla. |
|
č. 265 |
IK4c59 |
|
Další mešita. Je jich tu hodně, protože muslimové tvoří v Indonésii téměř 90% obyvatelstva. |
|
č. 266 |
IK4c60 |
|
Dřevaři. |
|
č. 267 |
IK4c63 |
|
Další mešita na břehu, tentokrát modrá a zelená. |
|
č. 268 |
IK4c61 |
|
Nám Evropanům se ani nechce věřit, že tu může tolik lidí bydlet. |
|
č. 269 |
IK4c62 |
|
|
|
č. 270 |
IK4c64 |
|
Poněkud větší loď, než bych tu čekal. |
|
č. 271 |
IK4c65 |
|
Asi tu pracuje, možná i bydlí, stavitel bambusových lodí. |
|
č. 272 |
IK4c67 |
|
Policejní člun vodní jednotky a policejní stanice coby hausbót. |
|
| |
|
č. 273 |
IK4d01 |
|
U řeky Barito a na dalším kanále Alalak sídlí mnoho dřevařů. |
|
č. 274 |
IK4d02 |
|
Tolik dřeva pohromadě, to se hned tak nevidí. |
|
č. 275 |
IK4d03 |
|
Nevím, ale řekl bych že na stavbu domků na vodě se tohle dřevo použít nedá. |
|
č. 276 |
IK4d04 |
|
To jsou ale pořádné klády! |
|
č. 277 |
IK4d06 |
|
Obávám se, že většina toho dříví, ne-li všechno, pochází z vykácených pralesů. |
|
č. 278 |
IK4d07 |
|
Velká loď, taky ze dřeva. |
|
č. 279 |
IK4d08 |
|
Místní dřevěný trajekt zřejmě jezdí pře řeku Barito, jejíž šířka je v těchto místech víc než 1200 metrů. |
|
č. 280 |
IK4d09 |
|
Další docela velká loď, která tu kotví. |
|
č. 281 |
IK4e01 |
|
Vystoupili jsme za našich loděk a jdeme po břehu na krátkou procházku. |
|
č. 282 |
IK4e04 |
|
Náš Paľo mezi staviteli loděk. |
|
č. 283 |
IK4e03 |
|
Staví tu podobné loďky, v jakých jsme přijeli. |
|
č. 284 |
IK4e10 |
|
|
|
č. 285 |
IK4e07 |
|
V úzké uličce jsme obklopeni množstvím zvědavých dětí. |
|
č. 286 |
IK4e09 |
|
Krátká Paľova informace... |
|
č. 287 |
IK4e11 |
|
Ulička jen pro pěší a motorky. I když možná, kdyby nebylo zbytí, při troše šikovnosti, by se sem menší auto asi taky dostalo. |
|
č. 288 |
IK4e14 |
|
Doprava po vodě s četnými dřevěnými moly tu je nedílnou součástí života místních obyvatel. |
|
č. 289 |
IK4e06 |
|
Nakonec mi zapózovala, i když zprvu nechtěla. |
|
č. 290 |
IK4e13 |
|
Téhle fotografování nevadilo. Nechala se se svou dcerkou vyfotit ochotně a ráda. |
|
č. 291 |
IK4e15 |
|
Modernější zděný domek se zahrádkou a rezavým plotem. |
|
č. 292 |
IK4e16 |
|
Když se vracíme zpátky na loďky, vidíme zblízka, že tu kromě dřeva mají taky velký bordel. |
|
č. 293 |
IK4e17 |
|
Jen tak si hrajou, nebo nám chtějí něco prodat? |
|
č. 294 |
IK4e18 |
|
Už jen koukáme z loďky k molu, kam nás děti doprovodily. |
|
č. 295 |
IK4e19 |
|
Krásně jako princezna oblečená dívenka. A usměvavá. |
|
č. 296 |
IK4f01 |
|
I my, jak vidíte jsme usměvaví. Proč taky ne? |
|
č. 297 |
IK4f04 |
|
Lodní příď namísto skokanské věže. Tak hop! Kolikpak to může být metrů? |
|
č. 298 |
IK4e20 |
|
Vůkol vidíme i potopené loďky či jejich zbytky. |
|
č. 299 |
IK4f02 |
|
Vracíme se nazpět... |
|
č. 300 |
IK4f07 |
|
Tolik dříví a oheň? Proboha!!! |
|
č. 301 |
IK4f03 |
|
Nemáte sebou někdo buřta? |
|
č. 302 |
IK4f10 |
|
To si frčíme! A vidíte, že řeka Barito je opravdový veletok. |
|
| |
|
č. 303 |
IK5a01 |
|
Vystupovat! Máme tu drahocennou zastávku. |
|
č. 304 |
IK5a02 |
|
Jdeme se podívat do dolů na drahé kameny. |
|
č. 305 |
IK5a04 |
|
Místní mistr nás provází z místa na místo. |
|
č. 306 |
IK5a06 |
|
Paľo a místní mistr drahokameník. |
|
č. 307 |
IK5a07 |
|
Kameny, kameny, kameny... |
|
č. 308 |
IK5a09 |
|
Vodní zařízení, kterým voda žene zeminu s kameny. |
|
č. 309 |
IK5a13 |
|
Joe v růžovém tričku je náš indonéský průvodce tady v Banjarmasinu a v okolí včetně následující cesty do Loksada. |
|
č. 310 |
IK5a14 |
|
Nejcennějším drahokamem, který tu lze vytěžit, je diamant. Prý se tu najde asi tak jeden maličký denně. |
|
č. 311 |
IK5a15 |
|
Kope se rýžuje, pumpuje se voda. Na plném slunci to musí být šichta! |
|
č. 312 |
IK5a16 |
|
Pumpy na vodě. |
|
č. 313 |
IK5a18 |
|
Pumpař na vodě. |
|
č. 314 |
IK5a19 |
|
Jak se říká tomu, co provádí rýžování. |
|
č. 315 |
IK5a20 |
|
Jsou tu ve vodě celý den, musí se chránit před sluncem. |
|
č. 316 |
IK5a26 |
|
Tak jestlipak v té rýžovací pánvi něco uvízne? |
|
č. 317 |
IK5a21 |
|
Teda, řeknu vám, já bych tu pracovat nechtěl. |
|
č. 318 |
IK5a25 |
|
Taková typický pohled na zdejší důl. |
|
č. 319 |
IK5a27 |
|
Vidíte tam nějaký drahokam? Já ne. |
|
č. 320 |
IK5a28 |
|
Joe je veselá kopa. Stále se širokým úsměvem. |
|
č. 321 |
IK5a29 |
|
Další pohled na těžařské zařízení. |
|
č. 322 |
IK5a32 |
|
Sledovat průtok je zřejmě důležitá činnost. Co kdyby se v tom něco zablesklo? |
|
č. 323 |
IK5a31 |
|
Tohle zařízení je v plném zatížení! |
|
č. 324 |
IK5a35 |
|
Sedí jako na číhané... |
|
č. 325 |
IK5a36 |
|
A tohle teče skrz! |
|
č. 326 |
IK5a30 |
|
Obcházíme kolem a koukáme, co, kde a jak tu mají. |
|
č. 327 |
IK5a37 |
|
Rozsáhlé vodní rýžoviště. |
|
č. 328 |
IK5a39 |
|
Tam dole vzadu jsou kopáči. |
|
č. 329 |
IK5a40 |
|
Díra je to pořádná, dalo by se tam snadno spadnout. |
|
č. 330 |
IK5a41 |
|
Tak poslední ohlédnutí na diamantový důl... |
|
č. 331 |
IK5a22 |
|
Ukázka nějakých zdejších fialových polodrahokamů. |
|
č. 332 |
IK5a23 |
|
I tohle tu v potu tváře vydobyli ze země. |
|
č. 333 |
IK5a24 |
|
Jestli se nemýlím, tomuhle kameni říkali "Zelené Borneo". |
|
| |
|
č. 334 |
IK5b14 |
|
Zastavili jsme u blízké dílny. |
|
č. 335 |
IK5b01 |
|
Brusič drahokamů v pilné práci, ani na to nepotřebuje brýle. |
|
č. 336 |
IK5b04 |
|
Takhle ručně tu brousí například i všechny plošky briliantu, jak se nazývá předepsaným způsobem vybroušený kruhový diamant. |
|
č. 337 |
IK5b05 |
|
Ruční broušení není příliš přesné a tak zdejší broušené diamanty nejsou ve světě příliš ceněné. |
|
č. 338 |
IK5b02 |
|
Honza sleduje místního mistra. |
|
č. 339 |
IK5b06 |
|
Další brusné zařízení spolu s modelem, jak musí vypadat vybroušený briliant. |
|
č. 340 |
IK5b07 |
|
Ukázky rozličných kamenů, drahokamů i polodrahokamů. |
|
č. 341 |
IK5b09 |
|
Safíry, rubíny a já nevím jaké ještě šutráky... |
|
č. 342 |
IK5b11 |
|
Musel bych to tu dlouho studovat, než bych dokázal rozpoznat, co který šutr je. |
|
č. 343 |
IK5b12 |
|
Ten kámen na předním talíři je "Červený Borneo". |
|
| |
| | Po obědě ve vesnické hospůdce |
|
č. 344 |
IK5c01 |
|
Ve vesnické hospůdce, kde jsme se na další cestě zastavili na oběd. |
|
č. 345 |
IK5c02 |
|
Snědli jsme, co se dalo, paní majitelka může být spokojená. |
| | Vyhlídka nad Loksadem |
|
č. 346 |
IK5d01 |
|
Na kopci nad vesnicí jménem Loksado. |
|
č. 347 |
IK5d02 |
|
Chystáme se trekovat tam někde do těch kopců, já mám ovšem domluvenou nějakou úlevu. |
|
č. 348 |
IK5d03 |
|
Stále ještě Loksado shůry. |
|
č. 349 |
IK5d05 |
|
Loksado dole za parkovištěm moc vidět není, především kvůli těm stromům. |
|
č. 350 |
IK5d07 |
|
Tohle jsou listy teakovníku (někdy se to píše týkovník), botanicky se tenhle strom jmenuje teka obrovská. Možná už jste někdy slyšeli o týkovém dřevu. |
|
| |
|
č. 351 |
IK5f01 |
|
Jdeme na procházku po Loksadu, překvapivě po asfaltové silničce. |
|
č. 352 |
IK5f03 |
|
Brouk. Dost velikej brouk. Samička nosorožíka. |
|
č. 353 |
IK5f05 |
|
Jdeme přes poměrné nový lanový most. |
|
č. 354 |
IK5f06 |
|
Starý most už je nepoužitelný. |
|
č. 355 |
IK5f08 |
|
Nový most vypadá mnohem festovější, než ten ten starý. |
|
č. 356 |
IK5f09 |
|
Banánovníky, ještě docela malé. |
|
č. 357 |
IK5f10 |
|
Tak. Místní domorodci kmene Bukit mají takovéhle veliké domy. Když uslyšíte "longhouse", tak se tím myslí právě takovýhle dům. A jak název napovídá, bývají dlouhé. |
|
č. 358 |
IK5f11 |
|
Vnitřek longhousu, velkého dlouhého a někdy i širokého domu pro mnoho rodin, obsahuje uprostřed jakousi svatyni, jakýsi posvátný oltář. |
|
č. 359 |
IK5f12 |
|
Dveře do jednotlivých příbytků longhousu. |
|
č. 360 |
IK5f14 |
|
Nevím, jestli je oltář, nebo co, ale pro místní je to posvátné místo, kde konaji svoje posvátné obřady. |
|
č. 361 |
IK5f15 |
|
Má to prý jakousi, nám neznámou, či přímo utajenou, symboliku. |
|
č. 362 |
IK5f16 |
|
Jaké vyznávají duchy nebo bohy a co by to mělo znamenat, to domorodci nikomu nesdělují a je to jen jejich věc. |
|
č. 363 |
IK5f17 |
|
Další pohled na dveře do malých pokojíků uvnitř longhousu. |
|
č. 364 |
IK5f18 |
|
Longhouse zvenku. |
|
č. 365 |
IK5f19 |
|
Chodník u longhousu. Vede okolo. Překvapuje vás to? |
|
č. 366 |
IK5f24 |
|
Jméno téhle malé říčky, která se pod Loksadem vlévá do větší řeky Amandit, se mi najít nepodařílo. |
|
| |
|
č. 367 |
IK6b34 |
|
Tady jsme ubytováni. Teda až o kus dál za bránou. |
|
č. 368 |
IK6b39 |
|
Dvorek resortu Mountain Meratus. |
|
č. 369 |
IK5e01 |
|
Prostředí je velmi příjemné. |
|
č. 370 |
IK5e02 |
|
Venkovní jídelna. |
|
č. 371 |
IK5e05 |
|
Co mysite? Čekají Martina a Milena na večeři, nebo až je vyfotím? |
|
č. 372 |
IK5e08 |
|
Tohle je Joeova manželka a dcerka. Udělaly si s námi z Banjarmasinu malý výlet. |
|
č. 373 |
IK5e10 |
|
Pohled k venkovní jídelně resortu Mountain Meratus. |
|
č. 374 |
IK5e04 |
|
Ríčka za resortem s krásnou tůní. Cedule upozorňuje, že mám dávat pozor na děti. Ale já sebou nemám dokonce ani manželku. |
|
č. 375 |
IK5e06 |
|
Areková palma a její betelové oříšky. |
|
č. 376 |
IK5e11 |
|
Chlebovník jackfruit. |
|
č. 377 |
IK5e13 |
|
Dům s ubytovacími pokojíky je dlouhý, ale není to longhouse. |
|
č. 378 |
IK6a01 |
|
Všichni až na mě se chystají na delší výšlap, nejdřív však jedou autem k výchozímu bodu. |
|
č. 379 |
IK6a02 |
|
Pod střechou poskládaní trekaři. |
|
č. 380 |
IK6a03 |
|
Šikovný Jerry veze všem batohy a věci na další trek a přespání. |
|
č. 381 |
IK6a04 |
|
Tak Joe a všichni, ahoj! Já zůstávám zatím tadz. |
|
č. 382 |
IK6a05 |
|
Pá pá! |
|
č. 383 |
IK6a06 |
|
Jsou pryč a já zůstávám sám. |
|
| |
|
č. 384 |
IK6b06 |
|
Mám ještě dost času, než pro mě Jerry přijede a tak jdu na procházku po Loksadu. |
|
č. 385 |
IK6b07 |
|
Zeleň okolo řeky. |
|
č. 386 |
IK6b08 |
|
Říční přechod pro děti. |
|
č. 387 |
IK6b12 |
|
Ahojte! |
|
č. 388 |
IK6b09 |
|
Po vesnici vede docela dobrá asfaltka. |
|
č. 389 |
IK6b10 |
|
Tady měli velké prádlo. |
|
č. 390 |
IK6b11 |
|
Občerstvovna. Dal jsem si tu jednu kolu. |
|
č. 391 |
IK6b14 |
|
Další most starý zbořený vedle nového a pevného. |
|
č. 392 |
IK6b15 |
|
Řeka Amandit v Loksadu. |
|
č. 393 |
IK6b16 |
|
Loksadské pradlenky. |
|
č. 394 |
IK6b19 |
|
Ulice uprostřed vesnice. |
|
č. 395 |
IK6b21 |
|
Co vám tady budu psát? Toho ptáka přece poznáte! |
|
č. 396 |
IK6b23 |
|
Tohle psisko si našlo pro odpočinek divné místo. Je sice ve stínu, ale není zrovna moc bezpečné. Snad se probudí, než by začali couvat... |
|
č. 397 |
IK6b25 |
|
Moc vody v říčce není, přesto je všechno kolem krásně zelené. |
|
č. 398 |
IK6b20 |
|
Jeden z mála nových moderních domů. |
|
č. 399 |
IK6b26 |
|
Takovýchhle podobných dřevěných domů je v Loksadu mnohem víc. |
|
č. 400 |
IK6b28 |
|
Podivná kombinace věcí... |
|
č. 401 |
IK6b33 |
|
Tady se suší skořice. |
|
č. 402 |
IK6b31 |
|
Taky skořice? Nejspíš. |
|
č. 403 |
IK6b36 |
|
Malá místní cyklistka. |
|
č. 404 |
IK6b27 |
|
V téhle části vesnice je spousta zeleně. |
|
| |
|
č. 405 |
IK6c01 |
|
A po téhle cestě už mě Jerry veze na motorce za ostatními. |
|
č. 406 |
IK6c04 |
|
Dáme krátkou pauzu kvůli výhledu a fotografování. Tohle je Jerry a jeho motorka. |
|
č. 407 |
IK6c07 |
|
Cestička skoro bych řekl že džunglí je betonová. |
|
č. 408 |
IK6c08 |
|
Tam někam pojedeme, Jerry? |
|
č. 409 |
IK6c09 |
|
Přijeli jsme do malé vísky uprostřed lesů. |
|
č. 410 |
IK6c10 |
|
Oříšky. Makadamové. |
|
č. 411 |
IK6c11 |
|
Jerry říkal, že je to jeho starý dům. |
|
č. 412 |
IK6c13 |
|
Louskáčci ořechů. |
|
č. 413 |
IK6c14 |
|
Uličku v téhle malé vesničce v lesích zdobí parabolické antény. |
|
č. 414 |
IK6c15 |
|
I uprostřed lesů mají mrňata jako všude jinde. |
|
č. 415 |
IK6c16 |
|
Zajímalo by mě, kolikpak mu může být roků. |
|
č. 416 |
IK6c17 |
|
I tihle vesničané uprostřed lesů mají práci. Louskání těchhle ořechů je těžká práce, makadamové oříšky mají ty nejtvrdší skořápky ze všech. |
|
č. 417 |
IK6c21 |
|
Zdejší parabolické antény mne na tomhle místě opravdu překvapily. |
|
č. 418 |
IK6c22 |
|
Kdopak tu asi ty chodníčky betonoval? |
|
č. 419 |
IK6d01 |
|
A tady mě Jerry vysadil u svého nového domu. |
|
č. 420 |
IK6d02 |
|
Jeryho maminka a dcerka. |
|
č. 421 |
IK6d04 |
|
Tahle hezká mladá dáma je Jerryho manželka. |
|
č. 422 |
IK6e01 |
|
Betonová cesta, po které od Jerryho domu půjdeme spolu dál pěšky. |
|
| |
|
č. 423 |
IK6e02 |
|
Přicházíme do další vesničky, od Jerryho domu, to není nijak daleko. |
|
č. 424 |
IK6e03 |
|
No, námestí to není, asi bych řekl, že spíš náves... |
|
č. 425 |
IK6e04 |
|
Jerry se může na chvíli natáhnout. |
|
č. 426 |
IK6e06 |
|
Ještě jednou Jerry, můj osobní průvodce a dopravce. |
|
č. 427 |
IK6e07 |
|
A tohle je Jerryho syn, jeho nejmladší potomek. |
|
č. 428 |
IK6e08 |
|
I v téhle vesničce suší skořicovou kůru. |
|
č. 429 |
IK6e10 |
|
|
|
č. 430 |
IK6e09 |
|
Sluníčko pálí, všichni se drží spíš ve stínu. |
|
č. 431 |
IK6e11 |
|
Trekaři v čele s Joem přicházejí. |
|
č. 432 |
IK6e13 |
|
Boty a batohy dolů, aneb očista v místním potoku po dlouhém špacíru. |
|
č. 433 |
IK6e12 |
|
|
|
č. 434 |
IK6e15 |
|
Tohle drobné kvítko nacházející se vůkol kolem potoka je wedelie trojlaločná. |
|
č. 435 |
IK6e17 |
|
Paľo si chladí nožky. |
|
č. 436 |
IK6e14 |
|
Vesnické děti tu zjevně mají koupaliště. |
|
č. 437 |
IK6e21 |
|
|
|
č. 438 |
IK6e22 |
|
|
|
č. 439 |
IK6e23 |
|
|
|
č. 440 |
IK6e25 |
|
Po obědě ještě kousek ananasu a trochu čaje. |
|
č. 441 |
IK6e26 |
|
Tak a pomalu s batohy na záda a půjde se dál. Tu já půjdu taky, nemá to už být daleko. |
|
| |
|
č. 442 |
IK6f03 |
|
Joe zavelel ke krátké pauze a občerstvení. |
|
č. 443 |
IK6f04 |
|
|
|
č. 444 |
IK6f05 |
|
Co je tohle za kvítko? Kdopak to ví? Já jen vím, že je sněhobílé a krásné... |
|
č. 445 |
IK6f07 |
|
A přicházíme k osamělému longhousu uprostřed lesů. Opravdu to moc daleko nebylo, i když pořád trochu do kopce. |
|
č. 446 |
IK6f08 |
|
Tak jsem tady. Tady budeme nocovat. |
|
č. 447 |
IK6g01 |
|
I tady mají uvnitř longhousu místo pro posvátné obřady. |
|
č. 448 |
IK6g02 |
|
Tak, roztáhnout karimatky, spát se bude na podlaze. |
|
č. 449 |
IK6g04 |
|
Joe u konvice s čajem a jakýmisi buchtičkami, kdyby někdo nevydržel do večeře. |
|
č. 450 |
IK6g03 |
|
Kuchyně a zdejší obyvatelka, která nám připravuje večeři. Ta hadice je poslední novinka, mají tu teď díky ní tekoucí vodu. |
|
č. 451 |
IK6g07 |
|
A sedíme u večeře. Samozřejmě na zemi. Sedět na rovné zemi mi teda vůbec nejde. Nakonec si budu muset najít místo, kde alespoň trochu budu mít nohy níž. |
|
č. 452 |
IK6g09 |
|
Fotím večeřící z jedné strany... |
|
č. 453 |
IK6g11 |
|
Fotím večeřící z druhé strany... |
|
č. 454 |
IK6g13 |
|
Po večeři zábava, zpěv a trochu bubnování. |
|
č. 455 |
IK6g14 |
|
Ta dáma vlevo nám uvařila večeři, ta vpravo je Jerryho maminka, která sem dorazila za námi. |
|
č. 456 |
IK6g17 |
|
Nejen kuchařka, ale i bubenice. |
|
č. 457 |
IK6g18 |
|
Přidává se ještě jedna zdejší dáma... |
|
č. 458 |
IK6g20 |
|
Helena a Rosťa poslouchají a sledují... |
|
č. 459 |
IK7a01 |
|
Ráno se všichni chystáme k odchodu. |
|
č. 460 |
IK7a02 |
|
Paľo se spolu s ostatními připravuje na náročný celodenní trek. |
|
č. 461 |
IK7a03 |
|
Jitka při posledním focení u longhousu. |
|
č. 462 |
IK7a04 |
|
První na trek vyráží Joe. |
|
č. 463 |
IK7a05 |
|
Ostatní, až na mě, následují Joea do hloubi pralesa. |
|
č. 464 |
IK7b01 |
|
Jerry a kamarádem chystají batožiny k odvozu. |
|
č. 465 |
IK7b02 |
|
Domácí z longhousu se s námi loučí. Vlastně teď už spíš jen se mnou, když ostatní odešli. |
|
č. 466 |
IK7b05 |
|
Může se jet? |
|
č. 467 |
IK7b06 |
|
Já už odcházím, Jerry mi ještě nabízí místo na motorce. |
|
| |
|
č. 468 |
IK7b11 |
|
Úzký chodníček mezi bambusem je z už dost rozbitého betonu. Jen pro pěší a motorkáře. |
|
č. 469 |
IK7b10 |
|
Zavazadla cestou potřebují trochu upravit. Nemají to chlapci jednoduché. |
|
č. 470 |
IK7b09 |
|
Tahleta rostlinka je podle všeho zmijovnice hadová. Je léčivá, obsahuje alkaloid reserpin, který se používá při léčbě systolické hypertenze. |
|
č. 471 |
IK7b12 |
|
Jerry poslal co nejvíc nákladu po kamarádovi, aby měl pro mě na motorce víc místa. Ale já jdu pěšky. Vím, že to daleko není a mám na to celý den. |
|
č. 472 |
IK7b16 |
|
Až na naprosté výjimky nemám cestou co fotit. Okolo je jen křoví a bambus. |
|
č. 473 |
IK7b17 |
|
Když bambus, tak pořádný! |
|
č. 474 |
IK7b18 |
|
|
|
č. 475 |
IK7b19 |
|
Takhle roste ananas okolo vesnických domků. |
|
č. 476 |
IK7b20 |
|
|
|
č. 477 |
IK7b13 |
|
A za vesnicí zas jen křoví a bambus. |
|
č. 478 |
IK7b24 |
|
Temná tůň v říčce mě k vykoupání neláká. |
|
č. 479 |
IK7b23 |
|
Býval tady nějaký resort, teď opuštěný. |
|
č. 480 |
IK7b28 |
|
Jerry mi tady ukazuje, že tohle je jeho pole. V ruce má rostlinku podzemnice olejné, je to tedy pole arašídové. |
|
č. 481 |
IK7b25 |
|
Říční zákoutí. To přece každý vidí. |
|
| |
|
č. 482 |
IK8a02 |
|
A jsem u Jerryho doma. Vlevo nedokončený a nevysvěcený kostelík. |
|
č. 483 |
IK7d01 |
|
Jerryho synek asi kontroluje, jestli jsou uvnitř kostelíku správně rozprostřeny všechny karimatky. |
|
č. 484 |
IK7d02 |
|
Nocovat se dnes bude tady. Na těch tenoučkých karimatkách na tvrdé dlažbě to bude očistec. |
|
č. 485 |
IK7b29 |
|
Jsem tu celé odpoledne sám, děti mě ovšem nenechají, abych si trochu zdřímnul. |
|
č. 486 |
IK7b30 |
|
Jerry se kromě svých dětí stará i o děti svého tragicky zahynuvšího bratra, kterého uštkl jedovatý had. |
|
č. 487 |
IK7b31 |
|
Nějaká motorka je tadz v lesích zřejmě naprostou nezbytností a jezdí na ní i děti. |
|
č. 488 |
IK7b32 |
|
Jerryho manželka s dětmi odjíždějí. |
|
č. 489 |
IK7c01 |
|
Jerryho opuštěný domek fotografovaný v okamžiku, kdy se spouští pravý tropický lijavec. Chudáci trekaři! |
|
č. 490 |
IK7c02 |
|
Během minuty začínají téct kolem potoky vody. |
|
č. 491 |
IK7e12 |
|
Trekaři, kteří celí promočení přišli až za tmy. Chybí jen Jerryho maminka, která jim po cestě zajišťovala stravu a občerstvení. Většina se usmívá, asi proto, že už jsou konečně pod střechou, kam nemůže pršet. |
|
č. 492 |
IK7e01 |
|
Joe. Jako vždy se širokým úsměvem. |
|
č. 493 |
IK7e03 |
|
I Martina se usmívá. |
|
č. 494 |
IK7e11 |
|
Marcela vypadá taky spokojeně. |
|
č. 495 |
IK7e05 |
|
Mokrá Milena. |
|
č. 496 |
IK7e04 |
|
Honza promočený jako ostatně všichni. |
|
č. 497 |
IK7e06 |
|
Ani Jarmila není zrovna suchá. |
|
č. 498 |
IK7e07 |
|
Jarda kdyby to byl věděl, tak by tam nechodil. |
|
č. 499 |
IK7e09 |
|
Také Helena má navzdory náročné cestě zakončené prudkým lijákem dobrou náladu. |
|
č. 500 |
IK7e02 |
|
I Rosťa je promočený, ale ani jemu nechybí úsměv. |
|
č. 501 |
IK7e10 |
|
Největší radost má z treku Paľo. Asi to nebude proto, že mě zase vidí. |
|
č. 502 |
IK8a04 |
|
Náš nocležný kostelík po ránu. |
|
č. 503 |
IK8a05 |
|
Loučení se s Jerryho maminkou. Šla s nimi celý trek, vařila a nesla veškeré zásoby na svých zádech. |
|
č. 504 |
IK8a07 |
|
Ještě poslední fotky a odcházíme. |
|
| |
|
č. 505 |
IK8b06 |
|
Cesta zpátky je zase pěšky. Tentokrát jdu pěšky i já. Vždyť jsem se včera flákal. |
|
č. 506 |
IK8b02 |
|
Jery opět veze všem zavazadla s karimatkami a spacáky. |
|
č. 507 |
IK8b03 |
|
Joe že by potřeboval oporu? |
|
č. 508 |
IK8b08 |
|
Pohled na údolí pod námi. |
|
č. 509 |
IK8b13 |
|
Tady je ale provoz! |
|
č. 510 |
IK8b14 |
|
Kolem cesty občas nějaká políčka. A hodně banánovníků. |
|
č. 511 |
IK8b15 |
|
Auto nás čeká na tom nejzazším místě, kam až mohlo dojet. |
|
| |
|
č. 512 |
IK8c04 |
|
Dojeli jsme do malé vísky kdesi v údolí u řeky Amandit. |
|
č. 513 |
IK8c03 |
|
Trošku bordel, ale prádlo vyprané a čisté. |
|
č. 514 |
IK8c02 |
|
I když pojdeme dál po vodě, máme si na cestu koupit něco na pití, radí nám Paľo. |
|
č. 515 |
IK8c05 |
|
Do plavek, vodotěsný foťák, pojede se na vorech! |
|
č. 516 |
IK8c06 |
|
Voraři tu už na nás čekají. |
|
č. 517 |
IK8c08 |
|
Nasedáme. Pro naše pohodlí je na každém voru i sedátko. Stejně bambusové, jako celý vor. |
|
č. 518 |
IK8c09 |
|
Tak co? Může se jet? |
|
č. 519 |
IK8c10 |
|
Nakonec se musím vyměnit s Jarmilou a přesadí mě na vor k Jitce, protože s Jardou jsme z našeho voru skoro udělali ponorku... |
|
č. 520 |
IK8c11 |
|
Hurá! Vyplouváme. |
|
č. 521 |
IK8c12 |
|
Řeka Andesit má dost málo vody, původně jsme měli sjíždět jiný úsek, výš proti proudu. |
|
č. 522 |
IK8c13 |
|
Tenhle tu suší nějaké malé rybičky. |
|
č. 523 |
IK8c15 |
|
Jedu na voru a jsem spokojenej. Je to prima plavba. |
|
č. 524 |
IK8c16 |
|
Jitka sedící přede mnou taky fotografuje. |
|
č. 525 |
IK8c17 |
|
Tady musíme z vorů dolů. |
|
č. 526 |
IK8c19 |
|
Tenhle úsek musíme přehopkat po svých. |
|
č. 527 |
IK8c20 |
|
Udržuj balanc, Rosťo! |
|
č. 528 |
IK8c22 |
|
A pluje se dál. |
|
č. 529 |
IK8c23 |
|
Jsme jako vorařská karavana. |
|
č. 530 |
IK8c24 |
|
Tady svazují nové vory z čerstvého bambusu. |
|
č. 531 |
IK8c27 |
|
Tenhle vor není pro turisty. Já bych se na něm určitě neudržel. |
|
č. 532 |
IK8c29 |
|
Kolem řeky je většinou hustý a zelený porost. |
|
č. 533 |
IK8c30 |
|
Takovýmhle kamenitým úsekem se proplout dá. |
|
č. 534 |
IK8c33 |
|
Kousek temné klidné vody. |
|
č. 535 |
IK8c34 |
|
Kvetoucí keř na břehu. |
|
č. 536 |
IK8c36 |
|
Bambus na vory a podobná plavidla je tady zřejmě populární materiál. |
|
č. 537 |
IK8c38 |
|
Svázaná špička, jakou náš vor ovšem nemá. |
|
č. 538 |
IK8c31 |
|
Peřeje za námi... |
|
č. 539 |
IK8c32 |
|
Peřeje před námi... |
|
č. 540 |
IK8c35 |
|
Peřeje jsem úspěšně zdolali. A teď dohonit ostatní. |
|
č. 541 |
IK8c39 |
|
Plavba je většinou klidná, jen v pár místech trošku šplouchavější. |
|
č. 542 |
IK8c41 |
|
Opět v peřejích. |
|
č. 543 |
IK8c44 |
|
Musím říct, že takováhle plavba je docela zábava. |
|
č. 544 |
IK8c45 |
|
Martina s Marcelou jedou za námi. |
|
č. 545 |
IK8c47 |
|
Jen na pár místech vidíme na břehu nějaká obydlí. |
|
č. 546 |
IK8c48 |
|
Tady je docela hluboko, ale dlouho nebude... |
|
č. 547 |
IK8c49 |
|
Lahve s vodou k pití se v takových peřejích občas pokoušely uplavat. |
|
č. 548 |
IK8c51 |
|
Držel jsem foťák i rovnováhu. Oboje naštěstí úspěšně. |
|
č. 549 |
IK8c52 |
|
Byla to občas docela legrace. A pohoda... |
|
č. 550 |
IK8c53 |
|
Řeka před námi s mostem. Zdá se, jako by ten most vedl z pralesa do pralesa. |
|
č. 551 |
IK8c55 |
|
Tenhle opuštěný vor k nám nepatří. |
|
č. 552 |
IK8c56 |
|
Klidná voda určitě dlouho nevydrží. |
|
č. 553 |
IK8c57 |
|
Tyhle peřeje jsou malé, už jsme si zvykli. |
|
č. 554 |
IK8c59 |
|
Konec plavby. |
|
č. 555 |
IK8c61 |
|
Plavba na vorech, moje první v životě, je za námi. |
|
č. 556 |
IK8c62 |
|
Vory hned jak vystoupíme, rozvazují. |
|
| |
|
č. 557 |
IK8d05 |
|
Zastavili jsme na parkovišti nákupního centra v asi stopadesátitisícovém městě Martapura. |
|
č. 558 |
IK8d04 |
|
Kvetoucí stromy na parkovišti jsou zarděnice. |
|
č. 559 |
IK8d06 |
|
Jeden z několika monumentů vedle parkoviště. |
|
č. 560 |
IK8d01 |
|
Jde se utrácet! |
|
č. 561 |
IK8d07 |
|
Že bych šel taky něco koupit? |
|
č. 562 |
IK8d08 |
|
Drahokamy z nedalekých dolů se tady prodávají i na cestě. |
|
č. 563 |
IK8d09 |
|
Dovoluji si hádat, že ty drahokamy vpravo jsou "Červené Borneo". |
|
č. 564 |
IK8d10 |
|
Prodavačů drahokamů tu je několik. |
|
č. 565 |
IK8d11 |
|
Obchodní ulička. |
|
| |
|
č. 566 |
IK9a05 |
|
Ještě hluboko za ranní tmy jsme vypluli z Banjarmasinu na řeku Martapura za plovoucími trhy, které se konají brzy ráno za svítání. |
|
č. 567 |
IK9a02 |
|
Joe ještě pro nás nakupuje na břehu. |
|
č. 568 |
IK9a06 |
|
Tak ochutnejte... |
|
č. 569 |
IK9a01 |
|
Bylo ještě velmi brzké ráno, když jsme na trhy připluli. |
|
č. 570 |
IK9a04 |
|
Většina lidí na lodích byly ženy, některé i se svými ratolestmi. |
|
č. 571 |
IK9a07 |
|
Velmi časné ráno a silný opar zdejšího svítání, to je na fotografiích ještě znát. |
|
č. 572 |
IK9a08 |
|
Prodej na trzích na řece se odehrává z loďky do loďky. |
|
č. 573 |
IK9a11 |
|
Netroufám si odhadnout, kolik těch lodí na trzích mohlo být... |
|
č. 574 |
IK9a13 |
|
Každopádně jsem se takového srocení loděk ještě nikdy neúčastnil. |
|
č. 575 |
IK9a14 |
|
|
|
č. 576 |
IK9a15 |
|
Proplouváme pomalu mezi loďkami sem a tam, od jednoho břehu ke druhému, a zase zpátky. |
|
č. 577 |
IK9a17 |
|
Hrozně mě na říčním trhu fascinovaly lidi a jejich tváře, takže jsem brzy skoro nic jiného nefotil. |
|
č. 578 |
IK9a18 |
|
Barevnost oblečení dam všech okolo je fascinující. |
|
č. 579 |
IK9a19 |
|
Rozmazané ruce. No, ale ne proto, že rychle pádluje, ale protože je ještě časné ráno a málo světla... |
|
č. 580 |
IK9a23 |
|
Modrá je dobrá, zelená ještě lepší... |
|
č. 581 |
IK9a25 |
|
Ocitli jsme se v sekci prodavaček banánů a pomerančů. |
|
č. 582 |
IK9a33 |
|
|
|
č. 583 |
IK9a26 |
|
Ale tahle je opravdu moc hezká, co říkáte? |
|
č. 584 |
IK9a27 |
|
Některé dámy se nechtěly fotit, ale já jsem využíval svého teleobjektivu, takže začasté ani nevěděli, že je fotím. |
|
č. 585 |
IK9a31 |
|
Snad jí neupadlo něco do vody? |
|
č. 586 |
IK9a35 |
|
Vybíráme banány? |
|
č. 587 |
IK9a32 |
|
Po nějaké chvíli se nad řekou občas objevilo slunko a dámy vytáhly slunečníky. |
|
č. 588 |
IK9a38 |
|
Takovéhle malování dam si pamatuju z Barmy, i když nevím, používají-li tady taky tanaku. |
|
č. 589 |
IK9a40 |
|
V Barmě malování sloužilo nejen jako ochrana před slunečními paprsky, ale často i pro zkrášlení tváře. To druhé tady asi nehrozí. |
|
č. 590 |
IK9a42 |
|
Jeden z mála mužských trhovců? Myslím, že nejspíš to bude rybář. |
|
č. 591 |
IK9a43 |
|
Každopádně ženské tváře tu fotím nejraději, jsou určitě nejzajímavější. |
|
č. 592 |
IK9a47 |
|
Vypadá přísně. |
|
č. 593 |
IK9a53 |
|
Někdy se fotí těžko, loďky se motají sem a tam... |
|
č. 594 |
IK9a54 |
|
Kolikpak let jí tak může být? Ale dam se na to slušný člověk neptá. |
|
č. 595 |
IK9a56 |
|
Někdy tu může být nuda... |
|
č. 596 |
IK9a57 |
|
Někdy tu může být i legrace... |
|
č. 597 |
IK9b01 |
|
Říční policie? Berní úřad? Kdo ví. |
|
č. 598 |
IK9b07 |
|
Něco se děje? |
|
č. 599 |
IK9b10 |
|
Na řece kromě obvyklého bordelu plavou i nějaké plevely. |
|
č. 600 |
IK9b12 |
|
Nepoznám prodavače od nakupujících, vy ano? |
|
č. 601 |
IK9b15 |
|
A zase fotím ženské. |
|
č. 602 |
IK9b21 |
|
Nevím jak vy, ale já bych se tou loďkou určitě převrhnul. |
|
č. 603 |
IK9b23 |
|
Své šediny neukrývá, tak proč ten šátek? |
|
č. 604 |
IK9b22 |
|
Stejně jako při prvním lodním výletu po Banjarmasinu jsme i teď rozděleni do dvou lodí. |
|
č. 605 |
IK9b25 |
|
Vida. I krevety se tu dají koupit. |
|
č. 606 |
IK9b26 |
|
Rybičky na ledu. |
|
č. 607 |
IK9b27 |
|
Pozdrav na vodě. |
|
č. 608 |
IK9b30 |
|
Joe s čajem, a samozřejmě s rozesmátou tváří. |
|
č. 609 |
IK9b31 |
|
"To je ten, co mě fotí!" |
|
č. 610 |
IK9b33 |
|
Tak šup s rybičkou na váhu! |
|
č. 611 |
IK9b40 |
|
Vida, chlap! Ale moc se neusmívá, spíš vůbec. |
|
č. 612 |
IK9b35 |
|
Šmankote, to je ale ženskejch! |
|
č. 613 |
IK9b37 |
|
Tváře lidí, kteří neznají mě a já zase je, fotím docela rád. |
|
č. 614 |
IK9b41 |
|
Vyšívaný černý šátek krásně k té žluté ladí. Nebo ne? |
|
č. 615 |
IK9b47 |
|
Hezký úsměv, i když v něm jsou trochu mezery. |
|
č. 616 |
IK9b53 |
|
Tuhle už fotím nejmíň podruhé. I vrásčitá tvář má svou krásu. |
|
č. 617 |
IK9b59 |
|
Tahle asi prodává "kloboučky", které tu kdekdo používá jako ochranu před sluníčkem, i když teď ráno teprve vychází. |
|
č. 618 |
IK9b60 |
|
Koupit? Nekoupit? Jsou tu kupující i prodávající... |
|
č. 619 |
IK9b62 |
|
Nevím proč, ale se mi obzvlášť líbila. Že by kvůli té rudé halence? |
|
č. 620 |
IK9b64 |
|
Protože naprostou většinu tváří jsem fotil z dálky teleobjektivem, tak dámy netušily, že jednou, za pár let, se objeví na webu. |
|
č. 621 |
IK9b61 |
|
Odplouváme. Tahle taky už asi má nakoupíno. |
|
| |
|
č. 622 |
IK9c01 |
|
Domácí potřeby na břehu řeky Martapura. |
|
č. 623 |
IK9c02 |
|
Postavíte-li obydlí na vodě, nemusíte platit za pozemek. |
|
č. 624 |
IK9c03 |
|
Obchod u řeky jako jinde u silnice. |
|
č. 625 |
IK9c05 |
|
Kdybych si měl postavit takovýhle dům, bál bych se povodní. |
|
č. 626 |
IK9c06 |
|
V Banjarmasinu, na jehož okraji jsme, bydlí na vodě spousta lidí. |
|
č. 627 |
IK9c08 |
|
Most přes řeku. Evidentně nikoli pro auta. |
|
č. 628 |
IK9c10 |
|
Dřeva tu na domy asi spotřebovali dost. |
|
č. 629 |
IK9c11 |
|
Jede ještě prodávat na trhy? |
|
č. 630 |
IK9c12 |
|
Krámků na vodě je tu vzhledem k množství domů docela přiměřeně. |
|
č. 631 |
IK9c13 |
|
Jsme pořád ještě na okraji města. |
|
č. 632 |
IK9c16 |
|
No, nevím jak vy, ale já bych tady asi bydlet nechtěl. Mám pocit, že by mi zdejší standard nevyhovoval. |
|
č. 633 |
IK9c18 |
|
Už je krásně slunečno a teplo, takže se mi ty domky fotí docela dobře i za rychlé jízdy. |
|
č. 634 |
IK9c19 |
|
|
|
č. 635 |
IK9c22 |
|
Některá obydlí na vodě jsou malá, jiná, jako třeba tohle, znatelně větší. |
|
č. 636 |
IK9c23 |
|
Vracejí se nejspíš z trhů na vodě, jako my. |
|
č. 637 |
IK9c24 |
|
Myslíte, že to vlevo je kadibudka? Vpravo je každopádně garáž na motorky. |
|
č. 638 |
IK9c25 |
|
Tady ten přílepek na domě by taky mohla být kadibudka. |
|
č. 639 |
IK9c26 |
|
Jsou to úžasné pohledy, každý kousek řeky je jiný. |
|
č. 640 |
IK9c29 |
|
Na fotce to vypadá hezky. Nebo alespoň zajímavě. |
|
č. 641 |
IK9c30 |
|
|
|
č. 642 |
IK9c31 |
|
Nedá mi to, pořád musím fotit. |
|
č. 643 |
IK9c32 |
|
Kontrast barev a opršalého surového dřeva. |
|
č. 644 |
IK9c33 |
|
Snad neloví zeleninu do polévky... |
|
č. 645 |
IK9c36 |
|
Napadá mě, jak se asi dostanou na břeh. Jestli tu vůbec na břeh chodí... |
|
č. 646 |
IK9c41 |
|
Vypadá to, že hned za domy mají džungli. |
|
č. 647 |
IK9c46 |
|
Vida. Most! |
|
č. 648 |
IK9c37 |
|
Řeka jako prádelna. |
|
č. 649 |
IK9c48 |
|
Nákladní doprava. |
|
č. 650 |
IK9c49 |
|
A zase domky na vodě. |
|
č. 651 |
IK9c52 |
|
Dřevo a plech. |
|
č. 652 |
IK9c54 |
|
S tímhle domkem u mostu to vypadá nahnuté. |
|
č. 653 |
IK9c55 |
|
No nefoťte to! |
|
č. 654 |
IK9c57 |
|
|
|
č. 655 |
IK9c58 |
|
Slunečník jako dědeček hříbeček. |
|
č. 656 |
IK9c59 |
|
Obrátím-li fotoaparát ke druhému břehy řeky Martapury, tak tam žádná obydlí nejsou. Řeka se pořád točí po okraji města Banjarmasin. |
|
č. 657 |
IK9c60 |
|
Rybář chystá síť. |
|
č. 658 |
IK9c61 |
|
Pradlenky tu měly perný den. |
|
č. 659 |
IK9c63 |
|
Další věž jedné z mnoha mešit. |
|
č. 660 |
IK9c64 |
|
U mostu přes jeden z kanálů spojující řeku Martapura s řekou Barito. |
|
č. 661 |
IK9c65 |
|
Další mešita. Tahle je zřejmě obzvlášť halekací, soudě podle těch tlamapčů na její dřevěné věži. |
|
č. 662 |
IK9c66 |
|
Železný most, jak se zdá, už něco pamatuje, ale doprava na něm je rušná. Možná proto, že na tomhle okraji města je to přes řeku Martapuru most jediný. |
|
č. 663 |
IK9c67 |
|
Zmalovaná... |
|
č. 664 |
IK9c68 |
|
Mešity jsou vidět na každém kroku. Vlastně bych měl v tomhle případě spíš říct, že za každou vlnkou. |
|
č. 665 |
IK9c70 |
|
Maminy, mimina, a muž s kýblem. |
|
č. 666 |
IK9c71 |
|
Řeka Martapura v Banjarmasinu je hustě obydlená, domků na vodě je tu nepočítaně. |
|
č. 667 |
IK9c75 |
|
Po koupeli? |
|
č. 668 |
IK9c77 |
|
Po velkém prádle? |
|
č. 669 |
IK9c76 |
|
Některé domky jsou už poněkud nakřivo, ale obyvatelům to asi nevadí. A nebo vadí, ale nevědí, co s tím... |
|
č. 670 |
IK9c78 |
|
Fungl nová střecha. |
|
č. 671 |
IK9c79 |
|
Kromě dřeva je na domky použita i spousta plechu. |
|
č. 672 |
IK9c80 |
|
Plast je v těchto končinách nepředstavitelný problém. Kam s ním? |
|
č. 673 |
IK9c81 |
|
S kyblíkem pro vodu. Na polívku? |
|
č. 674 |
IK9c82 |
|
Tohle vypadá jako hausbót, ne? |
|
č. 675 |
IK9c84 |
|
Já bych tutově v takové pozici rovnováhu neudržel. |
|
č. 676 |
IK9c85 |
|
Prádelna v řece Martapuře nebude zrovna ekologická. |
|
č. 677 |
IK9c86 |
|
Jak něco takového vůbec dokáže držet pohromadě? |
|
č. 678 |
IK9c88 |
|
Poslední vyfotografovaný dům na vodě, kterým se s Banjarmasinem a taky vlastně s ostrovem Kalimantan loučíme. |
Sulawesi - město Makassar |
|
| |
|
č. 679 |
IS1a01 |
|
A tady už jsme na Sulawesi, ve městě Makassar, v ulici u našeho hotelu New Legend. |
|
č. 680 |
IS1a03 |
|
Město Makassar na východní straně Sulawesi je největším městem ostrova, má jeden a půl milionu obyvatel, s předměstími víc než dva miliony. |
|
č. 681 |
IS1a05 |
|
Paľo s Rosťou v Makassaru. Nákup pitné vody je nezbytností. |
|
č. 682 |
IS1a06 |
|
Holandská pekárna kajo pozůstatek koloniálních dob? Makassar dobyli Holanďané roku 1667. |
|
č. 683 |
IS1a07 |
|
Makassar místy vypadá docela moderně. |
|
č. 684 |
IS1a09 |
|
Monument na křižovatce pobřežní silnice Jalan Ujung Padang. Pokud jsem to správně pochopil, tak se tenhle monument jmenuje "Vítejte v Makassaru". |
|
č. 685 |
IS1a10 |
|
Bohatě kvetoucí keře v Makassaru. |
|
č. 686 |
IS1a12 |
|
Prodavači kokosů na pobřežní ulici Jalan Ujung Padang. |
|
| |
|
č. 687 |
IS1b01 |
|
Holanďané, když v sedmnáctém století Makassar dobyli, postavili tu pevnost, kterou nazvali Rotterdam. |
|
č. 688 |
IS1b03 |
|
Před bránou do pevnosti Rotterdam čekáme na průvodce. |
|
č. 689 |
IS1b05 |
|
Uvnitř pevnosti Rotterdam, nákladně zrekonstruované v sedmdesátých letech 20. století. |
|
č. 690 |
IS1b07 |
|
Na prohlídku pevnosti sem chodí i školní dítka. |
|
č. 691 |
IS1b08 |
|
Takhle oblečená děcka a paní učitelku u nás neuvidíte. |
|
č. 692 |
IS1b09 |
|
Pevnost Rotterdam vznikla přebudováním bývalé makassarské pevnosti Ujung Padang na původně čtvercovém půdorysu. |
|
č. 693 |
IS1b11 |
|
Jihozápadní část nádvoří pevnosti Rotterdam. |
|
č. 694 |
IS1b13 |
|
Severovýchodní část nádvoří pevnosti Rotterdam. |
|
č. 695 |
IS1b15 |
|
Velká budova uprostřed nádvoří pevnosti Rotterdam je asi nejvíce fotografovaná. |
|
č. 696 |
IS1b12 |
|
V průchodu ústřední budovy je k vidění hlaveň starého pevnostního děla. Poněkud zrezavělá, vlastně zkorodovaná. |
|
č. 697 |
IS1b14 |
|
Místní průvodce, velmi zapálený historik a hodně upovídaný člověk, a náš Paľo. |
|
č. 698 |
IS1b19 |
|
Místní průvodce vykládá a vykládá... A Paľo překládá a překládá... |
|
č. 699 |
IS1b18 |
|
Školní dítka na exkurzi. |
|
č. 700 |
IS1b21 |
|
Co mají ta děcka napsáno na těch velkých cedulích, co nosí na krku, mi není známo. |
|
č. 701 |
IS1b22 |
|
Rozloučení s místním průvodcem. Co ten toho napovídal! |
|
č. 702 |
IS1b23 |
|
Než pevnost Rotterdam opustíme, jdeme se ještě podívat nahoru na hradby. |
|
č. 703 |
IS1b24 |
|
Kontrast staré hradební zdi s moderní výstavbou v pozadí. |
|
č. 704 |
IS1b25 |
|
Železný kruh v dlažbě hradební zdi. Asi se k němu něco přivazovalo, nemyslíte? |
|
č. 705 |
IS1b26 |
|
Na vrcholu silné hradební zdi pevnost Rotterdam. |
|
| |
|
č. 706 |
IS1c02 |
|
A to už jsme v přístavu. Ne v tom velkém, nákladním, ale v přístavu pro malé bárky, čluny a loďky. |
|
č. 707 |
IS1c01 |
|
Nástup na molo, velí Paľo. |
|
č. 708 |
IS1c03 |
|
A z mola nástup na loďky! Poplujeme na ostrůvek Samalona. |
|
č. 709 |
IS1c04 |
|
Odplouváme. Za vlnolamem jsou vidět obrovské jeřáby nákladního přístavu. |
|
č. 710 |
IS1c06 |
|
Tahle mnohapatrová skleněná novostavba je opravdovou dominantou. Je vidět zdaleka. |
|
č. 711 |
IS1h01 |
|
V dálce je vidět Makassar. To už je při návratu z ostrůvku Samalona. |
|
č. 712 |
IS1h03 |
|
Na moři nedaleko přístavu kotvící loď. |
|
č. 713 |
IS1h04 |
|
Velkých lodí tu kotví několik. Naše loďky plující okolo jsou proti nim docela titěrné. |
|
č. 714 |
IS1h07 |
|
Pohled na nákladní přístav Makassar. |
|
č. 715 |
IS1h10 |
|
Jak se zdá, v Makassaru se mohutně staví. |
|
č. 716 |
IS1h12 |
|
Znovu velké jeřáby nákladního přístavu. Při zpáteční cestě z ostrůvku Samalona plujeme tentokrát kolem přístavu trochu blíž. |
|
č. 717 |
IS1h13 |
|
Betonové molo a železné jeřáby. |
|
č. 718 |
IS1h14 |
|
Tahle skleněná budova je ve srovnání s okolím opravdu vysoká. |
|
| |
|
č. 719 |
IS1c07 |
|
Druhá naše loďka při mořské plavbě. |
|
č. 720 |
IS1c08 |
|
Ostrůvek Samalona rozhodně není veliký. Alespoň vidíte, proč mu neříkám ostrov, ale ostrůvek. |
|
č. 721 |
IS1c10 |
|
Už vidíme písečnou pláž, vypadá, že je kolem dokola celého ostrůvku. |
|
č. 722 |
IS1c11 |
|
Barva moře je tu okouzlující. |
|
č. 723 |
IS1c13 |
|
A jsme na ostrově Samalona. |
|
č. 724 |
IS1c14 |
|
Jestli si najdete na Internetu indonésko-český slovník, můžete si tu ceduli přeložit. Já jenom vím, že 'PULAU' je ostrov a 'SAMALONA' je jeho název. A "PEMILIK" myslím znamená majitel nebo vlastník. |
|
č. 725 |
IS1c15 |
|
Copak to je za divnou dřevěnou konstrukci? |
|
č. 726 |
IS1c16 |
|
Pohled přes malé místní molo zpět k Makassaru. Je asi hodinu před polednem a slunko šíleně praží. |
|
č. 727 |
IS1d01 |
|
A to už jsem se šnorchlem a vodotěsným foťakem pod hladinou a hned jsem potkal ryby. Tyhle se česky jmenují ostnušíčci. |
|
č. 728 |
IS1d05 |
|
Ježovek, kterým mnoho lidí říká mořští ježci, je kolem ostrova Samalona hodně. Tohle jsou ježovky diadémové. |
|
č. 729 |
IS1d12 |
|
Malý pyskoun rozpůlený u růžového korálu. |
|
č. 730 |
IS1d15 |
|
Rybiček klaunů je mnoho druhů. Tohle jsou klauni tmaví. |
|
č. 731 |
IS1d18 |
|
Kněžík zelenoploutvý se mi snaží schovat za pohárovkou žahavou, která patří mezi nezmary. |
|
č. 732 |
IS1d24 |
|
To není dělová koule, ale korál. A na něm "sedí" ještěrohlavec proměnlivý. |
|
č. 733 |
IS1d28 |
|
Zpoza růžového dírkovníku vyplouvá ostenec půlměsíčitý. |
|
č. 734 |
IS1d31 |
|
Tmavá rybka s třpytnými modrými tečkami je sapínek drahokamový. |
|
č. 735 |
IS1d33 |
|
Špičatník perleťový je obklopený nějakým nerozpoznatelným rybím potěrem. |
|
č. 736 |
IS1d37 |
|
Tady bych nechtěl chodit po dně. Ještě že tu nepostačím. |
|
č. 737 |
IS1e04 |
|
Nad korálem rodu acropora, česky větevník, pluje komorník síťovaný. |
|
č. 738 |
IS1e05 |
|
Kněžíků je mnoho a mnoho druhů, tenhle má ale modrou hubu. A tak je to kněžík modrohubý. |
|
č. 739 |
IS1e12 |
|
Tenhle kněžík je zelenoploutvý. |
|
č. 740 |
IS1e16 |
|
A takhle jsem potkal sepii. |
|
č. 741 |
IS1e22 |
|
Sepie dokáže úžasně rychle měnit svoje zabarvení, takže se vám může zdát, že je to pokaždé jiná. |
|
č. 742 |
IS1e44 |
|
Až šaškovsky zbarvený ostenec černoskvrnný. A černej flek je na něm opravdu nepřehlédnutelný. |
|
č. 743 |
IS1f03 |
|
Nad růžovým korálem dírkovníkem plave sapínek korálový. |
|
č. 744 |
IS1f07 |
|
Před černou ježovkou žlutě září sumka zlatoústá. Ta se řadí mezi pláštěnce, pokud vám to něco říká... |
|
č. 745 |
IS1f10 |
|
Podmořský život tu je opravdu překrásný, není-liž pravda? |
|
č. 746 |
IS1f16 |
|
Klaun tmavý žije v symbióze s mořskou sasankou. Ta ho svými žahavými chapadly chrání před některými predátory, zatímco on díky zvláštnímu slizu je vůči žahavým chapadlům sasanky imunní. Klaun jako protislužbu zbavuje sasanku parazitů a někdy taky záhání pryč jiné dotěrné ryby, které si chtějí zpestřit jídelníček okusováním jejich ramen. |
|
č. 747 |
IS1f19 |
|
Tahle rybka nemá vězeňský oblek, ale je to normální zbarvení komorníka běloocasého. |
|
č. 748 |
IS1f26 |
|
A ještě jeden komorník běloocasý. Je to poměrně malá rybička, měří nanejvýš 8 až 9 centimetrů. |
|
č. 749 |
IS1f20 |
|
Krásně vyvedený špičatník běloramenný. |
|
č. 750 |
IS1f28 |
|
Tohle zvlněný, to je zéva útesová. Což je samozřejmě mlž. |
|
č. 751 |
IS1f32 |
|
Těsně nade dnem se pohybuje často téměř neviditelný ještěrohlavec proměnlivý. |
|
č. 752 |
IS1f34 |
|
Tahle zajímavě zabarvená ryba je parmice zdobená. |
|
č. 753 |
IS1f38 |
|
Ježovek je taky víc druhů, tahle černobílá je ježovka pruhovaná. |
|
č. 754 |
IS1f45 |
|
Klauni se v sasankách doslova schovávají. |
|
č. 755 |
IS1f50 |
|
A to už je poslední pohled pod vodu kolem ostrůvku Samalona. Pochopitelně snad každý pozná, že se jedná o hejno ježovek, ne? |
|
č. 756 |
IS1g02 |
|
Asi po třech hodinách šnorchlování jsem na břehu ve stínu. Jelikož jsem šnorchloval přes poledne, mám pěkně připálený záda a úplně ožahnutý lýtko. |
|
č. 757 |
IS1g03 |
|
Noni citrusolistá, neboli morinda barvířská či více postaru rojok barvířský je strom, jehož kůra a kořen se používá k barvení látek na červeno či na žluto. Sušená šťáva plodů, ale i kůra, kořeny nebo listy, se používají jako léčivý prostředek zejména proti malárii, cukrovce, vysokému tlaku, artritidě, a dalším nemocem. Používájí se také na vředy či rány a údajně potlačují i rakovinu nebo AIDS. |
|
č. 758 |
IS1g08 |
|
Nádherná samička křižáka druhu 'argiope modesta'. |
|
č. 759 |
IS1g09 |
|
A to jsou poslední kroky na ostrově Samalona. Budeme odplouvat. |
Sulawesi - oblast Tana Toraja |
|
| |
|
č. 760 |
IS2c56 |
|
A to už jsme přibližně uprostřed Sulawesi, v oblasti Tana Toraja, čili v "zemi Toradžů", kterých v této oblasti žije něco přes milion. A tyhle domky jsou pro ně zcela typické |
|
č. 761 |
IS2b01 |
|
Milena ve vesnici Bebo. |
|
č. 762 |
IS2b02 |
|
Typickým domům Toradžů, jejichž tvar střech připomíná buvolí rohy, se říká tongkonany. |
|
č. 763 |
IS2b03 |
|
Před domy Toradžů je něco jako ulice, někdy i s malými zahrádkami. |
|
č. 764 |
IS2b04 |
|
Tohle nejsou obytné domy Toradžů, ale takzvané sýpky. Každému tongkonanu obvykle přináleží jedna taková sýpka a bývá naproti tongkonanu, tak nějak jaksi přes "ulici". |
|
č. 765 |
IS2d01 |
|
Typické domy vyšší kasty, tongkonany. |
|
č. 766 |
IS2d03 |
|
Takovéhle úžasné vyřezávané a malované zdobení toradžských domů musí být neskutečně pracné. |
|
č. 767 |
IS2d04 |
|
Plechové střechy jsou už znakem moderní doby. Originální střechy bývaly z bambusu. |
|
č. 768 |
IS2d05 |
|
Všichni fotíme jako o život. Kdopak z nás něco takového už viděl? |
|
č. 769 |
IS2d08 |
|
Tongkonany bývají zdobeny buvolími rohy, jejichž počet symbolizuje bohatství a vážnost. |
|
č. 770 |
IS2d09 |
|
Při pohledu zespodu je na střeše bambus vidět, i když shora je krytý plechem. |
|
č. 771 |
IS2d10 |
|
Sýpky naproti toradžským domům bývají viditelně menší a namísto spodních místností mají jen otevřenou plochu. |
|
č. 772 |
IS2d11 |
|
Okrajem vesnice Bebo vede asfaltová silnice, místy vypadá kvalitní, ale je to jen zdání. |
|
| |
|
č. 773 |
IS2c01 |
|
A místní průvodce nás do vesnice Bebo navigoval především proto, že že tu koná toradžský pohřeb. |
|
č. 774 |
IS2c09 |
|
Ulička, v níž se odehrává prakticky všechno okolo dnešního pohřebního rituálu, který je v zemi Toradžů velmi komplikovanou a rozhodně také nejdražší rodinnou událostí. |
|
č. 775 |
IS2c03 |
|
Turistů, kteří jsou návštěvníky na pohřební slavnosti, je tu evidentně víc. Nejsme tu jenom my. |
|
č. 776 |
IS2c04 |
|
Pohřební slavnost u Toradžů je velice nákladná, a to především proto, že se jí účastní množtví lidí a hostů (čím více, tím pro zemřelého lépe) a pro množství obětovaných buvolů, které tu právě porážejí a porcují. |
|
č. 777 |
IS2c05 |
|
Není to zrovna příjemný pohled, ale na druhou stranu jsem už viděl i horší věci. |
|
č. 778 |
IS2c08 |
|
Nakonec mi to připadalo, jako celkem normální řezničina. Ale já bych dělat nechtěl... |
|
č. 779 |
IS2c23 |
|
"Řezníci" jsou schováni ve stínu pod plachtou. Nevím jestli kvůli slunci, nebo kvůli případnému dešti. |
|
č. 780 |
IS2c25 |
|
Buvolí maso. Několikadenní obřad začal už včera poražením prvního buvola. |
|
č. 781 |
IS2c38 |
|
Hlava buvola poslouží buď celá nebo jen její rohy jako ozdoba některého z toradžských domů. |
|
č. 782 |
IS2c39 |
|
Asi krátký odpočinek před další prací. |
|
č. 783 |
IS2c17 |
|
Pohřební hosté mají vesměs tmavé oblečení s výjimkou vnoučat a pravnoučat. |
|
č. 784 |
IS2c41 |
|
Dívky tady během pohřebních rituálů nosí tmavé šaty s bohatými barevnými korálkovými dekoracemi. Šaty pod korálky ale můžou být i barevné. |
|
č. 785 |
IS2c18 |
|
Všimněte si také, jak mají dívky svoje černé vlasy svázané a zdobené korálkovými čelenkami. |
|
č. 786 |
IS2c45 |
|
No řekněte, jestli takovýhle pohřební oděv nevzbuzuje úžas. |
|
č. 787 |
IS2c10 |
|
I my jsme pozváni mezi hosty na malé občerstvení. Sedíme jen tak na okraji, mimo hlavní prostory. Tak, a ptají se nás, co si dáme... |
|
č. 788 |
IS2c13 |
|
Pro nás mají čaj nebo kávu. Je to fajn, jen na tý podlaze se mi hodně špatně sedí. |
|
č. 789 |
IS2c20 |
|
"Korálková" děvčata pózují fotografům, samozřejmě z řad nás, turistů. |
|
č. 790 |
IS2c22 |
|
Chlapci tu po dobu pohřební slavností nosí barevný oděv ozdobený bílou šerpou. |
|
č. 791 |
IS2c44 |
|
Na hlavě mají chlapci barevný zvláštně zavázaný šátek. |
|
č. 792 |
IS2c74 |
|
Děvčata, když se na ně podíváte zblízka a pořádně, jsou také krásně nalíčená. |
|
č. 793 |
IS2c15 |
|
Hlavní prostory pro hosty jsou zatím ještě prázdné. |
|
č. 794 |
IS2c33 |
|
Ulička, kde se odehrává pohřební slavnost, kde se můžeme projít a všechno si pěkně vyfotografovat. |
|
č. 795 |
IS2c35 |
|
Blízká rodina zesnulé se na pohřeb odívá do černé barvy. |
|
č. 796 |
IS2c36 |
|
Očekávání pohřebního průvodu... |
|
č. 797 |
IS2c65 |
|
Účastníci pohřební slavnosti přinášejí rodině zemřelé paní dary. Může to jídlo, pití, cigarety, peníze, ale často vidíme zvířata, a to především právě prasata. |
|
č. 798 |
IS2c30 |
|
Tihle přinesení čuníci tu leží už dlouho, většinu času na plném slunci a nemohou se prakticky pohnout. Je mi jich líto, ale bohužel to k pohřbu patří, Toradžové to tak jako já nevnímají. |
|
č. 799 |
IS2c32 |
|
Chuděrka prasátko... |
|
č. 800 |
IS2c37 |
|
Stále ještě se očekává pohřební průvod... |
|
č. 801 |
IS2c78 |
|
Některá prasata porážejí přímo na cestě a jejich řev se rozléhá bohužel i k našim uším. |
|
č. 802 |
IS2c28 |
|
Tady mě především zaujala ta krásně zdobená pokrývka hlavy. |
|
č. 803 |
IS2c29 |
|
K důstojnému pohřbu patří také hudba, především hra na flétnu, nějaké pohřební zpěvy, písně či básně. Občas však někde hučí i reproduktor. |
|
č. 804 |
IS2c43 |
|
Některé tváře Toradžů si taky musím vyfotografovat. |
|
č. 805 |
IS2c72 |
|
Tenhle vousáč vypadá zamračeně, ale když jsem si ho vyfotil, usmál se... |
|
č. 806 |
IS2c02 |
|
Tonkonan zesnulé paní je označen červeně. |
|
č. 807 |
IS2c47 |
|
Zesnulá paní není ještě zemřelá. Až do pohřbu je s rodinou v jejich tongkonanu a je považována za spící. |
|
č. 808 |
IS2c48 |
|
Detail střešního oblouku na tongkonanu zemřelé paní. |
|
č. 809 |
IS2c49 |
|
Tělo zemřelé po smrti nabalzamovali a zabalili do tkané látky a po celou dobu zůstávalo v domě s rodinou, která se snažila našetřit peníze a připravit zemřelé paní důstojný pohřeb. |
|
č. 810 |
IS2c50 |
|
Rodina u rakve zemřelé paní. Zemřela asi před rokem v pětaosmdesáti letech a od té doby se pohřeb připravoval. |
|
č. 811 |
IS2c52 |
|
Příbuzní zesnulé netruchlí. Pohřeb je naopak velkou společenskou událostí, neboť smrt je tu považována za přirozené pokračování života. |
|
č. 812 |
IS2c55 |
|
Pohled od domu zesnulé. Na louce je postavený přístřešek pro návštěvníky a hosty pohřební slavnosti. |
|
č. 813 |
IS2c58 |
|
Pohřebního několikadenního rituálu se účastní stovky, často i tisíce lidí, kteří se sjedou z celé země. |
|
č. 814 |
IS2c59 |
|
Pohřební průvod uvádí hosty k pohřební hostině. |
|
č. 815 |
IS2c62 |
|
Průvod doprovází také jakási kapela složená především z pištců. |
|
č. 816 |
IS2c66 |
|
Jeden z pohřebních muzikantů zblízka. |
|
č. 817 |
IS2c63 |
|
Pohřební barva, jak už jste si jistě všimli i na jiných fotografiích, je tu (stejně jako u nás) černá. |
|
č. 818 |
IS2c64 |
|
Usazení pohřební hosté na hostině. |
|
č. 819 |
IS2c68 |
|
Další část průvodu nese nejspíš občerstvení pro pohřební hosty. |
|
č. 820 |
IS2c69 |
|
Copak asi pod tou látkou schovávají? |
|
č. 821 |
IS2c71 |
|
No, musím říct, že je to hodně zvláštní, když jdete na své dovolené na pohřeb. Takovýhle pohřeb je ovšem zážitek, na jaký se dá jen stěží zapomenout. |
|
| |
|
č. 822 |
IS2e01 |
|
Procházíme ulicí vesnice Kambira kolem toradžských domů a sýpek. |
|
č. 823 |
IS2e12 |
|
Krásné z drobné zdobení najdete jak na toradžských domech, tak také na jejich sýpkách. |
|
č. 824 |
IS2e15 |
|
Střecha téhle sýpky je už poněkud zarostlá divokou vegetací. |
|
č. 825 |
IS2e05 |
|
No, není tohle úžasně vyzdobený dům? Půjdeme se teď podívat také dovnitř.... |
|
č. 826 |
IS2e06 |
|
Interiér toradžkého domu. Tohle je obývák. Prakticky tu jsou jen svaté obrázky a televize. |
|
č. 827 |
IS2e10 |
|
Svaté obrázky v obývacím pokoji svědčí o tom, že Toradžové přijali křesťanství, které sem do toradžských hor přinesli misionáři až ve dvacátém století. Ale přijali ho po svém a zachovali si přitom mnoho zvyků a rituálů svého původního náboženství zvaného Aduk Todolo. |
|
č. 828 |
IS2e08 |
|
Pohled do ložnice Toradžů. |
|
č. 829 |
IS2e09 |
|
Na protější stěně ložnice se přece jen nachází několik kousků nábytku. |
|
č. 830 |
IS2e11 |
|
Kdopak si troufá odhadnout, co v tom pouzdře asi může být? |
|
č. 831 |
IS2e04 |
|
Domácí, kteří dům obývají jsou také šikovní obchodníci. Možná že některé z těch suvenýrů i sami vyrábějí. |
|
č. 832 |
IS2e03 |
|
Na výběr, když chcete domů nějaký suvenýr, je toho tady opravdu dost. |
|
č. 833 |
IS2e14 |
|
Pejsek se námi okolo chodícími turisty nijak nevzrušuje. |
|
č. 834 |
IS2e13 |
|
Děckám se i tady rozdává drobná svačinka, jako někde v televizní reklamě. |
|
č. 835 |
IS2e16 |
|
A to už jsme došli do lesa k pohřebnímu stromu. |
|
č. 836 |
IS2e19 |
|
Do vydlabaného otvoru ve stromě se pohřbívají pouze ta nejmenší děcka, kterým ještě nevyrostl první zoubek. Děti, co už nějaký zub mají, se pohřbívají klasickým způsobem s buvoly a tak... |
|
č. 837 |
IS2e20 |
|
Jeden pohřební otvor ve stromě je pro jedno malé miminko... |
|
č. 838 |
IS2e21 |
|
Mnoho podobných stromů, které by mohly sloužit jako pohřební, v okolí není. Roste tu skoro jen samý bambus. |
|
| |
|
č. 839 |
IS2f01 |
|
Náš průvodce zemí Toradžů nás nyní zavedl do pohřební jeskyně Tampang Allo. |
|
č. 840 |
IS2f03 |
|
Ti nejchudší Toradžové pohřbívají rakve se svými zemřelými do podobných jeskyní. |
|
č. 841 |
IS2f04 |
|
Připadá-li vám to trochu morbidní, vězte, že u Toradžů je smrt pouze začátkem něčeho jiného. Pohřební obřady mají zabezpečit, aby se duše zemřelého dostala do posmrtného světa nazývaného Puya. |
|
č. 842 |
IS2f05 |
|
Některé z těch rakví budou asi hodně staré... |
|
č. 843 |
IS2f14 |
|
Že v téhle jeskyni byli pohřbíváni i Toradžové té nejvyšší kasty, o tom svědčí dřevěné figurky. |
|
č. 844 |
IS2f07 |
|
Tělo zemřelého se po pohřebním obřadu ukládá do rakví. Ty se dříve zavěšovaly na skalní útesy, později (asi posledních 800 let) do otvorů vytesaných ve skalách, ať už ve velkých skalních stěnách nebo jen v "menších" balvanech, nebo sem do jeskyní... |
|
č. 845 |
IS2f06 |
|
Lebka. Nevím, jestli bohatého, či chudého Toradže. |
|
č. 846 |
IS2f10 |
|
Ty lebky nejspíš pocházejí z několika ztrouchnivělých a rozpadlých rakví... |
|
č. 847 |
IS2f11 |
|
Tohle mi připadá dost necitlivé. Nebo že by chtěli duši zemřelého popřát trochu toho pokouřeníčka? |
|
č. 848 |
IS2f08 |
|
Každá figurka patří jednomu zemřelému. Doprovázela ho z pohřební slavnosti sem do pohřební jeskyně. |
|
č. 849 |
IS2f15 |
|
Tohle kuk z rakve už připadá morbidní i mně. |
|
č. 850 |
IS2f16 |
|
Vypadá to, že mnohé z rakví byly bohatě vyřezávané. |
|
č. 851 |
IS2f17 |
|
Výroba takovýchto vyřezávanáých a malovaných dřevěných figurek nebyla levnou záležitostí, mohli si ji dovolit jenom bohatí a tradice pohřebních figurek je novější, asi od 19. století. |
|
č. 852 |
IS2f19 |
|
Ta podoba s vaším strýčkem je určitě čistě náhodná! |
|
č. 853 |
IS2f21 |
|
Že by to byl nějaký krápník? |
|
č. 854 |
IS2f20 |
|
Tak ještě poslední pohled na polorozpadlé rakve a pojďme odtud. |
|
č. 855 |
IS2f22 |
|
Za potůčkem už na nás ostatní čeká Honza. |
|
č. 856 |
IS2f28 |
|
Chodníček od jeskyně, a samozřejmě i k jeskyni, vede podél potoka. |
|
č. 857 |
IS2f26 |
|
Tahle fialová kvítka patří povijnici kákirské z čeledi svlačcovitých. |
|
č. 858 |
IS2f27 |
|
Tady nás čeká auto s řidičem, abychom popojeli zase někam dál... |
|
| |
|
č. 859 |
IS2g03 |
|
Jsme u velké pohřební skály nazývané Suaya. |
|
č. 860 |
IS2g04 |
|
Královské pohřebiště Suaya se nachází nad stejnojmennou vesnicí. |
|
č. 861 |
IS2g09 |
|
Ve skále je nepočítaně krásně vymodelovaných pohřebních figurek, které se nazývají tau-tau. |
|
č. 862 |
IS2g10 |
|
Některé ty starší figurky už hodně poznamenal zub času. |
|
č. 863 |
IS2g11 |
|
Figurky jsou vsazeny do vytesaného otvoru ve skále a všimněte si i toho "zábradlí"! Jako by mrtví shlíželi dolů z balkónu. |
|
č. 864 |
IS2g13 |
|
Od našeho průvodce se nám dostává spousta informací, Paľo nám všechno překládá... |
|
| |
|
č. 865 |
IS2h02 |
|
A jsme zase jinde. Tentokrát se procházíme toradžskou vesnicí Kete Kesu. |
|
č. 866 |
IS2h04 |
|
Je to další vesnice s typickými domy Toražů, s tongkonany. |
|
č. 867 |
IS2h06 |
|
Je tu ale krom několika modernějších obydlí také něco, co jsme jinde zatím neviděli: Menhiry! |
|
č. 868 |
IS2h07 |
|
Menhiry jsou po smrti vztyčovány jen těm opravdu nejbohatším z nejbohatších, protože je s tím spojená další několikadenní pohřební slavnost, která je přinejmenším stejně nákladná, jako pohřební slavnost, jaké jsme byli účastni ve vesnici Bebo. |
|
č. 869 |
IS2h09 |
|
Nově vybetonovaný chodník nás vede přímo kolem mnohých těchto menhirů. |
|
č. 870 |
IS2h10 |
|
V těch dřevených klíckách jsou stromy zasazené nějakou význačnou osobností, například indonéským prezidentem. |
|
č. 871 |
IS2h12 |
|
Sýpky mají rovněž střechy ve tvaru buvolích rohů. To už jistě poznáte... |
|
č. 872 |
IS2h15 |
|
|
|
č. 873 |
IS2h24 |
|
Suvenýry pro turisty. |
|
č. 874 |
IS2h23 |
|
Všechno je tu pečlivě provedená ruční práce. |
|
č. 875 |
IS2h25 |
|
Taky jsem si tu jeden obrázek koupil. Na týhle fotce ale není. |
|
č. 876 |
IS2h16 |
|
Bambusové střechy by potřebovaly údržbu. |
|
č. 877 |
IS2h17 |
|
Buvolí rohy značí významného člena toradžské komunity. |
|
č. 878 |
IS2h18 |
|
Buvolí hlava je častou ozdobou obydlí Toradžů. |
|
č. 879 |
IS2h20 |
|
Pod buvolími rohy Helena... |
|
č. 880 |
IS2h21 |
|
Spotřeba buvolů v zemi Toradžů nebude zrovna zanedbatelná. |
|
č. 881 |
IS2h19 |
|
Ulice. Hezky vydlážděná, že? |
|
č. 882 |
IS2h27 |
|
Pochopitelně se půjdeme podívat i na pohřebiště. |
|
č. 883 |
IS2h28 |
|
Ti bohatí tu mají postavené velké hrobky... |
|
č. 884 |
IS2h30 |
|
Figurky tau-tau jsou u hrobek moc krásně vyvedené. |
|
č. 885 |
IS2h31 |
|
Pod převislou skálou jsou uloženy další ostatky zemřelých Toradžů. |
|
č. 886 |
IS2h32 |
|
Zavěšené rakve na skalních stěnách pochází pravděpodobně z těch nejstarších dob. |
|
č. 887 |
IS2h34 |
|
Jarda a toradžské lebky. |
|
č. 888 |
IS2h35 |
|
No. Co mám k tomu napsat. Je to prostě lebka a stará zdobená rakev Toradžů. |
|
č. 889 |
IS2h37 |
|
Některé rakve se rozpadají... |
|
č. 890 |
IS2h38 |
|
Zavěšené rozpadlé i polorozpadlé rakve. |
|
č. 891 |
IS2h39 |
|
Doufám, že mě některý z toradžských nebožtíků nebude chodit strašit. Nemá taky proč. |
|
č. 892 |
IS2h40 |
|
Trochu to vypadá, že by nám některé rakve i s nebožtíky mohly spadnou ta hlavu. |
|
č. 893 |
IS2h29 |
|
Trochu zvláštní hrobka, je-li to vůbec hrobka. |
|
č. 894 |
IS2h44 |
|
Už jsme se zase vrátili od mrtvých do vesnice k živým. |
|
č. 895 |
IS2h45 |
|
Bambusová střecha je tady opravdu mohutná a zřejmě nedávno nová. |
|
č. 896 |
IS2h43 |
|
Marcel pózuje u bambusu. Jinak byste neviděli, jak silný tady ten bambus roste. |
|
č. 897 |
IS2h46 |
|
Kolem vesnice jsou i malá políčka, sem tam se tu dá vidět i nějaký ten buvol. |
|
č. 898 |
IS2h47 |
|
Ta čtvercová budova vepředu vypadá jako nějaký místní společenský prostor. Možná něco jako kulturák. |
|
č. 899 |
IS2h48 |
|
Poslední pohled na vesnici Kete Kesu, než pojedem zase někam o kus dál. |
|
| |
|
č. 900 |
IS3b02 |
|
Když chcete pořádat pohřeb s mnoha buvoly, musíte na ně nejen ušetřit, ale taky je někde koupit. Třeba na buvolím trhu v Rantepau. |
|
č. 901 |
IS3b03 |
|
Trh v Rantepau je zřejmě největší buvolí trh Toradžů. A Rantepao je je zase centrem zdejší horské oblasti Tana Toraja. |
|
č. 902 |
IS3b04 |
|
Buvoli jsou přivázání za kroužky v nose. Trochu mi to "nevoní", ale nakonec i někteří lidé si dávají kroužky do nosu. |
|
č. 903 |
IS3b08 |
|
|
|
č. 904 |
IS3b10 |
|
Ukaž zuby! |
|
č. 905 |
IS3b12 |
|
Jitka si buvola může pohladit, jsou mírní a hodní. |
|
č. 906 |
IS3b13 |
|
Takovýhle buvol, světlý a s modrýma očima, je vzácný a samozřejmě několikanásobně dražší. |
|
č. 907 |
IS3b14 |
|
Buvolů je tu nepočítaně, ale zdá, že občas jich tu bývá mnohem víc. |
|
č. 908 |
IS3b18 |
|
Všichni jsou přivázáni za nos. Musí to bolet, kdyby se některý buvol chtěl utrhnout. |
|
č. 909 |
IS3b16 |
|
I tenhle je modrooký. |
|
č. 910 |
IS3b19 |
|
Vypláznutý buvolí jazyk... |
|
č. 911 |
IS3b07 |
|
Procházíme pomalu tržištěm od buvola k buvolovi. |
|
č. 912 |
IS3b22 |
|
|
|
č. 913 |
IS3b23 |
|
Zase jeden drahý světlý buvol. |
|
č. 914 |
IS3b27 |
|
Mnoho buvolů je tu ustájenou pod přístřešky, které vypadají docela zánovní. |
|
č. 915 |
IS3b26 |
|
Buvol vlevo, buvol vpravo, buvoli před vámi, kam se jen podíváte. |
|
č. 916 |
IS3b29 |
|
Když odcházíme, na okraji tržnice pod přístřeškem se prodávají prasátka. |
|
č. 917 |
IS3b30 |
|
Pohodlné poležení tu teda opravdu nemají. |
|
č. 918 |
IS3b31 |
|
Skoro všechna prasátka pochrupují. |
|
č. 919 |
IS3b32 |
|
Hromadná ložnice, po slovensky spálňa. Prot tu všechna prasátka spí. |
|
č. 920 |
IS3b33 |
|
Vida tady je jeden čuník vzhůru! |
|
č. 921 |
IS3b36 |
|
A tady se několik buvolů prodalo. Nový majitelé si je právě nakládají. |
|
č. 922 |
IS3b37 |
|
Krásný buvol. Nekupte to! |
|
č. 923 |
IS3b35 |
|
A to už z buvolího trhu v Rantepau odcházíme. |
|
| |
|
č. 924 |
IS3c01 |
|
Přicházíme do toradžské vesnice Palawa, která prý usiluje o zápis do kulturního dědictví Unesco. |
|
č. 925 |
IS3c02 |
|
Palawa je celkem dobře udržovaná vesnice s řadou tradičních tongkonanů, naproti kterým stojí řada podobně udržovaných sýpek. |
|
č. 926 |
IS3c03 |
|
Na tomhle místě se můžeme podívat, jak vypadá toradžské staveniště. |
|
č. 927 |
IS3c04 |
|
Cesta mezi toradžskými domy a sýpkami je ještě lemována betonovými chodníky. |
|
č. 928 |
IS3c05 |
|
|
|
č. 929 |
IS3c06 |
|
Je to ale krása, že jo? Dům jako nový! |
|
č. 930 |
IS3c08 |
|
U některých sýpek se dá i něco koupit... |
|
č. 931 |
IS3c09 |
|
...u některých tongkonanů se dá taky něco koupit. |
|
č. 932 |
IS3c10 |
|
Náš průvodce nám ukazuje, jak se bambusové střechy toradžských domů skládají dohromady. |
|
č. 933 |
IS3c11 |
|
Takhle vypadá toradžská střech z blízka. Když je pak na sobě naskládáno tolik vrstev, dovnitř se vám i z pořádného lijáku nedostane ani kapka. |
|
č. 934 |
IS3c12 |
|
Poskládat tolik bambusů, to musí dát hodně práce! Jakpak dlouho to asi vydrží? |
|
č. 935 |
IS3c13 |
|
I sýpky tu mají krásně vyzdobené. |
|
č. 936 |
IS3c14 |
|
Když se chcete podívat do sýpky, použijete opravdu zajímavý bambusový žebřík. |
|
č. 937 |
IS3c15 |
|
Vida! Otýpka rýže, jestli se nepletu... |
|
č. 938 |
IS3c17 |
|
Koukáme a fotíme... |
|
č. 939 |
IS3c18 |
|
Bambusový žebřík si vyzkoušel i Honza. |
|
č. 940 |
IS3c19 |
|
I Marcela je zvědavá, kolik té rýže uvnitř mají... |
|
č. 941 |
IS3c20 |
|
Staveniště s bambusovým lešením. |
|
č. 942 |
IS3c22 |
|
Odvážné mládí se dostane všude. |
|
č. 943 |
IS3c23 |
|
Všechny tyhle toradžské domy mají nádherné zdobení. |
|
č. 944 |
IS3c24 |
|
Stavět a opravovat se tu bude ještě hodně. |
|
č. 945 |
IS3c26 |
|
Moderní auta a míchačka mezi tradičními toradžskými tongkonany! |
|
č. 946 |
IS3c31 |
|
Je na co se dívat. |
|
č. 947 |
IS3c27 |
|
Dřevěný buvol je častou ozdobou toradžských domů. |
|
č. 948 |
IS3c28 |
|
Místní prohnilí? |
|
č. 949 |
IS3c32 |
|
Ruční práce a hlídání dětí... |
|
č. 950 |
IS3c33 |
|
Tak ještě ohlédnutí na poslední sýpku v řadě, a za vesnicí zase do auta, abychom popojeli... |
|
| |
|
č. 951 |
IS3d01 |
|
Z krátké zastávky v malé vesničce. |
|
č. 952 |
IS3d12 |
|
Druh hřebíčkovce, zvaný vodní jablko. |
|
č. 953 |
IS3d02 |
|
I v takových velkých balvanech bývají pohřbíváni Toradžové. |
|
č. 954 |
IS3d04 |
|
Někteří se jdou podívat na pohřbené zblízka. Pro mne je to ovšem těžko schůdný terén. |
|
č. 955 |
IS3d06 |
|
Pěkný pohřební balvan, že? |
|
č. 956 |
IS3d14 |
|
Další pohřební balvan. |
|
č. 957 |
IS3d15 |
|
Kolem silnice je balvanů mnoho, takže když potřebujete někoho pohřbít, stačí si vybrat... |
|
č. 958 |
IS3d19 |
|
Mezi balvany Toradžové obdělávají růžová políčka. |
|
č. 959 |
IS3d20 |
|
Hned u silnice, jako u nás třeba třešěň, stojí kakaovník. A s kakaovými boby. |
|
č. 960 |
IS3d21 |
|
Copak? Polní práce se tu moc nedaří? |
|
č. 961 |
IS3d22 |
|
Možná to vypadá jako vinný sklípek, ale nejspíš to bude zase nějaký hřbitov. |
|
č. 962 |
IS3d28 |
|
Na tenhle kámen u silnice, když vylezete, máte docela pěkný rozhled. |
|
č. 963 |
IS3d29 |
|
Výhled za velkého kamene dolů do údolí. |
|
č. 964 |
IS3d23 |
|
Vodní buvol přímo pod námi. |
|
č. 965 |
IS3e01 |
|
Další zastávka na výhled do krajiny. |
|
č. 966 |
IS3e02 |
|
Rýžová políčka se táhnou shora dolů. |
|
č. 967 |
IS3e03 |
|
Rýže, rýže, rýže.... |
|
č. 968 |
IS3e06 |
|
Rýže, rýže, rýže, a sem tam balvan. |
|
č. 969 |
IS3e07 |
|
Rýže v téhle době není svěže zelená, ale je to krásný výhled. |
|
č. 970 |
IS3e11 |
|
No, a zase rejže! |
|
č. 971 |
IS3e12 |
|
A ještě naposled rejže! |
|
č. 972 |
IS3e10 |
|
Paľo si zcela výjimečně zapálil. Má na to prostě chuť... |
|
| |
|
č. 973 |
IS3f01 |
|
Jde se do hospody, je pod tou střechou. |
|
č. 974 |
IS3f02 |
|
Hospůdka na skále nad květinami. |
|
č. 975 |
IS3f04 |
|
On to je tedy restaurant. Je zdobený podobně, jako toradžské domy, ale střechu ve tvaru buvolích rohů nemá. |
|
č. 976 |
IS3f05 |
|
Na dveřích nás vítá kudlanka! Sežere nás? Nesežere nás? |
|
č. 977 |
IS3f09 |
|
Doufám, že mi tenhle velikej brouk nespadne ze stropu do oběda. |
|
č. 978 |
IS3f11 |
|
Na stropě je taky ještě tahle můra druhu bracca adelindae. Určil jsem ji podle popisu a fotografie v odborném článku "Nové druhy rodu bracca na Sulawesi", který, samozřejmě v angličtině, vyšel asi dva roky poté, co já tuhle můru v hospodě na Sulawesi vyfotil. |
|
č. 979 |
IS3f13 |
|
Hospodské zátiší s pivem a mými cestopisnými poznámkami. |
|
č. 980 |
IS3f14 |
|
Přinesli mi oběd. Je to buvolí stejk. Měli jen jediný (asi bylo v okolí málo pohřbů) a já si o něj řekl první. |
|
č. 981 |
IS3f03 |
|
Z restaurantu je výhled na rýžová políčka. |
|
č. 982 |
IS3f15 |
|
Dole pod námi silnice, po které jsme přijeli. |
|
č. 983 |
IS3f17 |
|
Vesnice v dáli u lesa. Tam někam ostatní půjdou trekovat, zatímco já se povezu někam k jejich cíli autem. Dolů ze zdejšího útesu bych asi neslezl... |
|
| |
|
č. 984 |
IS3g01 |
|
Tady auta počkají, až ostatní přijdou. Já jim můžu vyrazit trochu naproti. |
|
č. 985 |
IS3g02 |
|
Tak jdu někam tím směrem, kam mi ukázali... Hlavně abych nezabloudil! |
|
č. 986 |
IS3g03 |
|
Moc jsem nehledal přesný překlad, ale zřejmě je to nějaký pamětní blok k výstavbě zdejší betonové cesty. |
|
č. 987 |
IS3g05 |
|
Buvoly tu mají skoro všude. Někde třeba jen jednoho, jako tady. |
|
č. 988 |
IS3g07 |
|
Zase jedna krásně vyzdobená toradžská sýpka. |
|
č. 989 |
IS3g12 |
|
Tady někde jsem se otočil k návratu. A kromě několika místních jsem nikoho nepotkal. Cestou jsem zřejmě odbočil někde stranou. |
|
č. 990 |
IS3g13 |
|
Takovýchhle balvanů vidím všude okolo hodně. |
|
č. 991 |
IS3g14 |
|
Nad mnou na cestou něco vařili a strašně to kouřilo. |
|
č. 992 |
IS3g15 |
|
O těch modrobílých domů tvořících velký čtverec nevím nic. Až k nim jsem nedošel. Že by škola? Děti tu ale vidět nebyly. |
|
č. 993 |
IS3g20 |
|
Tenhle domorodec se na mě tak krásně zubil, že jsem ho požádal o dovolení si ho zvěčnit. |
|
č. 994 |
IS3g17 |
|
Jak vidno, Toradžové umějí stavět i modernější domy, než tongkonany. |
|
č. 995 |
IS3g18 |
|
Pejsek chudák asi trpí prašivinou... |
|
č. 996 |
IS3g19 |
|
Toradžské sýpky podél cesty. |
|
č. 997 |
IS3g09 |
|
Bambus. Je ho spousta druhů, tak nevím přesně který... Ale jsou to pořádné klacky! |
|
č. 998 |
IS3g10 |
|
Procházím po cestách bambusovým lesem. |
|
č. 999 |
IS3g11 |
|
Rostlinka xantosoma je na Sulawesi často pěstovaná. Tahle zřejmě utekla ze zahrádky do lesa. |
|
č. 1000 |
IS3g21 |
|
Betonová cesta bambusovým lesem. |
|
č. 1001 |
IS3g23 |
|
|
|
č. 1002 |
IS3g28 |
|
Typické střechy ve tvaru buvolích rohu tady kolem mé vycházkové trasy mají tady v okolí většinou jen sýpky. |
|
č. 1003 |
IS3g29 |
|
|
|
| |
|
č. 1004 |
IS2a01 |
|
Tohle je hotel Toraja Torsina, kde jsme noclehovali. |
|
č. 1005 |
IS2a08 |
|
Dlouhá hotelová chodba, venku spousta zeleně. |
|
č. 1006 |
IS2a04 |
|
Lákavý bazén, ale bylo tu na něj málo času... |
|
č. 1007 |
IS2a05 |
|
Pokoje jsou v domě vlevo, vpravo je recepce. |
|
č. 1008 |
IS2a07 |
|
A vedle bazénu je taky jídelna, kde jsme dostali snídani nebo večeři. |
|
č. 1009 |
IS2a03 |
|
Květinová výzdoba okolo bazénu je bohatá a pěkně upravená. Asi tu zaměstnávají šikovného zahradníka. |
|
č. 1010 |
IS3h01 |
|
Podvečerní pohled od pokoje k bazénu s převlékárnou. Vpravo jídelna. |
|
č. 1011 |
IS3h04 |
|
Sbalení čekáme na pozdní večerní odjezd. Zanedlouho oblast Tana Toraja opustíme. |
Sulawesi - okolí jezera Poso |
|
| |
|
č. 1012 |
IS4b01 |
|
Po dlouhatánském nočním přejezdu k severu trávíme slunečný den u jezera Poso. |
|
č. 1013 |
IS4b02 |
|
Písčitá pláž, kde písek pálí jako kýbl feferonek. |
|
č. 1014 |
IS4b03 |
|
Jezero Poso je hluboké až 450 metrů, takže dno jezera se v takových místech nachází jenom o nějakých 30 metrů nad mořskou hladinou. Jeho rozloha přesahuje 32 tisíc hektarů |
|
č. 1015 |
IS4b14 |
|
Tohle tu pořád poletuje a provokativně si pořád sedá na klacík přede mnou. Je to klínatka druhu ictinogomphus celebensis. Sameček. Samozřejmě patří do řádu vážek, podřádu šídel a čeledi klínatkovitých. |
|
č. 1016 |
IS4b16 |
|
Někdo se koupal, někdo i šnorchloval... |
|
č. 1017 |
IS4b04 |
|
Z nedaleké restaurace nám nesou pivo. Paľo sleduje, aby ho donesli na to správné místo - k nám! |
|
č. 1018 |
IS4b05 |
|
Hlavně aby bylo dobře vychlazené! |
|
č. 1019 |
IS4b21 |
|
Takhle kvete hřebíčkovec, neboli vodní jablko. |
|
č. 1020 |
IS4b25 |
|
Hřebíčkovec tu u pláže jezera Poso současně kvete i plodí! |
|
č. 1021 |
IS4b31 |
|
U stěny hospody se schovává gekon ploskoocasý. |
|
č. 1022 |
IS4b07 |
|
Je tu mnohem větší klid, než někde na evropských plážích. |
|
č. 1023 |
IS4b33 |
|
Sem tam někde zakotví loďka. |
|
| |
|
č. 1024 |
IS4c01 |
|
Odpoledne jedeme na výlet k vodopádům. |
|
č. 1025 |
IS4c02 |
|
Vidíme červenou volavku, i když hodně z dálky. |
|
č. 1026 |
IS4c03 |
|
Krajina z okolí jezera Poso. |
|
č. 1027 |
IS4c04 |
|
Stezku k vodopádům hlídají zdejší děvčata. |
|
č. 1028 |
IS4c05 |
|
Přecházíme potok či říčku, nad níž krásně kvete jedovatá brugmanise, neboli durmanovec. |
|
č. 1029 |
IS4c07 |
|
|
|
č. 1030 |
IS4c09 |
|
Kakaovník. To byste poznali, ne? |
|
č. 1031 |
IS4c10 |
|
Plod kakaovníku, když ho rozkrojíte... |
|
č. 1032 |
IS4c11 |
|
Papája. |
|
č. 1033 |
IS4c14 |
|
Taky papája. Tahle ještě i kvete. |
|
č. 1034 |
IS4c17 |
|
Jitka pózuje jako pralesní žínka. |
|
č. 1035 |
IS4c18 |
|
Strom je to teda pořádný! |
|
č. 1036 |
IS4c21 |
|
A už vidíme velký kaskádovitý vodopád Saluopa. |
|
č. 1037 |
IS4c24 |
|
Helča se odvážila doprostřed vodopádu. Hlavně, aby někdo nahoře neotevřel stavidla! |
|
č. 1038 |
IS4c26 |
|
Teplá? Studená? |
|
č. 1039 |
IS4c27 |
|
Jednotlivých kaskád je u tohohle vodopádu nad sebou hodně. |
|
č. 1040 |
IS4c29 |
|
Vodopád focený delším časem, konkrétně 1/8. |
|
č. 1041 |
IS4c30 |
|
Stoupáme podél vodopádu výš a výš... |
|
č. 1042 |
IS4c31 |
|
Ty mokré schody se dají obejít. |
|
č. 1043 |
IS4c32 |
|
Nádhera, že? |
|
č. 1044 |
IS4c33 |
|
Saluopa je opravdu úžasný vodopád... |
|
č. 1045 |
IS4c34 |
|
|
|
č. 1046 |
IS4c36 |
|
Jak si tady ta voda tak vodopáduje, to prostě nemá chybu. |
|
č. 1047 |
IS4c38 |
|
Každý kousek vodopádu, každá scenérie je jiná. A jedna hezčí než druhá. |
|
č. 1048 |
IS4c43 |
|
Tihle jsou až na vrcholu vodopádu? Kdo ví? My až úplně nahoru šplhat nebudeme... |
|
č. 1049 |
IS4c51 |
|
No, už nemám slov... |
|
č. 1050 |
IS4c41 |
|
|
|
č. 1051 |
IS4c42 |
|
|
|
č. 1052 |
IS4c64 |
|
Paľo na velitelském můstku velí k návratu... |
|
č. 1053 |
IS4c20 |
|
Děcka si tu mohou užívat zdejší malý akvapark. |
|
č. 1054 |
IS4c47 |
|
Děti se ovšem nejraději máchají v potoce. Jako kluk jsem nebyl jinej... |
|
č. 1055 |
IS4c48 |
|
Copak to tam vlastně loví? |
|
č. 1056 |
IS4c61 |
|
Pozdrav dětí turistům na rozloučenou. |
|
č. 1057 |
IS4c56 |
|
Fotím i motýlky, kterých tu poletuje docela hodně. Tenhle je z rodu vindula. |
|
č. 1058 |
IS4c45 |
|
Určovat motýly ze Sulawesi není úplně snadné. Tohle je rod cepora |
|
č. 1059 |
IS4c63 |
|
Abych nefotil jen motýly, tu máte kvítko. Asi to bude nějaká netýkavka. |
|
č. 1060 |
IS4c65 |
|
Tohle je nefila chluponohá. Ta se určuje snadněji, než kvítka či motýli. |
|
č. 1061 |
IS4c66 |
|
Monarcha rodu euploea. |
|
č. 1062 |
IS4c71 |
|
Ještě jedna nefila chluponohá. Tentokrát pěkně seshora. |
|
č. 1063 |
IS4c72 |
|
Honza s Milenou při návratu od vodopádu. |
|
| |
|
č. 1064 |
IS4d01 |
|
Jsme na procházce vesnicí, kterou nám označili jako Kampung Bali. To znamená asi něco jako Vesnice Bali. |
|
č. 1065 |
IS4d02 |
|
Ty domy si tady prý stavěli lidé, kteří se sem z ostrova přistěhovali. |
|
č. 1066 |
IS4d04 |
|
Na první pohled vidíte, že je úplně jiná vesnice, než jaké jsme viděli u Toradžů. |
|
č. 1067 |
IS4d06 |
|
Plumérie tu krásně kvetou. A voní. |
|
č. 1068 |
IS4d09 |
|
Květinami okolo domů přistěhovalci z Bali rozhodně nešetří. |
|
č. 1069 |
IS4d10 |
|
Moc hezká vesnice, co říkáte? |
|
č. 1070 |
IS4d11 |
|
|
|
č. 1071 |
IS4d12 |
|
Pro ostrov Bali je tahle architektura prý typická. Nevím, neboť na Bali jsem dosud nebyl. |
|
č. 1072 |
IS4d13 |
|
Hlavní ulice. |
|
č. 1073 |
IS4d14 |
|
|
|
č. 1074 |
IS4d17 |
|
Dveřní portál. Bohatě zdobený, s umně vyřezávanými dveřmi. |
|
č. 1075 |
IS4d16 |
|
Marcela si v jednou zdejším obchůdku koupila nový klobouk. |
|
č. 1076 |
IS4d18 |
|
Zajímavé domy, ploty, různé svatyně, a vlastně vůbec všechno... |
|
č. 1077 |
IS4d21 |
|
Ajta! Copak má tohle znamenat? |
|
č. 1078 |
IS4d22 |
|
A tohle má symbolizovat co? |
|
č. 1079 |
IS4d24 |
|
S tímhle posledním obrázkem se vesnicí přistěhovalců z Bali loučíme. |
Souostroví Togiany |
|
| |
|
č. 1080 |
IS5a01 |
|
V Ampaně na lodi, která nás doveze na Togianské ostrovy. |
|
č. 1081 |
IS5a02 |
|
Myslíte, že támhleta loď je ještě schopná plavby? |
|
č. 1082 |
IS5a18 |
|
Plujeme podél pobřeží Sulawesi. |
|
č. 1083 |
IS5a04 |
|
Na palubě je malý přístřešek, pod který se můžeme uchýlit. |
|
č. 1084 |
IS5a05 |
|
Výhled přes palubu. |
|
č. 1085 |
IS5a06 |
|
Honza taky fotografuje. |
|
č. 1086 |
IS5a08 |
|
Dámy se rozhodly fotit reklamu na pivo Bintang. |
|
č. 1087 |
IS5a09 |
|
Za Marcelou si všimněte, že naše loď pluje pod indonéskou vlajkou. |
|
č. 1088 |
IS5a10 |
|
Marcela s Jitkou... |
|
č. 1089 |
IS5a13 |
|
Pivo Bintang není nejhorší, je to ležák plzeňského typu. Pít se dá. |
|
č. 1090 |
IS5a14 |
|
Jenom nechápu, proč musejí mít na plechovce rudou hvězdu! |
|
č. 1091 |
IS5a16 |
|
Když máte žízeň, tak pivo Bintang i chutná. |
|
č. 1092 |
IS5a17 |
|
Tak dámy, konec reklamy. Nikdo vám ji nezaplatí. |
|
č. 1093 |
IS5a19 |
|
Plavba je dlouhá, zvlášť když jsme dlouho čekali na odjezd. Tak nezaškodí si trochu zdřímnout. |
|
č. 1094 |
IS5a21 |
|
Jarmila, brýle a pivo... |
|
č. 1095 |
IS5a22 |
|
To pivo Jarmila nevypila, to mys ostatní jen tak nastražili, abychom měli lepší zátiší. |
|
č. 1096 |
IS5a23 |
|
Námořník spojující národy má zrovna dnes velké prádlo. |
|
č. 1097 |
IT1a01 |
|
Pohled na širé moře. Všude kolem nás je široko daleko záliv Tomini. |
|
č. 1098 |
IT1a03 |
|
Honza v diskusi s Jardou. |
|
č. 1099 |
IT1a04 |
|
Marcela ve svém fungl novém kloboučku. |
|
| |
|
č. 1100 |
IT1a02 |
|
Připlouváme k souostroví Togiany. |
|
č. 1101 |
IT1a05 |
|
Fotografka Jitka. |
|
č. 1102 |
IT1a06 |
|
Togian jsou korálové ostrovy u Sulawesi v zálivu Tomini, jen maličko na jih od rovníku. |
|
č. 1103 |
IT1a07 |
|
Ostrovy lemuje mangrovový porost. |
|
č. 1104 |
IT1a13 |
|
Domorodci na loďce. |
|
č. 1105 |
IT1a12 |
|
Plujeme průlivem mezi ostrovy |
|
č. 1106 |
IT1a16 |
|
I tady bydlí domorodci nad vodou. |
|
č. 1107 |
IT1a17 |
|
Malé "vahadlové" loďky, jaké znám už z třeba z Filipín. |
|
č. 1108 |
IT1a19 |
|
Koník a drůbež. |
|
č. 1109 |
IT1a25 |
|
Nějaká vesnice. |
|
č. 1110 |
IT1a27 |
|
Příbřežní ulice nad vodou. |
|
č. 1111 |
IT1a28 |
|
Kam se pluje? |
|
č. 1112 |
IT1a29 |
|
Fotím z velké lodi, proto je to všechno takhle z nadhledu. |
|
č. 1113 |
IT1a30 |
|
Udržovaný domeček. |
|
č. 1114 |
IT1a31 |
|
V každém domku evidentně někdo bydlí. |
|
č. 1115 |
IT1a32 |
|
|
|
č. 1116 |
IT1a33 |
|
Děcka na molu. |
|
č. 1117 |
IT1a34 |
|
Další domek na vodou. |
|
č. 1118 |
IT1a09 |
|
Tropická vegetace. Jaká v tropech taky jiná, že? |
|
č. 1119 |
IT1a11 |
|
|
|
č. 1120 |
IT1a36 |
|
Že by turistická chata na kopci? |
|
č. 1121 |
IT1a45 |
|
Tady by se asi zazelenala i dědečkova hůl. |
|
č. 1122 |
IT1a38 |
|
Spolucestující, který k nám nepatří. |
|
č. 1123 |
IT1a39 |
|
Jaroslav vypadá zadumaně. |
|
č. 1124 |
IT1a40 |
|
Paľo přemýšlí. Nad čím? |
|
č. 1125 |
IT1a41 |
|
Usměvavá Jitka. |
|
č. 1126 |
IT1a42 |
|
Jarmila se taky ráda směje. |
|
č. 1127 |
IT1a43 |
|
Honzův úsměv je takový nenápadný. |
|
č. 1128 |
IT1a44 |
|
Domorodci telefonují. Asi volají, že připlouváme, protože loď má několikahodinové zpoždění. |
|
č. 1129 |
IT1a37 |
|
Ještě pořád nejsme v cílovém přístavu, ale už by to nemělo být daleko. |
|
č. 1130 |
IT1a48 |
|
A jsme v cíli plavby, v přístavu Wakai. |
|
| |
|
č. 1131 |
IT1b05 |
|
Tak tou velkou lodí jsme připluli sem, do přístavu Wakai. |
|
č. 1132 |
IT1b03 |
|
Poplujeme ještě dál, ale na lodi mnohem a mnohem menší. |
|
č. 1133 |
IT1b01 |
|
Vyplouváme na další plavbu, která nás zavede na ostrov Kadidi. |
|
č. 1134 |
IT1b04 |
|
Místní děcka sledují odplouvající turisty. |
|
č. 1135 |
IT1b02 |
|
Helena s Rosťou na cestě k resortu Kadidiri, jako vždy usměvaví, ať se děje, co se děje... |
|
č. 1136 |
IT1b08 |
|
Domorodá dívka čtoucí detektivku Agathy Christie "Kočka mezi holuby" jede s námi do resortu Kadidiri Paradise za prací. |
|
č. 1137 |
IT1b10 |
|
Pomalu se blížíme k cíli cesty. Máme sice půl dne zpoždění, ale pořád ještě přijíždíme za světla. |
|
č. 1138 |
IT1b11 |
|
Na ostrovech, kolem kterých projíždíme, je občas vidět nevelká opuštěná pláž. |
|
č. 1139 |
IT1b12 |
|
Místy mi tady trochu připomíná okolí filipínského El Nida. |
|
č. 1140 |
IT1b14 |
|
A to už vidíme náš resort Kadidiri Paradise. |
|
č. 1141 |
IT1b17 |
|
Tohle molo k našemu resortu Kadidiri Paradise patří. Je to molo šnorchlovací. |
|
č. 1142 |
IT1b18 |
|
Obepluli jsme výběžek ostrova Kadidi a přistáli u mola přístavního na druhé straně resortu Kadidiri Paradise. |
|
č. 1143 |
IT1b19 |
|
Pohled na pláž u resortu Kadidiri Paradise při západu slunce. |
|
č. 1144 |
IT1b20 |
|
Šnorchlovací molo při pohledu od pláže. |
|
č. 1145 |
IT1b21 |
|
Hlavní budova resortu Kadidiri Paradise, kde je hospoda, jídelna, recepce, a malé muzeum s fotografiemi. |
|
| |
|
č. 1146 |
IT2a01 |
|
Domek, kde mám v resortu Kadidiri Paradise na tři noci ložnici a kufr. |
|
č. 1147 |
IT2a02 |
|
Chodník v resortu Kadidiri Paradise vedoucí ke kuchyni. |
|
č. 1148 |
IT2a05 |
|
Po chodníku poskakuje nenápadný ptáček. Je to timálie celebeská, endemický druh, který žije právě je na Sulawesi a několika malých okolních ostrovech. Tady se ještě rozlišuje poddruh togianense, který žije pouze tady na Togianském souostroví. |
|
č. 1149 |
IT2a07 |
|
Šnorchlovací molo za slunného rána. |
|
č. 1150 |
IT2a08 |
|
Ráno je příliv, vody je pod molem dost. |
|
č. 1151 |
IT2a10 |
|
Na molu. Ještě že tu nejsou dva ožralí moli. To by tu mohl být mol na molu na molu namol. |
| | Z prvního krátkého šnorchlování |
|
č. 1152 |
IT2g04 |
|
Šnorchlování je tu báječné. Tohle je ostenec oranžovoproužkatý. |
|
č. 1153 |
IT2g09 |
|
Klipka úhledná je, jako většina klipek obvykle vidět v páru. |
|
č. 1154 |
IT2g10 |
|
Tohle není indonéský kapr, ale nevelký špičatník perleťový. |
|
č. 1155 |
IT2g17 |
|
Hvězdice. Hvězdice modrá. Opravdu je modrá. |
|
č. 1156 |
IT2g22 |
|
Zase ten krásný ostenec. Je jich tady docela hodně, stejně jako různých korálů. |
|
č. 1157 |
IT2g23 |
|
Tahle rybka je cejnovka pruhoocasá. Pruhy má, jak vidíte, nejen na ocase. |
|
č. 1158 |
IT2g34 |
|
Ostenec oranžovoproužkatý žije u korálových ostrovů v Indickém a Tichém oceáně a jedná se o rybku dravou a vůči jiným druhům často až agresivní. |
|
č. 1159 |
IT2g38 |
|
Klipka velkošupinná, vyfocená docela zblízka. To se podaří málokdy. |
|
č. 1160 |
IT2g39 |
|
Prakticky každá klipka má v angličtině rodový název "Butterflyfish<", tedy motýlková rybka, či rybka motýlek. |
|
č. 1161 |
IT2g41 |
|
Hvězdice dole pode mnou v hloubce. Tentokrát není modrá, ale výrazně červená. |
|
č. 1162 |
IT2g51 |
|
No, často je toho na fotce vidět víc. Například tady je nahoře špičatník páskovaný, pod ním bodlok žíhaný a kromě dvou dalších malých rybek můžete vlevo uprostřed vidět polootevřenou lasturu mlže zévntaky skvrnité. |
|
č. 1163 |
IT2g58 |
|
Pohled na tlamu dravého ostence. |
|
| |
|
č. 1164 |
IT2c01 |
|
Lodní výlet na sever velkého ostrova Togian zahajujeme u tohohle mola. |
|
č. 1165 |
IT2c02 |
|
Molo nás zavede do mangrovového lesa. |
|
č. 1166 |
IT2c03 |
|
Vystoupit z loďky nahoru na molo není zrovna jednoduchá záležitost. |
|
č. 1167 |
IT2c06 |
|
No, tam pod tou střechou na loďce byla namačkána sedíce na podlaze celá naše výprava. Nic příjemného, zvlášť ne pro moje neohebné nohy. |
|
č. 1168 |
IT2c07 |
|
Paľo pomáhá nahoru Jardovi s báglem. |
|
č. 1169 |
IT2c10 |
|
Vystupujeme pomalu, jeden za druhým. To byste nevěřili, kolik se nás do té malé loďky pod střechu poskládalo, že? |
|
č. 1170 |
IT2c12 |
|
No. Konečně jsem všichni zdárně na molu a hurá do lesa! |
|
č. 1171 |
IT2c13 |
|
Kolem mola je hustý mangrovový les. |
|
č. 1172 |
IT2c14 |
|
Jedna rostlinka mladého mangrovníku. |
|
č. 1173 |
IT2c15 |
|
Víte, že mangrovník má český botanický název kořenovník? Podle množství těch kořenů zcela oprávněně. |
|
č. 1174 |
IT2c17 |
|
Chodíme stále po dřevěném chodníku jakožto prodlouženého mola, jinudy to nejde. |
|
č. 1175 |
IT2c18 |
|
Když už bychom přeskákali nějaké kořeny, zapadli bychom nepochybně do bahna. |
|
č. 1176 |
IT2c21 |
|
Tak přes tuhle překážku jsem si já netroufl. Ostatní ale už stejně o moc dál nešli. |
|
č. 1177 |
IT2c22 |
|
Plod mangrovníku je špičatý, zapíchne se bahna a další rostlinka může vyrůst. |
|
č. 1178 |
IT2c20 |
|
|
|
č. 1179 |
IT2c41 |
|
Mladé větvičky a staré kmeny mangrovového lesa. |
|
č. 1180 |
IT2c24 |
|
Maličcí krabíci. Mají jen pár centimetrů. |
|
č. 1181 |
IT2c27 |
|
Ti krabíci mají úžasnou barvu a žijí v mangrovovém bahně. |
|
č. 1182 |
IT2c33 |
|
Mangrovové kořeny vytvářejí pro malé živočichy žijící pod nimi dokonalé bludiště. |
|
č. 1183 |
IT2c34 |
|
Další maličký krabík, tentokrát nádherně oranžový. |
|
č. 1184 |
IT2c39 |
|
Lezec je rybka z čeledi hlaváčovitých žijící právě v mangrovových porostech. Jsou schopní dýchat vzduch, když ho míchají s vodou zadrženou okolo žaber. Dovedou plavat, ale v bahně si hrabou nory a dokážou lézt po povrchu bahna a na nízké vzdušné kořeny mangrovů. |
|
č. 1185 |
IT2c48 |
|
Tenhle tenoučký a dlouhatánský had nás překvapil přímo na dřevěném chodníku. |
|
č. 1186 |
IT2c49 |
|
Je to bojga rajská, stromový had. |
|
č. 1187 |
IT2c52 |
|
Bojga rajská, žijící především na stromech, je také známá jako "létající had", který si cestu ze stromu na strom dokáže zkrátit vzduchem a klouzavým letem přitom uletí až 25 metrů. |
|
č. 1188 |
IT2c54 |
|
Bojga je had jedovatý, ale nějak jsme se ho zapomněli bát. Ale dočetl jsem se, že moc zdokumentovaných kousnutí člověka tímhle druhem bojgy není, a když, tak otrava byla jen krátkodobá a lokální. |
|
č. 1189 |
IT2c58 |
|
Vracíme se zpět k lodi a díváme se dolů do vody na korály. |
|
č. 1190 |
IT2c59 |
|
Korály pod molem. |
|
č. 1191 |
IT2c60 |
|
Procházka mangrovovým lesem byla zajímavá a příjemná. Ale výlet bude pokračovat dál. |
|
| |
|
č. 1192 |
IT2d01 |
|
Vrátili jsme se kousek zpátky, odkud jsme přijeli a zase dost obtížně lezeme nahoru na molo. |
|
č. 1193 |
IT2d02 |
|
Tak Jardo, polez! |
|
č. 1194 |
IT2d06 |
|
Vysoké molo a malá loďka. |
|
č. 1195 |
IT2d07 |
|
No, podívejte, jak vysoko jsme museli vyšplhat z loďky nahoru! |
|
č. 1196 |
IT2d09 |
|
Jen pár metrů jsme přešli přes jakousi přírodní "hráz" a otevřelo se před námi tohle jezero. |
|
č. 1197 |
IT2d10 |
|
Jezero je slané, ale už pradávno není spojeno s mořem a říká se mu jezero medúz, indonésky Ubur-ubur, což znamená právě medúza. |
|
č. 1198 |
IT2d20 |
|
Takovýhle medúzy vidíte pod hladinou, když tu začnete šnorchlovat. |
|
č. 1199 |
IT2d21 |
|
Medúzy v izolovaného prostředí jezera neměly žádné predátory, a tak postupně ztratily schopnost žahat. Klidně tak mezi nimi můžeme plavat a třeba si na ně i šáhnout. |
|
č. 1200 |
IT2d23 |
|
Hladina zespodu odráží medúzy jako zrcadlo. |
|
č. 1201 |
IT2d29 |
|
Nejvíce medúz je tu od tohoto druhu, což je kořenoústka papuánská. Často bývá tečkovaná, ale třeba právě tahle není. |
|
č. 1202 |
IT2d41 |
|
Tahle kořenoústka je naopak krásně tečkovaná. |
|
č. 1203 |
IT2d53 |
|
Kromě těchto kořenoústek žijí v jezeře ještě tři další druhy medúz, ale já už viděl jen průhlednou talířovku ušatou, ale tak hluboko pode mnou, že se nedala fotit. Další druh pak žije úplně na dně a čtvrtý druh jsou medúzy maličké sotva na špičku prstu. |
|
č. 1204 |
IT2d56 |
|
Když na medúzu zkusíte šáhnout, ublížíte jí. Je strašně křehoučká. |
|
č. 1205 |
IT2d62 |
|
V jezeře nejsou jen medúzy, těsně pod hladinou žijí například tyhle štíhloučké rybky, nesoucí poněkud zvláštní český název polozobánka závojová. |
|
č. 1206 |
IT2d64 |
|
Kdo v jezeře Mariona nešnorchluje, taky může medúzy vidět. Nevidí jich tolik, ale jen ty, co zrovna plavou těsně pod hladinou. |
|
č. 1207 |
IT2d65 |
|
Já už došnorchloval, zanedlouho se zavelí i ostatním, že se bude odjíždět. |
|
| |
|
č. 1208 |
IT2e01 |
|
Pláž Karina je další naší zastávkou. Někdo si může zaplavat, někdo se hodlá opalovat, ale já budu opět šnorchlovat, neboť tu je pod vodou na co koukat. |
|
č. 1209 |
IT2e02 |
|
Jsme tu sami, k pláži přirazila jen naše malá loďka. |
|
č. 1210 |
IT2e03 |
|
|
|
č. 1211 |
IT2e10 |
|
Pod hladinou vidím spoustu barevných korálů a mezi nimi korálové rybky. |
|
č. 1212 |
IT2e13 |
|
Tahle rybka je klipka baronesa. |
|
č. 1213 |
IT2e27 |
|
Kolem korálu plave cejnovka pruhoocasá. |
|
č. 1214 |
IT2e34 |
|
Kněžík modrohubý se mezi korály může schovávat. Ten korál je větevník pacifický, kdy vás to zajímalo. |
|
č. 1215 |
IT2e37 |
|
A tak tohle vidím pod vodou poprvé. Jsou to olihně. Olihně Lessonovy. |
|
č. 1216 |
IT2e46 |
|
Několik druhů korálů a dva špičatníci petleťoví. |
|
č. 1217 |
IT2f05 |
|
Ještě jedou oliheň Lessonova. Couvá přede mnou, ale je to nádhera něco takového potkat. |
|
č. 1218 |
IT2f11 |
|
Cejnovka černoskvrnná je u řas na dně docela nenápadná. |
|
č. 1219 |
IT2f22 |
|
Malá rybka vlevo je hranobřich Benettův, zatímco ty "soudečky" jsou pospolitky, které patří mezi pláštěnce. |
|
č. 1220 |
IT2f24 |
|
Špičatník se žlutým pruhem, dva kněžíci a vlevo nahoře vidíte sumýše, který podobně jako hvězdice patří mezi ostnokožce. |
|
č. 1221 |
IT2f44 |
|
Malá, ale nádherná plážička se skvělou vlastností, že tu krom nás nikdo jiný není. |
|
| |
|
č. 1222 |
IT3a02 |
|
Odjíždí se na druhý, tentokrát dlouhý, výlet. |
|
č. 1223 |
IT3a04 |
|
Pro větší pohodlí na skoro pětihodinový pobyt na těch maličkých loďkách jsou dnes pro nás připraveny dvě. |
|
č. 1224 |
IT3a05 |
|
Marcela a Jitka, dokud po ráno ještě nevítí tolik slunko, nesedí po střechou. já bych takhle pod sebe nohy nesložil. |
|
č. 1225 |
IT3a06 |
|
Já s nimi dnes nejedu, zůstávám v resortu, hodlám tu šnorchlovat. Strávit pět hodin na moři na malé loďce se mi nechce a radši budu šnorchlovat. |
|
č. 1226 |
IT3a12 |
|
Tak ahoj večer! |
|
| |
|
č. 1227 |
IT3b01 |
|
Jdu na molo šnorchlovat a ono ouha. Je odliv. Jinudy se do vody ale jít nedá a tak přesto, že jen těžko za odlivu (spíš vůbec) vylezu na molo zpátky, beru šnorchl a foťák a šup do vody. |
|
č. 1228 |
IT3b11 |
|
Věděl jsem, jak je v resortu pod hladinou nádherně, a mám teď před sebou celý den. Pohleďte jen na tu nádhernou barevnost a rozmanitost zdejších korálů. |
|
č. 1229 |
IT3b05 |
|
Jako první rybu si fotím tohohle ploskozubce. Je to ploskozubec Bleekerův, samice. |
|
č. 1230 |
IT3b23 |
|
V korálech se schovává mládě kněžíka tlustopyského. |
|
č. 1231 |
IT3b25 |
|
Krásně žluťoučký sapín molucký. |
|
č. 1232 |
IT3b27 |
|
Klunatky vidím poprvé. Plavou dolů hlavou. |
|
č. 1233 |
IT3b32 |
|
S mořskými sasankami žijou v symbióze mnohé druhy klaunů (tenhle je klaun ostnitý). Klauni sasanku čistí a brání před rybami, které ji okusují, a svým pohybem víří vodu a obohacují okolí sasanky kyslíkem. Rybky mají na oplátku skrýš pod chapadly sasanky, která na ně nezaútočí. |
|
č. 1234 |
IT3b38 |
|
Tohle je pár rybek s českým názvem králíčkovec liščí. |
|
č. 1235 |
IT3b41 |
|
Ten korál je větevník rodu acropora. |
|
č. 1236 |
IT3b43 |
|
Klaun ostnitý a sasanka. |
|
č. 1237 |
IT3b46 |
|
Před nějakým laločníkem se tu prohání útesník černý. Je ovšem mladý, nedospělý a proto ještě nemá tmavé či černé zbarvení. |
|
č. 1238 |
IT3b50 |
|
Korálové rybky se často živí okusováním korálů... |
|
č. 1239 |
IT3b55 |
|
Na růžovém korálu rodu porites jsou rournatci. Taky tu vidíte pospolitky. |
|
č. 1240 |
IT3b56 |
|
Rournatci patří do kmene kroužkovců. |
|
č. 1241 |
IT3b58 |
|
Tři vodní mlži, zévy útesové, vlevo od nich špičatý korál pórovník bodlinatý. |
|
č. 1242 |
IT3b59 |
|
Nad laločnicí proplouvá samec ploskozubce tyrkysohlavého. |
|
č. 1243 |
IT3b62 |
|
Klipek tady žije hodně druhů. Tohle je klipka vagabund. |
|
č. 1244 |
IT3b63 |
|
Ten růžovobílý terč je druh korálu houbovníku. |
|
č. 1245 |
IT3b65 |
|
Nad větevníkem rodu acropora plave špičatník perleťový. |
|
č. 1246 |
IT3b66 |
|
Tahle cejnovka žlutoocasá byla největší ryba, jakou jsem při tomhle šnorchlování potkal. Až jsem se jí trochu lekl. |
|
č. 1247 |
IT3c07 |
|
Lulanka Commersonova, to je ta dlouhá tenká rybka. A korál je dírkovník válcovitý. |
|
č. 1248 |
IT3c24 |
|
Baculatý čtverzubec černoskvrnný. |
|
č. 1249 |
IT3c36 |
|
Hejno špičatníků páskovaných. Hejna se mi fotí špatně, často se mi nějaká rybka přežene přímo před foťákem a tak vyfotím třeba jen velkou rozmazanou šmouhu ocasu. |
|
č. 1250 |
IT3c52 |
|
Krásná ryba, kterou jsem vždycky rád potkal, i když to mockrát nebylo. Králíčkovec korálový. |
|
č. 1251 |
IT3c69 |
|
Kolem pyskouna žlutolícího "pracují" dva malí pyskouni rozpůlení. Ti působí jako čističi, když pomáhají jiným rybám od parazitů. Ony je často i vyhledávají a nechají je čistit i své ústní dutiny, aniž by jim jakkoli ublížily. |
|
č. 1252 |
IT3d23 |
|
Tenhle čtverzubec černoskvrnný nemá tak temnou barvu, jako někteří jiní. Korál pod ním je větevník rodu acropora. |
|
č. 1253 |
IT3d45 |
|
Tyhle krásné ryby jsem viděl jen vzácně. Jsou to netopýrníci dlouhoploutví. |
|
č. 1254 |
IT3d50 |
|
Další klipky, tentokrát klipky velkošupinné. |
|
č. 1255 |
IT3d54 |
|
Kněžíků existuje spousta různých druhů. Tenhle je kněžík šachovnicovitý. |
|
č. 1256 |
IT3d55 |
|
Dva bodloci. Proužkovaný a žíhaný. |
|
č. 1257 |
IT3d57 |
|
Parmice pruhooká, za níž seshora plave maličký "čistič" pyskoun rozpůlený. |
|
č. 1258 |
IT3e06 |
|
Barevnost a pestrost různých druhů korálů je úžasná. |
|
č. 1259 |
IT3e09 |
|
Talířovitý větevník rodu acropora nahoře a kulovitý útesovník rodu oulophyllia pod ním. |
|
č. 1260 |
IT3e27 |
|
Zévnatka skvrnitá je mlž s vlnitou a skvrnitou lasturou. |
|
č. 1261 |
IT3e42 |
|
Korál montipora prstovitá, nad kterým plave bodlok žíhaný. |
|
č. 1262 |
IT3e44 |
|
Užasná modř téhle maličké rybky je pod hladinou nepřehlédnutelná. Taky má tenhle sapínek podle své barvy druhové jméno: modrý |
|
č. 1263 |
IT3f01 |
|
Další bodlok žíhaný, pod kterým je tentokrát korál okulína rodu galaxea. |
|
č. 1264 |
IT3f02 |
|
Kanic tmavý se rád mezi korály schovává. Není snadné ho vyfotit. |
|
č. 1265 |
IT3f06 |
|
I bodloků žije ve zdejším moři mnoho druhů. Tenhle je bodlok maskovaný. |
|
č. 1266 |
IT3f07 |
|
Parmice velkoskvrnná a bodlok žíhaný. Jako by se právě přestali kamarádit. |
|
č. 1267 |
IT3f10 |
|
Další druh klipky, a sice klipka oválková. |
|
č. 1268 |
IT3f19 |
|
Bodlok proužkovaný je nádherná ryba. Můžete je vidět i v některých zoologických zahradách u nás. |
|
č. 1269 |
IT3f22 |
|
Svou krásou se může pochlubit také ostenec oranžovoproužkatý. |
|
č. 1270 |
IT3f38 |
|
Dlouhý kněžík doutníkový. |
|
č. 1271 |
IT3f36 |
|
Tuhle ropušnici jsem honil nakonec, když jsem ji docela náhodou zahlédl na dně dost hluboko pode mnou, kde už bylo jen málo světla. Která s možných tři druhů to je, jsem poznal podle barvy prsních ploutví na jediné rozmazané fotografii (posléze jsem ji vyhodil), kde byla ropušnice v pohybu. Jedná se o ropušnici ďábelskou. |
|
č. 1272 |
IT3f43 |
|
Je čas vylézt z vody. Strávil jsem (se dvěma kratičkými přestávkami spojenými s výměnou baterie ve fotoaparátu) ve vodě bezmála šest hodin. A vybila se mi ve foťáku už i ta třetí baterie. |
|
| |
|
č. 1273 |
IT2b01 |
|
Na výletech jsem na té malé loďce nemohl sedět pod střechou, protože bych své nohy pod sebe nesložil. |
|
č. 1274 |
IT2b03 |
|
Takhle jsem se všichni do malé loďky museli poskládat. |
|
č. 1275 |
IT2b04 |
|
Pohled přes střechu loďky směrem k resortu Kadidiry. |
|
č. 1276 |
IT2b05 |
|
Pohled na divokost pobřeží zdejších ostrovů či ostrůvků. |
|
č. 1277 |
IT2b08 |
|
Vody okolo nás jsou mělké a každou chvíli kouká z vody balvan. Tu menší, tu větší. |
|
č. 1278 |
IT2b09 |
|
Díky "tunelu" ve strmé stěně vidíte, že plujeme podél malého úzkého ostrova. |
|
č. 1279 |
IT4c05 |
|
Na tyhle ostrovy by se jen sotva dalo vystupovat. |
|
č. 1280 |
IT2c11 |
|
Moře dokáže mít i překrásnou modrou barvu. |
|
č. 1281 |
IT2b11 |
|
I při plavbě na moři se kolem Togianských ostrovů najdou krásná místa pro fotografování. |
|
| |
|
č. 1282 |
IT4a01 |
|
Plujeme na poslední dopolední šnorchlovací výlet. Tentokrát jen tihle tři a já, nepočítám-li loďmistra. Ostatním stačil dlouhý výlet předtím, na který já jsem nejel. |
|
č. 1283 |
IT4a04 |
|
Tak tady je podmořský útes a tady tedy budeme šnorchlovat. Jak se ale dostanu zpátky na loď? No, ostatní mi prý pomůžou, slibují. Snad jo, ale znáte to... Vlk taky sliboval! |
|
č. 1284 |
IT4a09 |
|
Tohle je téměř to první, co jsem ve zdejší vodě vyfotil. Je to nějaký druh lilijice a patří mezi ostnokožce, podobně jako mořské hvězdice. |
|
č. 1285 |
IT4a12 |
|
Korálů rodu acropora existuje mnoho druhů, které se od sebe jen obtížně rozeznávají. Leckdy mívají překrásné pastelové barvy. |
|
č. 1286 |
IT4a13 |
|
Různých korálů i rybek tu je opravdu úžasné množství. |
|
č. 1287 |
IT4a15 |
|
Jen zkuste ty rybky spočítat, kolik je na téhle jedné fotce různých druhů. |
|
č. 1288 |
IT4a17 |
|
Fotím tady mnohem víc korály, jsou tu ve znatelně větším množství i bohatství druhů. |
|
č. 1289 |
IT4a16 |
|
Maličcí sapíni zelení (ač vypadají modří) jsou sotva vidět. Mají co velikosti jen pár centimetrů a žijí v početných hejnech často v symbióze s korály rodu acropora, případně jinými větevníky. |
|
č. 1290 |
IT4a25 |
|
Ještě jednou sapíni zelení. Takhle maličké ryby se špatně fotografují. |
|
č. 1291 |
IT4a29 |
|
A zase hromada nádherných korálů. |
|
č. 1292 |
IT4a33 |
|
Pod větvičkou korálkovníku jávského se schovává pruhatec fialový. Toho jsem dosud jinde neviděl. |
|
č. 1293 |
IT4a36 |
|
Pruhatce fotím dlouho, ale pořád se mi někde schovávají. Ale přece jen se mi podaří vyfotit nějakého, který není zrovna někde mezi korály. |
|
č. 1294 |
IT4a38 |
|
Kolem tohohle větevníku acropora se zvláštně dlouhými "větvemi" se prohánějí nevelcí sapínci druhu curacao. |
|
č. 1295 |
IT4a39 |
|
Hned šest různých druhů ryb na jediné fotce. Ta největší je klipka žlutoústá. |
|
č. 1296 |
IT4a48 |
|
Opět nádherné korály, barvou i tvarem. |
|
č. 1297 |
IT4a54 |
|
Kanic plástvový. Jeho maso je oblíbené a pokládá se za velmi kavlitní. |
|
č. 1298 |
IT4a55 |
|
Mezi pruhatci fialovými je pyskoun jednopásý, jehož sleduje malý pyskoun rozpůlený. |
|
č. 1299 |
IT4b02 |
|
Pohled na podmořský útes trochu z dálky. |
|
č. 1300 |
IT4b17 |
|
Tahle klipka trubkotlamá má ještě delší tlamku, než jí jinak podobná klipka žlutá. |
|
č. 1301 |
IT4b23 |
|
Barvy korálů v záři dopoledního slunce. |
|
č. 1302 |
IT4b26 |
|
Útesník, sapín, pyskoun a růžový korál dírkovník válcovitý. |
|
č. 1303 |
IT4b27 |
|
Tohohle pyskouna drobného jsem myslím potkal jen jednou. |
|
č. 1304 |
IT4b40 |
|
Klipka baronesa je naopak k vidění častěji a je to poslední rybka, kterou sem zařazuju. Pak už mi pomohli zpátky do lodi a vrátili jsme se do resortu. |
|
| |
|
č. 1305 |
IT4c03 |
|
Od resortu Kadidiri Paradise, kterému jsme důvěrně říkali Kadidíry, začíná naše dlouhá cesta zpátky domů. |
|
č. 1306 |
IT4c02 |
|
Tenhle domorodec nás má na starosti. |
|
č. 1307 |
IT4c04 |
|
Jitka, a já ostatně taky, má pořád co fotit. |
|
č. 1308 |
IT4c06 |
|
Můžeme třeba fotit hromadu našich zavazadel, za kterými se domorodec schovává před žhavými slunečními paprsky. |
|
č. 1309 |
IT4c08 |
|
Připlouváme opět do přístavu Wakai. |
|
č. 1310 |
IT4c09 |
|
Tady vystoupíme a budeme vyhlížet velký trajekt. |
|
č. 1311 |
IT4c13 |
|
Tak nastupovat, náš velký trajekt nás už čeká! |
|
č. 1312 |
IT4c10 |
|
Touhle velkou lodí ale nepoplujeme zpátky k jihu, ale dál na sever do Gorontala. |
Sulawesi, město Gorontalo a okolí |
|
| |
|
č. 1313 |
IY1a02 |
|
Když máme v Gorontalu čas, navštívíme jeden z místních čínských chrámů. |
|
č. 1314 |
IY1a03 |
|
To je barev! |
|
č. 1315 |
IY1a04 |
|
Trochu zeleně tu přímo září. |
|
č. 1316 |
IY1a05 |
|
Lucerna, lampion, nebo co? |
|
č. 1317 |
IY1a06 |
|
Nevím, co to je za pult, v čínských chrámech se nevyznám, jako třeba v rybičkách. |
|
č. 1318 |
IY1a07 |
|
Barevné sošky se zdají být křehké. |
|
č. 1319 |
IY1a10 |
|
Nějaká voňavková nádoba? |
|
č. 1320 |
IY1a08 |
|
Tohle vypadá starší, než zbytek chrámu. Asi proto to pověsili nahoru. |
|
č. 1321 |
IY1a09 |
|
Čínské lampiony mají pod střechou asi hnízdo. |
|
| |
|
č. 1322 |
IY1b01 |
|
Buddhistická chrám bezprostředně sousedí s tím čínským. |
|
č. 1323 |
IY1b04 |
|
Buddha rozhodně v buddhistickém chrámu nechybí. |
|
č. 1324 |
IY1b03 |
|
Buddhů je v každém buddhistickém svatostánků obvykle dost a dost. Kdo ví, jestli jsou také pozlacení tak, jak já si Buddhy pamatuji z Barmy? |
|
| |
|
č. 1325 |
IY1c01 |
|
Z parkoviště na kopci si jdeme prohlédnout starou portugalskou pevnost. |
|
č. 1326 |
IY1c02 |
|
Pohled od pevnosti Otanaha k jezeru Limboto. |
|
č. 1327 |
IY1c03 |
|
Na jedné z pevnostních bašt. |
|
č. 1328 |
IY1c04 |
|
Tahle pevnost je docela stará. Postavili ji portugalští námořníci spolu s místním králem v první čtvrtině 16. století k posílení bezpečnosti a obrany celé zdejší oblasti. |
|
č. 1329 |
IY1c07 |
|
Další pevnostní baštu vidíme dole pod námi. Po schodech je přístupná. |
|
č. 1330 |
IY1c08 |
|
Ještě jeden výhled k jezeru Limboto. |
|
č. 1331 |
IY1c09 |
|
Pevnost Otanaha má zajímavou historii, ale u fotek není prostor na delší povídání. |
|
č. 1332 |
IY1c10 |
|
Po schodech dolů na další výhled? |
|
č. 1333 |
IY1c12 |
|
V tropech je holt opar. Zvlášť při pohledu do dálky. S tím žádný fotograf nic neudělá. |
|
č. 1334 |
IY1c11 |
|
Marcela v pevnosti Otanaha. |
|
č. 1335 |
IY1c14 |
|
Paľo nám podává zajímavé informace. |
|
č. 1336 |
IY1c15 |
|
Rosťa na cestě branou k dalším částem pevnosti. |
|
č. 1337 |
IY1c16 |
|
A to už jsme zpátky na parkovišti pevnosti Otanaha. |
|
| |
|
č. 1338 |
IY1d01 |
|
Poslední z míst, které ve městě Goronatalo navštívíme, je relaxační a lázeňský resort Pentadio s termálními prameny. |
|
č. 1339 |
IY1d02 |
|
Copak je to tam uvnitř? |
|
č. 1340 |
IY1d03 |
|
Á, vida! Uvnitř je voda. Čekali jste něco jiného? |
|
č. 1341 |
IY1d04 |
|
Asi není sezóna. Skoro nikoho tu nepotkáváme ani nevidíme, přestože to má být turisticky atraktivní místo. Zvláštní. |
|
č. 1342 |
IY1d10 |
|
No ale tohle! Tady bych se teda asi ubytovat nechtěl. |
|
č. 1343 |
IY1d11 |
|
Poněkud silně kýčovité chatky, které navíc mají dobu své slávy dávno za sebou. |
|
č. 1344 |
IY1d12 |
|
No jo, no... |
|
č. 1345 |
IY1d13 |
|
Nejmenuje se někdo Jonáš? |
|
č. 1346 |
IY1d05 |
|
Tohle je prosím masážní bazén. Tam vzadu u zdi jsou hydromasážní trysky. Je to asi teda jedna velká vířivka. |
|
č. 1347 |
IY1d07 |
|
Místní průvodce ukazuje, kde tryská horká voda. |
|
č. 1348 |
IY1d06 |
|
V té chatce vpravo by se asi chvíli pobývat dalo, i když bůhví, jak to vypadá uvnitř. Vlevo ale vidíte, že se tu něco staví, či opravuje, tak to tu třeba časem bude lepší. |
|
č. 1349 |
IY1d09 |
|
A to je poslední fotka nejen z resortu Pentadio, ale z celé Indonésie. Pak už jsme odjeli na letiště v Gorontalu, a odtud postupně několika letadly až domů do naší vlasti... |